Translation and Meaning of: 伝える - tsutaeru

A palavra japonesa 伝える (つたえる) carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender como esse verbo é usado pode abrir portas para uma comunicação mais autêntica. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de mergulhar em nuances culturais que tornam 伝える tão especial.

Seja para transmitir uma mensagem, compartilhar conhecimento ou repassar tradições, 伝える é um verbo versátil. Aqui, você descobrirá como ele aparece em conversas do dia a dia, sua relação com valores japoneses e até dicas para memorizá-lo. Tudo isso com a precisão do Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês para estudantes sérios.

Significado e uso de 伝える

伝える é um verbo que significa "transmitir", "comunicar" ou "passar adiante". Ele é usado quando alguém quer repassar informações, sentimentos ou conhecimentos para outra pessoa. Diferente de simplesmente falar, 伝える implica uma intenção clara de fazer a mensagem chegar ao destinatário.

No cotidiano, você pode ouvir frases como "連絡を伝える" (transmitir um recado) ou "思いを伝える" (expressar sentimentos). O verbo também aparece em contextos formais, como em empresas onde informações precisam ser repassadas com precisão. Essa flexibilidade faz com que 伝える seja uma palavra essencial para dominar o japonês.

A origem e os kanjis de 伝える

O kanji 伝 é composto por dois elementos: o radical 人 (pessoa) e 専 (especializado). Juntos, eles sugerem a ideia de algo sendo passado de pessoa para pessoa, como conhecimento ou tradições. Essa etimologia reflete bem o significado atual do verbo, que continua envolvendo a transmissão de algo valioso.

Curiosamente, 伝える tem raízes antigas no Japão, aparecendo em textos clássicos para descrever a propagação de ensinamentos budistas. Com o tempo, seu uso se expandiu para situações mais mundanas, mas manteve essa noção de cuidado ao repassar informações. Essa evolução mostra como a língua japonesa preserva significados históricos mesmo em palavras do cotidiano.

伝える na cultura japonesa

No Japão, a forma como as coisas são comunicadas é tão importante quanto o conteúdo em si. 伝える encapsula essa ideia, pois vai além da simples transmissão de palavras. Ele carrega a noção de responsabilidade - quem usa esse verbo está assumindo o papel de ponte entre a informação e o ouvinte.

Isso fica evidente em situações como cerimônias de chá ou artes marciais, onde mestres 伝える técnicas para discípulos. Não se trata apenas de ensinar, mas de preservar uma tradição intacta através das gerações. Essa camada cultural explica por que 伝える é mais que um verbo comum - é um conceito que reflete valores japoneses profundos.

Dicas para memorizar 伝える

Uma maneira eficaz de fixar 伝える é associá-lo a situações onde a comunicação precisa ser clara e intencional. Pense em momentos em que você precisou "passar uma mensagem importante" ou "explicar algo delicado". Essa conexão emocional ajuda a memorizar o verbo em contextos reais.

Outra estratégia é observar o kanji 伝 em outras palavras relacionadas, como 伝統 (tradição) ou 伝言板 (quadro de recados). Essas associações criam uma rede de significados que reforçam a memória. Com prática constante, 伝える deixará de ser apenas uma palavra no dicionário para se tornar parte do seu vocabulário ativo em japonês.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, ser transferido.
  • 伝う (tsutau) - Transmitir, passar (informação, sentimentos).
  • 伝示する (denji suru) - Transmitir uma mensagem, comunicar.
  • 伝達する (dentatsu suru) - Transmitir, passar adiante.
  • 伝言する (dengon suru) - Passar uma mensagem verbalmente ou por escrito.
  • 伝え聞く (tsutaekiku) - Ouvir sobre algo que foi transmitido.
  • 伝え知らせる (tsutae shiraseru) - Comunicar ou informar a alguém.
  • 伝えることをする (tsutaeru koto o suru) - Fazer a transmissão.
  • 伝え合う (tsutaeau) - Trocar informações, comunicar-se mutuamente.
  • 伝え渡す (tsutaewatasu) - Transmitir a alguém, passar (uma mensagem ou informação).
  • 伝える手段 (tsutaeru shudan) - Meios de transmissão, métodos de comunicação.
  • 伝える方法 (tsutaeru houhou) - Métodos de transmitir uma mensagem.
  • 伝えることができる (tsutaeru koto ga dekiru) - Ser capaz de transmitir.
  • 伝えることができない (tsutaeru koto ga dekinai) - Não ser capaz de transmitir.
  • 伝えることが必要 (tsutaeru koto ga hitsuyou) - A necessidade de transmitir algo.
  • 伝えることが大切 (tsutaeru koto ga taisetsu) - A importância de transmitir um conhecimento ou mensagem.
  • 伝えることができるようにする (tsutaeru koto ga dekiru you ni suru) - Fazer com que seja possível transmitir.

Related words

パス

pasu

caminho; passa (em jogos)

言う

iu

say

有難い

arigatai

thankful; grateful

渡す

watasu

para passar; para entregar

詫び

wabi

desculpa

物語る

monogataru

dizer; para indicar

申し上げる

moushiageru

to say; tell; declare

向ける

mukeru

To turn; to point

本当

hontou

truth; reality

報じる

houjiru

report; inform

伝える

Romaji: tsutaeru
Kana: つたえる
Type: noun
L: jlpt-n4

Translation / Meaning: to transmit; report; to communicate; tell; to transmit; to transmit; propagate; to teach; bequeath

Meaning in English: to convey;to report;to transmit;to communicate;to tell;to impart;to propagate;to teach;to bequeath

Definition: Para permitir que os outros conheçam seus pensamentos, sentimentos, etc. por meio de palavras ou meios.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (伝える) tsutaeru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (伝える) tsutaeru:

Example Sentences - (伝える) tsutaeru

See below some example sentences:

事実は常に真実を伝える。

Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru

Os fatos sempre transmitem a verdade.

Os fatos sempre transmitem a verdade.

  • 事実 - fact, truth
  • は - Topic particle
  • 常に - always
  • 真実 - verdade, realidade
  • を - direct object particle
  • 伝える - Transmit, communicate
この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

Esta declaração foi divulgada para transmitir a verdade.

Esta afirmação foi anunciada para transmitir a verdade.

  • この声明 - esta declaração
  • は - é uma partícula que indica o tópico da frase
  • 真実 - truth
  • を - particle that indicates the direct object
  • 伝える - transmitir
  • ために - for
  • 発表されました - foi anunciada
メディアは情報を伝える重要な役割を果たしています。

Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

The media plays an important role in communicating information.

  • メディア (Media) - media
  • は (wa) - Topic particle
  • 情報 (jouhou) - information
  • を (wo) - object particle
  • 伝える (tsutaeru) - transmitir
  • 重要な (juuyouna) - important
  • 役割 (yakuwari) - role, function
  • を (wo) - object particle
  • 果たしています (hatashiteimasu) - perform, fulfill
口頭で伝えることが大切です。

Kōtō de tsutaeru koto ga taisetsu desu

It is important to communicate verbally.

It is important to convey verbally.

  • 口頭で - oralmente
  • 伝える - transmitir
  • こと - thing
  • が - subject particle
  • 大切 - important
  • です - Verb to be/estar in the present
報道は真実を伝えることが重要です。

Houdou wa shinjitsu wo tsutaeru koto ga juuyou desu

It is important to convey the truth in the press.

  • 報道 - report, news
  • は - Topic particle
  • 真実 - truth
  • を - direct object particle
  • 伝える - Transmit, communicate
  • こと - action noun
  • が - subject particle
  • 重要 - important
  • です - verb to be in the polite form
神話は古代の人々の信仰や文化を伝える大切な物語です。

Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu

Myth is an important story that conveys the religion and culture of ancient people.

  • 神話 - mito
  • は - Topic particle
  • 古代 - antiguidade
  • の - Possession particle
  • 人々 - pessoas
  • の - Possession particle
  • 信仰 -
  • や - enumeration particle
  • 文化 - cultura
  • を - object particle
  • 伝える - transmitir
  • 大切 - important
  • な - Suffix indicating adjective
  • 物語 - history
  • です - Verb to be/estar in the present
記者は真実を伝える責任がある。

Kisha wa shinjitsu o tsutaeru sekinin ga aru

Os repórteres são responsáveis ​​por transmitir a verdade.

  • 記者 (kisha) - jornalista
  • は (wa) - Topic particle
  • 真実 (shinjitsu) - truth
  • を (wo) - direct object particle
  • 伝える (tsutaeru) - transmitir
  • 責任 (sekinin) - responsibility
  • が (ga) - subject particle
  • ある (aru) - existir
私は自分の主張をしっかりと伝えたいと思います。

Watashi wa jibun no shuchou wo shikkari to tsutaetai to omoimasu

I want to convey my claims firmly.

I want to convey my claims firmly.

  • 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - Japanese particle that indicates the topic of the sentence
  • 自分 (jibun) - Japanese reflexive pronoun meaning "myself"
  • の (no) - Japanese particle that indicates possession or relationship between words
  • 主張 (shuchou) - Japanese noun meaning "claim" or "argument"
  • を (wo) - Japanese particle that indicates the direct object of the sentence
  • しっかりと (shikkari to) - Japanese adverb meaning "firmly" or "firmly"
  • 伝えたい (tsutaetai) - Japanese verb meaning "to want to convey"
  • と (to) - Japanese particle indicating a quote or a condition
  • 思います (omoimasu) - Japanese verb that means "to think" or "to believe"
私はあなたに大切なことを伝えたいです。

Watashi wa anata ni taisetsu na koto o tsutaetai desu

Eu quero transmitir algo importante para você.

Eu quero dizer o que é importante.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • あなた (anata) - personal pronoun meaning "you"
  • に (ni) - partícula que indica o destinatário da ação, neste caso, "para você"
  • 大切な (taisetsu na) - Adjective meaning "important" or "valuable".
  • こと (koto) - substantivo que significa "coisa" ou "assunto"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "a coisa"
  • 伝えたい (tsutaetai) - verbo que significa "querer transmitir" ou "querer comunicar"
  • です (desu) - partícula que indica a formalidade da frase ou que a ação está no presente

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

伝える