Translation and Meaning of: 会う - au
A palavra japonesa 会う (あう) é um verbo essencial para quem quer se comunicar no idioma, significando "encontrar" ou "entrevistar". Se você já tentou marcar um encontro com amigos japoneses ou assistiu a um dorama, provavelmente ouviu essa expressão sendo usada de forma natural. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o significado por trás do kanji, como ela é usada no cotidiano e até algumas dicas para memorizá-la sem esforço. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.
Por que essa palavra é tão importante? Bem, imagine que você está no Japão e quer combinar de ver alguém — seja um amigo, um colega de trabalho ou até mesmo em uma entrevista de emprego. Saber como usar 会う corretamente pode fazer toda a diferença. E não para por aí: o kanji em si conta uma história interessante, que ajuda a entender melhor a língua japonesa como um todo. Vamos desvendar tudo isso a seguir.
A origem e o kanji de 会う
The kanji 会 é composto por dois elementos: o radical de "pessoa" (人) e o componente que representa "reunião" ou "encontro". Juntos, eles formam a ideia de pessoas se encontrando, o que faz todo sentido para o verbo 会う. Esse caractere não aparece só em "encontrar alguém", mas também em palavras como 会議 (かいぎ, reunião) e 会社 (かいしゃ, empresa), mostrando como ele está ligado a interações sociais.
Curiosamente, o kanji tem origem chinesa, mas os japoneses adaptaram seu significado para algo mais próximo do cotidiano. Enquanto em chinês ele pode ter um tom mais formal, no Japão ele é usado até em situações casuais, como "vamos nos ver no café?" (喫茶店で会いましょう). Essa flexibilidade faz com que seja uma das primeiras palavras que os estudantes aprendem — e uma das mais úteis.
Como usar 会う no dia a dia
Diferente do português, onde "encontrar" pode ser usado tanto para pessoas quanto para objetos perdidos, 会う é exclusivo para encontros entre pessoas ou seres vivos. Por exemplo, você não usaria essa palavra para dizer "encontrei minha chave" — aí entra outro verbo, como 見つける. Mas se o assunto é marcar um encontro com alguém, seja romântico ou profissional, 会う é a escolha certa.
Um erro comum de iniciantes é confundir 会う com 合う (que significa "combinar" ou "se encaixar"). A pronúncia é idêntica (あう), mas os kanji e significados são totalmente diferentes. Uma dica para não se confundir? Pense que 会う tem o radical de pessoa (人), então só é usado quando há gente envolvida. Já 合う aparece em contextos como "as cores combinam" (色が合う) ou "o horário não bate" (時間が合わない).
Tips for memorization and curiosities
Se você já esqueceu essa palavra cinco minutos depois de estudar, experimente associá-la a uma situação real. Lembra da última vez que combinou de sair com um amigo? Pois é, aquilo foi um 会う. Criar conexões emocionais ou visuais ajuda a fixar o vocabulário. Outra estratégia é usar flashcards com frases como "明日、友達と会います" (Amanhã, vou encontrar um amigo) para praticar o uso em contexto.
Sabia que existe até um trocadilho com essa palavra? Em alguns dialetos regionais, 会う pode ganhar um tom mais descontraído, quase como um "dar as caras". E em animes e mangás, é comum ver personagens usando 会う em situações dramáticas, como reencontros inesperados. Se você é fã de cultura pop japonesa, reparar nesses detalhes pode transformar o estudo em algo muito mais divertido.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 出会う (Deai suru) - To meet someone by chance or in an unexpected situation.
- 対面する (Taimen suru) - Face-to-face meeting, usually in a formal or planned context.
- 接する (Sessuru) - Interact or get in touch with someone, whether directly or indirectly.
- 相見える (Aimi eru) - To meet, usually in a more intimate or personal context.
- 合う (Au) - To match or fit with someone, usually indicating compatibility.
- 逢う (Au) - Meeting someone, often used in romantic or emotional contexts.
Related words
Romaji: au
Kana: あう
Type: Noun
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Translation / Meaning: meet; to interview
Meaning in English: to meet;to interview
Definition: To confront or face another person or thing.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (会う) au
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (会う) au:
Example Sentences - (会う) au
See below some example sentences:
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
I believe that meeting someone is not a coincidence
I believe that the meeting is inevitable, not accidental.
- 出会う (deau) - encontrar-se
- は (wa) - Topic particle
- 偶然 (guuzen) - chance, coincidence
- ではなく (dewanaku) - Não é
- 必然 (hitsuzen) - inevitable, necessary
- だと (dato) - it is said that
- 信じています (shinjiteimasu) - acredito
Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu
I always get anxious when I find her.
I always throb when I know it.
- 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
- は (wa) - Japanese topic particle
- 彼女 (kanojo) - It means "she" or "girlfriend" in Japanese.
- に (ni) - destination particle in Japanese
- 会う (au) - verb that means "to find" or "to meet" in Japanese.
- とき (toki) - noun that means "time" or "moment" in Japanese
- は (wa) - Japanese topic particle
- いつも (itsumo) - adverb that means "always" in Japanese
- どきどき (dokidoki) - onomatopoeia that represents the sound of a heart beating fast, used to express nervousness or anxiety in Japanese
- しています (shiteimasu) - present form of the verb "suru" which means "to do" in Japanese
Chokusetsu atte hanashimashou
Vamos nos encontrar pessoalmente e conversar.
Vejo você diretamente e fale.
- 直接 (chokusetsu) - diretamente
- 会って (atte) - encontrando-se
- 話しましょう (hanashimashou) - vamos conversar
Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu
Estou grato por ter te encontrado por acaso.
Sou grato por ter encontrado.
- 偶々 (guuguu) - casualmente, por acaso
- 会えた (aeta) - encontrou, se encontrou
- こと (koto) - Thing, fact
- に (ni) - target particle
- 感謝 (kansha) - gratidão, agradecimento
- しています (shiteimasu) - está fazendo, está sentindo
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
I want to go meet a friend who came from far away.
I want to go see a friend from afar.
- 遠方 (enpou) - distant
- から (kara) - of
- 来た (kita) - came
- 友達 (tomodachi) - friend
- に (ni) - for
- 会いに (aini) - find
- 行きたい (ikitai) - I want to go
- です (desu) - is
Mata aimashou
Let's meet again.
- また - novamente
- 会いましょう - let's meet
Mokuru hi ni aimashou
Let's meet next day.
I see you on a brilliant day.
- 明くる (akuru) - means "next" or "following"
- 日 (hi) - means "day"
- に (ni) - particle indicating the time at which something occurs
- 会いましょう (aimashou) - means "let's meet"
Aitai desu
I want to find you.
I want to meet him.
- 会いたい - kaitai - want to find, want to see
- です - is (a Japanese copula, often used to indicate a state of being) to be, to be (polite sentence ending particle)
Hisashiburi ni aete ureshii desu
Glad to see you after so long.
Glad to meet you after a long time.
- 久し振りに - long time no see
- 会えて - encontrando
- 嬉しい - feliz
- です - is
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
Sou grato por ter conhecido você.
- 偖しくも (ayashikumo) - advérbio que significa "de forma misteriosa"
- あなたと (anata to) - pronome pessoal "você" seguido da partícula "com"
- 出会えた (deatta) - verbo "encontrar" no passado
- ことに (koto ni) - partícula que indica "em relação a"
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbo "agradecer" no presente
Other Words of this Type: Noun
See other words from our dictionary that are also: Noun