Translation and Meaning of: 仕舞う - shimau

A palavra japonesa 仕舞う (しまう) é um verbo comum no cotidiano, mas que carrega nuances interessantes para quem estuda o idioma. Seu significado principal envolve a ideia de guardar, arrumar ou encerrar algo, mas seu uso vai além do sentido literal. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita até situações práticas em que essa palavra aparece, incluindo dicas para memorizá-la corretamente.

Entender しまう é útil não só para conversas do dia a dia, mas também para compreender expressões e contextos culturais. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto esse verbo ou como diferenciá-lo de termos parecidos, continue lendo. Aqui no Suki Nihongo, reunimos informações precisas para ajudar no seu aprendizado.

Significado e uso de しまう

O verbo しまう tem como tradução mais direta "guardar" ou "colocar algo no lugar". Por exemplo, ao arrumar os talheres na gaveta ou guardar as roupas no armário, um japonês usaria essa palavra. No entanto, seu sentido se estende a ações concluídas, como encerrar um negócio ou finalizar uma tarefa.

Outro uso frequente é na forma ~てしまう, que indica uma ação realizada de forma involuntária ou com arrependimento. Se alguém diz "食べてしまった" (tabete shimatta), significa que comeu algo sem planejar, talvez até exagerando. Essa construção gramatical é essencial para expressar nuances emocionais no japonês.

Origin and writing of kanji

O kanji 仕舞う é composto por dois caracteres: 仕 (shi), que remete a "servir" ou "trabalhar", e 舞 (mai), associado a "dançar". Juntos, eles sugerem a ideia de "encerrar um serviço" ou "finalizar um movimento", refletindo o sentido de conclusão presente no verbo. Curiosamente, a escrita em hiragana (しまう) é mais comum no dia a dia do que a versão em kanji.

Alguns linguistas apontam que a origem de しまう está ligada a termos antigos que significavam "colocar algo em seu devido lugar". Essa noção de organização ainda persiste no uso moderno, especialmente em contextos domésticos. Vale destacar que, embora o kanji 舞 apareça em palavras como 踊り (odori, dança), em しまう ele perde essa conexão direta com a dança.

Tips for memorization and curiosities

Uma forma eficaz de lembrar しまう é associá-la a situações cotidianas, como arrumar a mesa após o jantar. A sonoridade da palavra também ajuda: "shimau" pode ser vinculada ao som de uma gaveta fechando ("shi-mau!"). Essa técnica mnemônica é apoiada por métodos de aprendizagem de idiomas, como o livro "Remembering the Kanji".

Na cultura japonesa, o ato de しまう está ligado ao valor da organização e do respeito ao espaço compartilhado. Em escolas e escritórios, é comum ver pessoas guardando objetos pessoais ao final do dia – um reflexo desse hábito enraizado. Em animes como "Sazae-san", o verbo aparece frequentemente em cenas familiares, mostrando seu papel no cotidiano.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 終わる (owaru) - End; finish.
  • 終える (oeru) - Conclude; finalize (regarding actions carried out by the subject).
  • 終止める (shūtimeru) - Close; put an end (general).
  • 終わりにする (owari ni suru) - Decide to end; to bring something to a close.
  • 終わりをつける (owari o tsukeru) - Put a final point; give a closing.
  • 終了する (shūryō suru) - Finish; to close a formal process.
  • 終了させる (shūryō saseru) - To make someone or something finish; to allow for completion.
  • 終わらせる (owaraseru) - To make something come to an end; to cause the termination of something.
  • 終わりになる (owari ni naru) - To come to an end; to become the end.
  • 終わりを迎える (owari o mukaeru) - Reach the end; embrace the conclusion.
  • 終わりを告げる (owari o tsugeru) - Announce the end; communicate that something has finished.
  • 終わりを迎えさせる (owari o mukaesaseru) - To bring something to the end; to take to completion.

Related words

片付く

kataduku

colocar em ordem; dispor; resolver; terminar; casar-se

卸す

orosu

wholesale; grated (vegetables)

仕舞う

Romaji: shimau
Kana: しまう
Type: noun
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Translation / Meaning: finish; to close; do something completely; save; to put an end to

Meaning in English: to finish;to close;to do something completely;to put away;to put an end to

Definition: arrumar [arrumar] To tidy up, tidy up, get rid of it, get rid of it.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (仕舞う) shimau

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (仕舞う) shimau:

Example Sentences - (仕舞う) shimau

See below some example sentences:

彼女は仕舞う前に部屋を片付けた。

Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa

She tidied up the room before finishing.

She cleaned the room before the end.

  • 彼女 - she
  • は - Topic particle
  • 仕舞う - tidy, store
  • 前に - before
  • 部屋 - Room, living room
  • を - direct object particle
  • 片付けた - tidied up, organized

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

仕舞う