Translation and Meaning of: 交換 - koukan
A palavra japonesa 交換 [こうかん] é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, significando "troca" ou "intercâmbio". Seja em contextos comerciais, sociais ou até tecnológicos, esse vocábulo aparece em diversas situações, tornando-o essencial para quem estuda japonês. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos comuns e até curiosidades culturais que ajudam a entender como os japoneses percebem essa expressão.
Além de ser uma palavra prática, 交換 carrega nuances interessantes que refletem valores japoneses, como reciprocidade e cooperação. Se você já se perguntou como memorizá-la ou em quais situações ela aparece com mais frequência, continue lendo para descobrir detalhes que vão além da simples tradução.
Significado e uso de 交換 no cotidiano
交換 é composto pelos kanjis 交 (misturar, interagir) e 換 (trocar, substituir), formando uma ideia clara de intercâmbio mútuo. No dia a dia, ela pode ser aplicada em contextos como troca de mercadorias (商品交換), intercâmbio de ideias (意見交換) ou até na substituição de componentes eletrônicos (部品交換). Sua versatilidade faz com que seja uma palavra indispensável em conversas formais e informais.
Um exemplo comum é o uso em lojas de eletrônicos, onde se fala em 交換サービス (serviço de troca) para produtos com defeito. Da mesma forma, em ambientes acadêmicos ou corporativos, a expressão 情報交換 (troca de informações) é frequentemente utilizada para descrever reuniões ou debates.
Origem e componentes dos kanjis de 交換
A etimologia de 交換 remonta ao chinês clássico, onde ambos os kanjis já eram usados para transmitir a ideia de substituição e interação. O caractere 交, por exemplo, representa cruzar ou conectar, enquanto 換 traz a noção de alteração ou permuta. Juntos, eles formam um termo que vai além da simples troca física, abrangendo também aspectos sociais e intelectuais.
Vale destacar que, embora 交 apareça em outras palavras como 交通 (tráfego) e 交流 (intercâmbio cultural), seu uso em 交換 reforça a ideia de reciprocidade. Já 換 é visto em termos como 変換 (transformação) e 換気 (ventilação), sempre com a noção de mudança ou substituição.
Dicas para memorizar e usar 交換 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 交換 é associá-la a situações cotidianas, como trocar um presente ou participar de um debate. Repetir frases como "この商品を交換できますか?" (Posso trocar este produto?) ajuda a internalizar seu uso prático. Outra dica é observar o radical 扌em 換, que indica ação manual, reforçando a ideia de uma troca ativa.
Além disso, a palavra aparece com frequência em animes e dramas japoneses, especialmente em cenas de comércio ou negociações. Prestar atenção a esses contextos pode facilitar o aprendizado e mostrar como os nativos utilizam 交換 naturalmente em diferentes registros de fala.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 交替 (こうたい) - Alternância, mudança de posições entre duas ou mais partes.
- 取り替え (とりかえ) - Substituição ou troca de um item por outro.
- 交換する (こうかんする) - Troca, geralmente entre duas partes, podendo ser objetos ou informações.
- スワップする (すわっぷする) - Troca ou intercâmbio, frequentemente usado em contextos técnicos ou financeiros.
- チェンジする (ちぇんじする) - Alteração, podendo referir-se a mudanças em um contexto mais amplo.
Related words
Romaji: koukan
Kana: こうかん
Type: Noun
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: exchange;exchange;reciprocity;exchange;replacement;clearing (of checks)
Meaning in English: exchange;interchange;reciprocity;barter;substitution;clearing (of checks)
Definition: para substituí-lo por outra coisa.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (交換) koukan
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (交換) koukan:
Example Sentences - (交換) koukan
See below some example sentences:
Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu
Discussion is a good opportunity to exchange views.
Discussion is a good opportunity to exchange views.
- 議論 - discussão
- は - Topic particle
- 意見 - opinião
- を - direct object particle
- 交換する - trocar
- 良い - good
- 機会 - oportunidade
- です - Verb to be/estar in the present
Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru
A discussão ensina a importância da troca de opiniões.
O debate nos diz a importância de trocar opiniões.
- 討論 (tōron) - debate/discussão
- は (wa) - Topic particle
- 意見 (iken) - opinião
- を (wo) - direct object particle
- 交換する (kōkan suru) - trocar
- こと (koto) - substantivador
- の (no) - Possession particle
- 大切さ (taisetsusa) - importância
- を (wo) - direct object particle
- 教えてくれる (oshiete kureru) - ensina-me
Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu
Parts of this machine need to be replaced.
Parts of this machine must be replaced.
- この - indicates the object being mentioned, in this case "this"
- 機械 - máquina
- の - particle that indicates ownership, in this case "of the machine"
- 部品 - peça
- は - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "the piece"
- 交換 - exchange, replacement
- が - particle that indicates the subject of the sentence, in this case "the exchange"
- 必要 - necessary
- です - verb to be in the present affirmative
Oiru wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
É necessário trocar o óleo.
Você precisa substituir o óleo.
- オイル (oiru) - óleo
- を (wo) - direct object particle
- 交換する (koukan suru) - trocar, substituir
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - Is required
Shiitsu wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
Precisamos trocar os lençóis.
Você precisa substituir as folhas.
- シーツ (shītsu) - lençóis
- を (wo) - direct object particle
- 交換する (kōkan suru) - trocar/substituir
- 必要があります (hitsuyō ga arimasu) - Is required
Panku shita taiya wo koukan shinakereba naranai
Preciso trocar o pneu furado.
Você precisa substituir os pneus perfurados.
- パンクした - punku shita (pneu furado)
- タイヤ - taiya (pneu)
- を - wo (direct object particle)
- 交換 - koukan (troca)
- しなければならない - shinakereba naranai (deve ser feito)
Filutaa wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
É necessário trocar o filtro.
Você precisa substituir o filtro.
- フィルター (firuta) - filtro
- を (wo) - object particle
- 交換する (koukan suru) - trocar, substituir
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - Is required
Meishi wo koukan shimashou
Vamos trocar cartões de visita.
- 名刺 (meishi) - cartão de visita
- を (wo) - object particle
- 交換 (koukan) - trocar, troca
- しましょう (shimashou) - expressão para sugerir ou convidar alguém a fazer algo
Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita
We exchange gifts.
We exchanged the gift.
- 私たちは - 「私たち」
- プレゼント - Present in Japanese, written in katakana (one of the Japanese writing systems)
- を - Object particle in Japanese, indicates that the present is the object of the action
- 交換 - Exchange in Japanese
- しました - Polite past form of the verb "to do" in Japanese, indicates that the action has already been completed
Keikoutou wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
É necessário substituir a luz fluorescente.
- 蛍光灯 (Keikoutou) - Lâmpada fluorescente
- を (wo) - object particle
- 交換する (koukan suru) - Trocar, substituir
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - Is required
Other Words of this Type: Noun
See other words from our dictionary that are also: Noun