Translation and Meaning of: 交わる - majiwaru

The Japanese word 「交わる」 (majiwaru) is a verb that, in its most basic usage, means "to cross" or "to intersect." Additionally, it can have the sense of "to interact" or "to associate" socially. This word is quite useful in everyday Japanese, especially when talking about interactions between people or groups, and even in the context of physical intersections, such as roads that cross.

Etymologically, 「交わる」 is composed of the kanji 「交」, which carries the sense of "exchange" or "encounter", combining with the verbal ending 「わる」 (waru). The kanji 「交」 is particularly interesting as its roots relate to the idea of exchange or joining, concepts that are fundamental in Japanese language and culture. The association of the kanji with the radicals meaning "to mix" or "to combine" reinforces the concept of two or more entities meeting or relating.

In everyday life, 「交わる」 is not limited to human interactions only; it can be used to describe situations where concepts, ideas, or even non-human entities intersect. Its versatility allows for broad interpretations in the context of communication and sociability. An interesting example is its application in academic or philosophical contexts, where different currents of thought or cultural traditions can "cross" to create something new.

Moreover, it is important to highlight variations and compounds of this word, such as 「交流」 (kouryuu), which specifically refers to "cultural exchange" or "interchange." This linguistic connection shows how the idea of crossing or interacting is an integral part of understanding social and cultural dynamics in the Japanese language. In summary, 「交わる」 is an expression that carries the profound meaning of connection and exchange, central elements in human interaction.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 交じる (Majiru) - mix; be mixed
  • 交わす (Kawasu) - exchange; to interchange (usually refers to communication or interactions)
  • 交ぜる (Mazeru) - mix; combine (refers to the act of mixing)
  • 入り混じる (Irimajiru) - to mix; to be intertwined (indicates a complex blend)
  • 入り交じる (Irikawasu) - intertwine; mix (focusing on a dynamic interaction)

Related words

交じる

majiru

ser misturado; ser misturado com; associar -se; se misturar a

携わる

tazusawaru

participate

接する

sessuru

contact; To connect; attend; to receive

交流

kouryuu

alternating current; exchange; (cultural) exchange; blend

交差点

kousaten

crossing; intersection

関与

kanyo

participation; participating; participating; to be worried about

兼ねる

kaneru

manter (posição); servir; ser incapaz; estar além da capacidade de alguém; combinar com; usar; não pode; hesitar

係わる

kakawaru

to worry about; to be related to; to affect; to influence; to stand firm in (opinions)

重なる

omonaru

main; important

交わる

Romaji: majiwaru
Kana: まじわる
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: pass through; cross; join; mingle with

Meaning in English: to cross;to intersect;to associate with;to mingle with;to interest;to join

Definition: Two or more things meet at one point.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (交わる) majiwaru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (交わる) majiwaru:

Example Sentences - (交わる) majiwaru

See below some example sentences:

私たちは約束を交わしました。

Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita

We exchange promises.

We made a promise.

  • 私たちは - We
  • 約束 - Promise
  • を - Direct object particle
  • 交わしました - We did
平行線は永遠に交わらない。

Heikōsen wa eien ni majiwaranai

Linhas paralelas nunca se encontram.

The parallel line will not be exchanged forever.

  • 平行線 (heikou-sen) - parallel lines
  • は (wa) - Topic particle
  • 永遠に (eien ni) - forever
  • 交わらない (mawaranai) - do not cross

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

交わる