Translation and Meaning of: 与える - ataeru
Se você já se perguntou como dizer "dar" ou "presentear" em japonês de forma mais formal, a palavra 与える (あたえる) é uma das mais úteis para esse contexto. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e a origem desse verbo, mas também como ele é usado no cotidiano japonês, sua escrita correta em kanji e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você ainda encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.
Muitas pessoas buscam no Google a tradução exata de give, sua etimologia e até como diferenciá-la de outros verbos similares. Se esse é o seu caso, prepare-se para uma explicação detalhada que vai desde o pictograma até situações reais de uso — como quando um chefe premia um funcionário ou quando alguém entrega um presente especial. Vamos começar?
Origem e etimologia de 与える
The kanji 与, que compõe a palavra give, tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "oferecer" ou "distribuir" algo, e seu traçado antigo lembrava duas mãos trocando um objeto. Com o tempo, esse caractere foi incorporado ao japonês com o mesmo sentido de conceder, seja algo físico (como um presente) ou abstrato (como uma oportunidade).
In the Japanese language, give carrega um tom mais formal que outros verbos como あげる ou くれる. Ele é frequentemente usado em contextos hierárquicos — imagine um professor entregando um certificado ou um governo concedendo benefícios. Essa nuance é essencial para não soar casual demais em situações que exigem respeito.
Uso no cotidiano e construções gramaticais
Uma das dúvidas mais comuns sobre give é quando usá-lo no lugar de sinônimos. A regra prática é simples: reserve-o para ocasiões em que há uma relação clara de hierarquia ou quando o ato de dar tem um peso especial. Por exemplo: 社長は優秀な社員に賞を与えた (O presidente premiou o funcionário destacado). Percebe como soa mais solene que あげた?
Outro detalhe valioso são as partículas que acompanham esse verbo. Geralmente, quem recebe é marcado por に (como no exemplo acima), enquanto o objeto dado leva を. Essa construção aparece até em expressões fixas como 影響を与える (influenciar, literalmente "dar influência"). Já em contextos negativos, como "não dar chance", o verbo mantém a mesma estrutura: チャンスを与えない.
Tips for memorization and curiosities
Quer um truque para nunca mais esquecer como escrever give? O kanji 与 parece um garfo segurando um pedaço de comida — perfeito para "dar" algo a alguém! Além disso, a leitura あたえる tem um ritmo parecido com "atirar", e você pode criar uma associação mental como "atirar um presente para alguém". Funciona especialmente bem para estudantes visuais.
Na cultura japonesa, esse verbo aparece em contextos inesperados. Sabia que em mangás de samurai é comum ver frases como とどめを与える (dar o golpe final)? Ou que presentear dinheiro em envelopes (お年玉) também pode ser expresso com 与える em linguagem formal? Esses usos mostram como a palavra está enraizada tanto no Japão tradicional quanto no moderno.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 授ける (sazukeru) - Conceder, otorgar
- 与う (au) - Dar, fornecer
- 供与する (kyōyo suru) - Conceder, outorgar (formal)
- 与す (sasu) - Conceder, dar (geralmente usado em contextos arcaicos)
- 与る (ataru) - Receber, ser dado (geralmente de algo que foi concedido por alguém)
- 与える (ataeru) - Dar, atribuir
Related words
Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Type: Noun
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: to give; to present; reward
Meaning in English: to give;to present;to award
Definition: dar algo aos outros.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (与える) ataeru
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (与える) ataeru:
Example Sentences - (与える) ataeru
See below some example sentences:
bakudai na eikyou wo ataeru
causar um grande impacto.
Tem um enorme impacto
- 莫大な - grande, vasto, enorme
- 影響 - influência, efeito, impacto
- を - direct object particle
- 与える - dar, conceder, fornecer
Kanojo ni ai wo ataeru
Give her love.
Give her love.
- 彼女 (kanojo) - means "girlfriend" or "her"
- に (ni) - a particle indicating the recipient of the action, in this case "to"
- 愛 (ai) - means "love"
- を (wo) - a particle indicating the direct object of the action, in this case "giving love"
- 与える (ataeru) - means "to give"
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Overworking can have a negative impact on health.
- 過労 - excessive fatigue
- は - Topic particle
- 健康 - health
- に - target particle
- 悪影響 - negative effect
- を - object particle
- 与える - cause
- 可能性 - possibility
- が - subject particle
- ある - exist
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
Excess consumption has a negative impact on the Earth's environment.
Excess consumption has a negative effect on the global environment.
- 過剰な消費 - excess consumption
- は - Article indicating the subject/topic of the sentence
- 地球環境 - global environment
- に - particle indicating the indirect object of the sentence
- 悪影響 - negative impact
- を - article indicating the direct object of the sentence
- 与える - dar, causar
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
Mining is an important industry that affects the environment of the earth.
Mining is an important industry that affects the global environment.
- 鉱業 - mining industry
- は - Topic particle
- 地球環境 - Earth's environment
- に - target particle
- 影響を与える - make an impact
- 重要な - important
- 産業 - industry
- です - Verb to be/estar
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
As cores têm impacto nas emoções das pessoas.
As cores afetam as emoções das pessoas.
- 色彩 (shikisai) - significa "cores"
- は (wa) - grammatical particle that indicates the topic of the sentence
- 人々 (hitobito) - means "people"
- の (no) - grammatical particle that indicates possession or relationship
- 感情 (kanjou) - significa "emoções"
- に (ni) - partícula gramatical que indica ação ou destino
- 影響 (eikyou) - significa "influência"
- を (wo) - grammatical particle that indicates the direct object of the sentence
- 与える (ataeru) - significa "dar, conceder"
Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru
The stagnation of the economy has a big impact on citizens.
Economic stagnation has a significant impact on the people.
- 経済 (keizai) - economy
- の (no) - Possessive particle
- 停滞 (teitai) - estagnação
- は (wa) - Topic particle
- 国民 (kokumin) - citizens of the country
- に (ni) - target particle
- 大きな (ookina) - large
- 影響 (eikyou) - influence, impact
- を (wo) - direct object particle
- 与える (ataeru) - give, grant
Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu
Lack can have a negative effect on health.
Laws can have a negative effect on your health.
- 欠乏 (Kekkaku) - lack, scarcity
- は (wa) - Topic particle
- 健康 (kenkou) - health
- に (ni) - target particle
- 悪影響 (aku eikyou) - negative effect, negative impact
- を (wo) - direct object particle
- 与える (ataeru) - Dar, fornecer
- 可能性 (kanousei) - possibility
- が (ga) - subject particle
- あります (arimasu) - exist, have
Kyōretsu na inshō o ataeru
Give a strong impression.
It makes a strong impression.
- 強烈な - strong, intense
- 印象を - impression, impact
- 与える - Dar, fornecer
Kigai wo ataeru koui wa yurusaremasen
Ações que causam danos não são permitidas.
O ato de prejudicar não é permitido.
- 危害を与える行為 - Ação que causa danos
- は - Topic particle
- 許されません - Não é permitido
Other Words of this Type: Noun
See other words from our dictionary that are also: Noun
ataru
be hit; succeed; face; lying down (towards); undertake; deal with; be equivalent to; apply to; be applicable; be designated.