Translation and Meaning of: 上げる - ageru

Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com o verbo 上げる (ageru) em algum momento. Essa palavrinha versátil aparece em situações tão diversas quanto dar um presente, elogiar alguém ou até mesmo vomitar — sim, o contexto é tudo! Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, os usos cotidianos e até algumas curiosidades sobre esse verbo que é um verdadeiro coringa no idioma japonês. Aqui no Suki Nihongo, você também vai encontrar dicas de escrita, exemplos práticos e até frases prontas para adicionar ao seu Anki e turbinar seus estudos.

What makes 上げる tão especial? Além de seu significado básico de "dar" ou "elevar", ele carrega nuances culturais e expressivas que só fazem sentido quando mergulhamos no dia a dia japonês. Quer descobrir por que esse verbo é tão popular e como usá-lo sem medo de errar? Vamos lá!

Origem e etimologia de 上げる

The kanji em 上げる significa "acima" ou "superior", e isso já dá uma pista do seu sentido central: movimento para cima. A junção com o verbo auxiliar げる (geru) reforça a ideia de ação, criando um verbo que literalmente significa "fazer algo subir". Mas como essa ideia simples se transformou em tantos significados diferentes?

Na língua japonesa antiga, o conceito de "elevar" era frequentemente associado a gestos de respeito e cortesia. Oferecer algo a alguém de status superior, por exemplo, exigia um movimento físico de elevação — daí a conexão com "dar". Com o tempo, esse sentido se expandiu para incluir ações abstratas como "elogiar" (elevar a reputação) ou "promover" (elevar de posição). Até o uso no sentido de "vomitar" vem dessa noção de trazer algo de dentro para fora, elevando-o.

Usos cotidianos e expressões populares

No Japão moderno, você ouvirá 上げる em situações surpreendentes. Quando um chefe elogia um subordinado, diz-se 褒めて上げる (homete ageru). Na hora de presentear alguém, o verbo aparece em プレゼントを上げる (purezento o ageru). Mas cuidado: em contextos formais ou com pessoas de status superior, o mais educado é usar 差し上げる (sashiageru), a forma humilde de 上げる.

Uma cena clássica é a das crianças empinando pipas — 凧を上げる (tako o ageru). O verbo captura perfeitamente o movimento de fazer a pipa subir. Já em situações menos poéticas, como quando alguém bebeu demais, você pode ouvir 飲みすぎて上げちゃった (nomisugite agechatta) — um eufemismo para "vomitar". A versatilidade é tanta que até organizar despesas (経費を上げる keihi o ageru) ou enviar um filho para a escola (学校に上げる gakkou ni ageru) entram no pacote!

Tips for memorization and curiosities

Para não se perder nos múltiplos significados, uma técnica infalível é associar 上げる à ideia central de "movimento ascendente". Presentear? Elevar algo até as mãos da pessoa. Promover? Elevar de cargo. Vomitar? Bem... você entendeu. Essa imagem mental ajuda a conectar os pontos aparentemente desconexos.

Uma curiosidade cultural: em cerimônias de inauguração no Japão, é comum ver o gesto de テープを上げる (tēpu o ageru) — cortar a fita. O verbo aqui captura tanto o ato físico de levantar a tesoura quanto o significado simbólico de "dar início" a algo novo. E se você quer impressionar um japonês, experimente usar 手を上げて (te o agete) quando estiver com dúvidas — é o equivalente educado a "levantar a mão" para perguntar algo.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 上げる

  • 上げる - Forma positiva: 上げます
  • 上げる - Forma negativa: 上げません
  • 上げる - Forma passada: 上げました
  • 上げる - Forma passada negativa: 上げませんでした

Synonyms and similar words

  • 挙げる (Ageru) - Levantar, mencionar
  • 上る (Noboru) - Rise, ascend
  • 騰る (Toboru) - Subir rapidamente, elevar-se
  • 抬げる (Agegeru) - Levantar, erguer algo
  • 翹る (Kiaru) - Levantar-se, erguer-se
  • 突き上げる (Tsukiageru) - Empurrar para cima, levantar com força
  • 昇る (Noboru) - Ascender, subir (gênero mais elevado)
  • 舞い上がる (Maiagaru) - Levantar-se (em um contexto de dança ou alegria)
  • 高める (Takameru) - Elevar, aumentar (em termos de qualidade ou altitude)
  • 増す (Masu) - Aumentar, multiplicar
  • 育てる (Sodateru) - Cultivar, educar (crescimento de seres vivos)
  • 肥やす (Koyasu) - Fertilizar, enriquecer (solo ou condições)
  • 育成する (Ikusei suru) - Cultivar, nutrir (desenvolvimento, formação)
  • 養う (Yasiru) - Nutrir, sustentar (vida ou desenvolvimento emocional)
  • 育む (Hagukumu) - Criar, nutrir (dar suporte ao crescimento)
  • 培う (Tsutsukau) - Instruir, cultivar (desenvolver habilidades ou conhecimento)
  • 促進する (Sokusin suru) - Promover, incentivar (fazer avançar um processo)
  • 推進する (Suishin suru) - Avançar, promover (em uma direção específica)
  • 進める (Susumeru) - Progredir, avançar (dar um passo à frente)
  • 引き上げる (Hikiageru) - Levantar, aumentar (puxar para cima)
  • 持ち上げる (Mochiageru) - Levantar, erguer (geralmente algo pesado)
  • 担ぎ上げる (Katsugiageru) - Levantar e carregar (geralmente algo sobre os ombros)
  • 担ぐ (Katsugu) - Carregar, suportar (algo nas costas ou ombros)

Related words

読み上げる

yomiageru

ler em voz alta (e claramente); chamar um rolo

持ち上げる

mochiageru

rise; get up; to flatter

申し上げる

moushiageru

to say; tell; declare

見上げる

miageru

olhar para os olhos; levantar os olhos; admirar

引き上げる

hikiageru

to remove; to go out; pull out; to retire

取り上げる

toriageru

aceitar; pegar; desqualificar; confiscar

仕上げる

shiageru

to finish; to complete

差し上げる

sashiageru

to give; to sustain; rise; to offer

致す

itasu

make

改まる

aratamaru

to be renovated

上げる

Romaji: ageru
Kana: あげる
Type: verb
L: jlpt-n4, jlpt-n2, jlpt-n5

Translation / Meaning: to give; to create; elevate; fly (kites); to praise; increase; advance; promote; to vomit; inaugurate; admit; send (to school); to offer; to present; leave with; finish; organize (expenses); observe; to execute; to quote; to mention; bear (a load)

Meaning in English: to give;to raise;to elevate;to fly (kites);to praise;to increase;to advance;to promote;to vomit;to usher in;to admit;to send (to school);to offer;to present;to leave with;to finish;to arrange (expenses);to observe;to perform;to quote;to mention;to bear (a

Definition: Go to a higher place.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (上げる) ageru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (上げる) ageru:

Example Sentences - (上げる) ageru

See below some example sentences:

方策を練り上げる必要がある。

Housaku wo nuruageru hitsuyou ga aru

A strategy needs to be devised.

It is necessary to develop measures.

  • 方策 - means "strategy" in Japanese.
  • を - object particle.
  • 練り上げる - verb meaning "to elaborate" or "to develop".
  • 必要 - significa "necessário" ou "essencial".
  • が - Subject particle.
  • ある - Verb that means "to exist" or "to have".
クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。

Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu

Crane is a machine used to lift heavy objects.

A crane is a machine used to lift heavy objects.

  • クレーン (kurēn) - guindaste
  • は (wa) - Topic particle
  • 重い (omoi) - pesado
  • 物 (mono) - object, thing
  • を (wo) - direct object particle
  • 持ち上げる (mochiageru) - lift
  • ために (tameni) - in order to
  • 使われる (tsukawareru) - be used, be used
  • 機械 (kikai) - máquina
  • です (desu) - ser, estar (forma educada)
瓦を積み上げる。

Kawara wo tsumiageru

Stack tiles.

Stack the tiles.

  • 瓦 - It means "tile" in Japanese.
  • を - Object particle in Japanese.
  • 積み上げる - verb meaning "to pile up" or "to build in layers" in Japanese.
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

She lifted a heavy load.

She lifted her heavy luggage.

  • 彼女 - Ela
  • は - Topic particle
  • 重い - Pesado
  • 荷物 - Bagagem
  • を - Direct object particle
  • 持ち上げた - Levantou
痛切にお詫び申し上げます。

Tsūsetsu ni owabi mōshiagemasu

I apologize for the pain.

  • 痛切に - intensely, deeply
  • お詫び - desculpas
  • 申し上げます - express, declare
私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。

Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru

I will give you this gift.

I will give you this gift.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • あなた (anata) - personal pronoun meaning "you"
  • に (ni) - particle that indicates the recipient of the action, in this case "to you"
  • この (kono) - adjetivo demonstrativo que significa "este"
  • プレゼント (purezento) - noun meaning "gift"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the action, in this case "the present"
  • 差し上げます (sashiagemasu) - verb meaning "to give", in the sense of offering something with respect or humility
私たちは星を見上げた。

Watashitachi wa hoshi o miageru ta

Nós olhamos para as estrelas.

  • 私たちは - we
  • 星 - estrelas
  • を - direct object particle
  • 見上げた - olhamos para cima

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

折れる

oreru

to break; be bent; Give way; turn (a corner)

開ける

akeru

open

恐れる

osoreru

temer; ter medo de

壊れる

kowareru

ser quebrado; quebrar

読み上げる

yomiageru

ler em voz alta (e claramente); chamar um rolo