Translation and Meaning of: バス - basu

The word 「バス」 (basu) refers to the term "bus" in Japanese. The origin of this word lies in its adaptation from the English "bus." This process of borrowing from English illustrates how the Japanese language appropriates foreign terms to describe new concepts and technologies that have been introduced throughout modern history. Japanese often uses the katakana system to transcribe foreign words, and 「バス」 (basu) is a clear example of this linguistic phenomenon.

Historically, the bus as a means of transportation began to gain popularity in Japan in the late 19th and early 20th centuries, as cities expanded and the need for public transport increased. Before the advent of the bus, carriages and other means of transport were predominant. The word 「バス」 (basu) became part of everyday vocabulary as the public transportation system developed and modernized.

Characteristics of Bus Transportation in Japan

Buses in Japan have characteristics that make them unique and efficient. They have strictly adhered schedules, which allow passengers to trust their services. Furthermore, many urban buses operate with electronic payment systems, making it easier for users to use them.

  • Types of busesThere are different types of buses, including urban buses, express buses, and long-distance buses.
  • AcessibilidadeBuses are designed to be accessible to everyone, including people with disabilities.
  • ConfortoMany buses, especially express ones, offer amenities such as air conditioning and reclining seats.

Furthermore, the word 「バス」 (basu) also gives rise to various expressions and word combinations in Japanese, such as 「バス停」 (basutei), which means "bus stop," and 「バスカード」 (basukādo), which refers to a card used for payment of bus fares. This evolution of the term demonstrates the importance of buses in the daily life of the Japanese and their constant adaptation to the needs of modern society.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • バス (Basu) - Ônibus
  • 公共交通機関 (Kōkyō Kōtsū Kikan) - Public transportation system
  • 乗り物 (Norimono) - Vehicle, means of transportation (general term)
  • 車両 (Sharyo) - Vehicle, especially in transportation contexts (technical term)
  • バス車両 (Basu Sharyo) - Bus, specifically a bus within a classification of vehicles.

Related words

パス

pasu

caminho; passa (em jogos)

パスポート

pasupo-to

Passaporte

コンパス

konpasu

bússola

キャンパス

kyanpasu

campus

伸ばす

nobasu

prolong yourself; extend; to reach; to postpone; extend; extend; Grow (beard)

延ばす

nobasu

prolong yourself; extend; to reach; to postpone; extend; extend; Grow (beard)

飛ばす

tobasu

to jump; to omit

蹴飛ばす

ketobasu

kick; start; kick (someone); refuse

タオル

taoru

(hand towel

キャリア

kyaria

career; career government official

バス

Romaji: basu
Kana: バス
Type: noun
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: bus; bath; low; low

Meaning in English: bus;bath;bass

Definition: Public transportation for the transport of people and goods.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (バス) basu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (バス) basu:

Example Sentences - (バス) basu

See below some example sentences:

このシステムの移行はスムーズに行われました。

Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita

The transition of this system was carried out without issues.

The migration of this system was carried out without issues.

  • この - this
  • システム - system
  • の - of
  • 移行 - transition/migration
  • は - (topic particle)
  • スムーズに - smoothly/no problem
  • 行われました - was made/done
髪を伸ばすのが好きです。

Kami wo nobasu no ga suki desu

I like to let my hair grow.

I like to stretch my hair.

  • 髪 (kami) - cabelo
  • を (wo) - direct object particle
  • 伸ばす (nobasu) - Extend, stretch
  • のが (noga) - particle indicating subjectivity or preference
  • 好き (suki) - gostar
  • です (desu) - forma educada de ser/estar
過密なスケジュールはストレスを引き起こす。

Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu

A very busy schedule causes stress.

Overcrowded schedule causes stress.

  • 過密な - It means "densely populated" or "very full".
  • スケジュール - It means "agenda" or "schedule".
  • は - grammatical particle that marks the topic of the sentence.
  • ストレス - It means "stress".
  • を - Direct object marker in a sentence.
  • 引き起こす - It means "cause" or "provoke".
私のパスポートは有効期限が切れています。

Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu

My passport is expired.

My passport has expired.

  • 私の - possessive pronoun "my"
  • パスポート - noun "passport"
  • は - Topic particle
  • 有効期限 - noun "expiration date"
  • が - subject particle
  • 切れています - verb "to be overdue"
私はスプーンでコーヒーを掻き回す。

Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu

I move coffee with a spoon.

I scratch the coffee with a spoon.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that marks the topic of the sentence
  • スプーン (supuun) - noun meaning "to harvest"
  • で (de) - particle that indicates the means or tool used
  • コーヒー (koohii) - noun meaning "coffee"
  • を (wo) - Particle that marks the direct object of the sentence
  • 掻き回す (kakimawasu) - verb meaning "to stir" or "to agitate"
パスワードを入力してください。

Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai

Please enter the password.

Please enter your password.

  • パスワード (pasuwādo) - senha
  • を (wo) - object particle
  • 入力 (nyūryoku) - input, typing
  • して (shite) - form of the verb "suru" (する) in the gerund
  • ください (kudasai) - please give me
ダース・ベイダーはスター・ウォーズの有名なキャラクターです。

Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu

Darth Vader is a famous character from Star Wars.

Darth Vader is a famous character from Star Wars.

  • ダース・ベイダー - fictional character
  • は - Topic particle
  • スター・ウォーズ - title of a movie franchise
  • の - Possession particle
  • 有名な - adjective meaning "famous"
  • キャラクター - noun meaning "character"
  • です - Verb "to be" in the present tense
このパズルは解けるかな?

Kono pazuru wa tokeru kana?

Will I be able to solve this puzzle?

Can this puzzle be solved?

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • パズル - パズル
  • は - topic particle that indicates that what follows is the subject of the sentence
  • 解ける - verb that means "to be able to solve" or "can solve"
  • かな - final particle that indicates uncertainty or doubt, which can be translated as "I wonder if"
この問題はすぐに収まると思います。

Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu

I think this problem will be solved quickly.

I think this problem will fit quickly.

  • この - this
  • 問題 - problem
  • は - Topic particle
  • すぐに - immediately
  • 収まる - be resolved, be contained
  • と - Quote particle
  • 思います - I believe, I think
キャンパスで友達を作りたいです。

Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu

I want to make friends on campus.

  • キャンパス (kyanpasu) - campus
  • で (de) - in
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • を (wo) - direct object particle
  • 作りたい (tsukuritai) - want to do/create
  • です (desu) - Verb to be/estar in the present

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

クリーニング

kuri-ningu

limpeza; limpeza a seco; serviço de lavanderia

エスカレーター

esukare-ta-

Escalator

ヘリコプター

herikoputa-

helicóptero

タイムリー

taimuri-

timely; run-batted-in (baseball); RBI

バン

ban

Bun; van (caravan); van (value-added network)

バス