Translation and Meaning of: ドレス - doresu

A palavra japonesa 「ドレス」 (doresu) é uma adaptação do termo inglês "dress". Sua etimologia remonta ao início do século 20, quando o ocidente começou a influenciar a cultura e a moda no Japão. O empréstimo linguístico é característico de muitas palavras que fazem parte do vocabulário moderno japonês, refletindo a globalização e a troca cultural. O uso do katakana, como em 「ドレス」, é comum para palavras estrangeiras, ajudando a distingui-las de palavras nativas como 「服」 (fuku), que significa "roupa".

A definição de 「ドレス」 (doresu) refere-se, em sua essência, a um vestido ou um vestido feminino. Este termo não só representa a peça de vestuário, mas também abrange a ideia de elegância e estilo associados à moda. Na cultura japonesa, os vestidos costumam ser usados em ocasiões especiais e eventos formais, e a influência ocidental trouxe uma variedade de estilos que agora fazem parte do vestuário cotidiano.

Origem e Significado Cultural

Historicamente, os estilos de vestido variaram bastante ao longo das décadas, acompanhando as mudanças nas tendências de moda e as influências sociais. Nos anos mais recentes, o conceito de 「ドレス」 (doresu) expandiu para incluir diferentes tipos de vestidos, como:

  • Vestidos de festa (パーティードレス, pātī doresu)
  • Vestidos de casamento (ウエディングドレス, uedingu doresu)
  • Vestidos casuais (カジュアルドレス, kajuaru doresu)

O uso de cada um desses estilos de 「ドレス」 é determinado pelo contexto e pela ocasião, evidenciando como a moda pode ser um reflexo de tradições culturais e sociais.

Em suma, a palavra 「ドレス」 (doresu) não se limita apenas a uma descrição de vestuário. Ela encapsula a intersecção de culturas e o desenvolvimento da moda global. Este termo, portanto, serve como um lembrete de como as influências internacionais têm moldado e enriquecido a cultura japonesa, especialmente em áreas tão visíveis como a vestimenta. À medida que novas tendências continuam a surgir, o significado de 「ドレス」 (doresu) poderá ainda evoluir e se diversificar, revelando a versatilidade dessa expressão no Japão contemporâneo.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 衣装 (ishou) - Traje ou vestuário, geralmente relacionado a performances ou eventos especiais.
  • ワンピース (wanpiisu) - Vestido de uma peça, geralmente feminino, estilo casual ou formal.
  • ローブ (roobu) - Manto ou roupão, geralmente associado a vestimentas solenes ou de cerimônias.
  • ガウン (gaun) - Vestido de gala ou toga, frequentemente usado em ocasiões formais.
  • フロック (furokku) - Vestido ou casaco curto, muitas vezes em estilo infantil ou casual.

Related words

ストレス

sutoresu

estresse

ウェートレス

whe-toresu

waitress

衣装

ishou

clothing; costume; set; clothing item; dress

シャツ

syatsu

camisa; singlete

服装

fukusou

clothes

番地

banchi

número da casa; endereço

入社

nyuusha

entrance to a company

ドレス

Romaji: doresu
Kana: ドレス
Type: Noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: vestir

Meaning in English: dress

Definition: Roupas para mulheres usarem em ocasiões especiais.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (ドレス) doresu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (ドレス) doresu:

Example Sentences - (ドレス) doresu

See below some example sentences:

彼女は私に新しいドレスを見せてくれた。

Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta

She showed me a new dress.

She showed me a new dress.

  • 彼女 (kanojo) - she
  • は (wa) - Topic particle
  • 私に (watashi ni) - for me
  • 新しい (atarashii) - new
  • ドレス (doresu) - dress
  • を (wo) - direct object particle
  • 見せてくれた (misete kureta) - showed me
過密なスケジュールはストレスを引き起こす。

Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu

A very busy schedule causes stress.

Overcrowded schedule causes stress.

  • 過密な - It means "densely populated" or "very full".
  • スケジュール - It means "agenda" or "schedule".
  • は - grammatical particle that marks the topic of the sentence.
  • ストレス - It means "stress".
  • を - Direct object marker in a sentence.
  • 引き起こす - It means "cause" or "provoke".
私は洋品店で新しいドレスを買いました。

Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita

I bought a new dress at the western clothing store.

I bought a new dress at a clothing store.

  • 私 - personal pronoun "I"
  • は - topic particle, indicates that the subject of the sentence is "me"
  • 洋品店 - noun "western clothing store"
  • で - location particle, indicates that the action of buying took place "in the western clothing store"
  • 新しい - adjective "new"
  • ドレス - noun "dress"
  • を - direct object particle, indicates that "new dress" is the direct object of the action of buying
  • 買いました - verb "bought" in the past tense
エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

Eu vou a uma festa usando um vestido elegante.

  • エレガントな - elegant
  • ドレス - dress
  • を - direct object particle
  • 着て - vestir (verbo no gerúndio)
  • パーティー - party
  • に - target particle
  • 行きます - ir (verbo no presente)
ストレスは健康に悪影響を与える可能性があります。

Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Stress can have a negative impact on health.

Stress can have a negative effect on your health.

  • ストレス - Japanese word meaning "stress"
  • は - Particle in Japanese that indicates the topic of the sentence, in this case, "stress"
  • 健康 - Word in Japanese that means "health"
  • に - Particle in Japanese that indicates the relationship between "stress" and "health", in this case, "affects health"
  • 悪影響 - Japanese word meaning "negative effect"
  • を - particle in Japanese that indicates the direct object of the sentence, in this case, "negative effect"
  • 与える - Japanese verb that means "to cause"
  • 可能性 - Word in Japanese that means "possibility"
  • が - particle in Japanese that indicates the subject of the sentence, in this case, "possibility"
  • あります - Verb in Japanese that means "to exist", in this case, "there is a possibility"
  • . - period to indicate the end of the sentence
ノイローゼにならないようにストレスを減らすことが大切です。

Noroze ni naranai you ni sutoresu wo herasu koto ga taisetsu desu

It is important to reduce stress so as not to develop neurosis.

It is important to reduce stress so that it does not become a neurosis.

  • ノイローゼ - a word in Japanese that means "neurosis".
  • にならない - a negative form of the verb "naru", which means "to become."
  • ように - a particle that indicates the intent or purpose of an action.
  • ストレス - stress
  • を - a particle that indicates the direct object of a sentence.
  • 減らす - a verb that means "diminish" or "reduce".
  • こと - a particle that indicates that the previous sentence is a noun or concept.
  • が - a particle that indicates the subject of a sentence.
  • 大切 - An adjective that means "important" or "valuable."
  • です - A polite form of the verb "to be" in Japanese.
仕事が滞るとストレスが溜まる。

Shigoto ga todokoru to sutoresu ga tamaru

When the work gets still

When work is postponed, stress accumulates.

  • 仕事 - work
  • が - subject particle
  • 滞る - to stand still, to stagnate
  • と - Conjunction particle
  • ストレス - estresse
  • が - subject particle
  • 溜まる - accumulate, to accumulate
彼女のドレスは真っ赤でとても美しかった。

Kanojo no doresu wa makka de totemo utsukushikatta

Her dress was living red and very beautiful.

His dress was bright and very beautiful red.

  • 彼女の - "Kanojo no" means "of the girlfriend."
  • ドレス - "Doresu" means "dress"
  • は - "Wa" is a particle that indicates the topic of the sentence.
  • 真っ赤 - "Makka" means "bright red".
  • で - "De" is a particle that indicates the means or manner of something.
  • とても - "totemo" means "very"
  • 美しかった - "Utsukushikatta" means "it was beautiful."

Other Words of this Type: Noun

See other words from our dictionary that are also: Noun

アワー

awa-

hora

アンコール

anko-ru

Encore

コップ

kopu

Glass (NL: KOP)

ギター

gita-

guitar

ナンセンス

nansensu

Absurdo

ドレス