Translation and Meaning of: でも - demo
The Japanese word でも (demo) is one of those versatile particles that appear frequently in everyday life in Japan. If you are learning Japanese, you may have already encountered it in dialogues, animes, or even in songs. But what exactly does it mean? In this article, we will explore the meaning, the most common uses, and even some curiosities about this small word that carries significant weight in Japanese communication. If you are looking to understand how and when to use it, you have come to the right place.
The basic meaning and use of でも
"でも" is a particle that generally functions as an adversative connector, similar to "but" or "however" in English. It is often used at the beginning of sentences to introduce an objection, contrast, or reservation. For example, if someone says "It's raining," you can respond with "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "But I don’t have an umbrella."
Moreover, でも can also be used to soften statements or express hesitation. In informal situations, Japanese people often use it to add a more casual tone to the conversation. For example, when suggesting a place to eat, someone might say "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "But how about ramen?". In this case, the word does not necessarily indicate opposition, but rather a more natural transition in the dialogue.
Origin and structure of でも
The word でも is a combination of the particle で (de) and the adverb も (mo). While で indicates a means or context, も adds the sense of "also" or "even." Together, they form an expression that conveys the idea of "still" or "anyway." This construction is common in other Japanese particles, which often arise from the combination of simpler elements.
It is worth noting that でも does not have a complex ancient or historical origin — it is simply a natural evolution of the modern Japanese language. Unlike words derived from classical Chinese, でも is purely Japanese and reflects the way the language adapts to create smoother connections in everyday speech.
Curiosities and tips for memorizing でも
An easy way to remember the use of でも is to associate it with situations where you need to disagree or add a caveat. Think about how we use "but" in Portuguese — almost every time でも appears, there is a shift in the direction of the conversation. Watching dialogues in animes or Japanese dramas can help internalize its use, as the word appears frequently in natural contexts.
Another interesting fact is that でも can be used alone as an interjection, especially in quick responses. If someone asks "Do you like sushi?" and you reply "でも…" with a pause, it indicates hesitation or a contrary opinion. This type of usage is very common in Japan and shows how the language values indirect and polite communication.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- しかし (Shikashi) - however
- だが (Daga) - But, however
- ただ (Tada) - However, only, just
- しかしながら (Shikashi nagara) - however
- ところが (Tokoroga) - However, on the other hand (more colloquial usage)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - However, nonetheless
- とはいえ (To wa ie) - However, even so
- それでも (Soredemo) - Even so
- それなのに (Sore nanoni) - Even so
- それに対して (Sore ni taishite) - In contrast to this
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Compared to this
- それに反して (Sore ni hanshite) - In opposition to this
- それに対し (Sore ni taishi) - In response to that
- それに関して (Sore ni kanshite) - In relation to this
- それに関する (Sore ni kansuru) - Regarding this
- それについて (Sore ni tsuite) - About this
- それについては (Sore ni tsuite wa) - As for that
- それについても (Sore ni tsuite mo) - As for that too
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - If we talk about it
- それにつき (Sore ni tsuki) - About this
- それに応じて (Sore ni oujite) - According to this
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Following this
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Based on this
- それに沿って (Sore ni sotte) - According to this
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Adjusted to this
Related words
doushitemo
by all means; at any cost; no matter what; in the end; long-term; eagerly; anyway; Certainly
ijyou
more than; overtaking; bigger than; that is all; above; above and beyond; in addition; the aforementioned; since; while; the end
Romaji: demo
Kana: でも
Type: adversative conjunction
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Translation / Meaning: but; however
Meaning in English: but;however
Definition: Used to introduce a counterpoint or caveat
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (でも) demo
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (でも) demo:
Example Sentences - (でも) demo
See below some example sentences:
Nandemo dekiru
I can do anything.
You can do anything.
- 何でも - Anything
- できる - can be done
Nanji made mo anata wo aishiteimasu
I will love you forever.
I love you forever.
- 何時までも - always
- あなたを - you
- 愛しています - love
Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu
Childbirth is a very important event for women.
Birth is a very important event for women.
- 出産 - nascimento
- 女性 - woman
- にとって - for
- とても - very
- 重要 - important
- な - Particle indicating adjective
- 出来事 - event, happening
- です - verb to be"
Betsu ni nandemo nai
It's nothing in particular.
Nothing separately.
- 別に - "it's nothing in particular"
- 何でも - "anything"
- ない - "does not exist"
Futago wa totemo kawaii desu
The twins are very cute.
- 双子 (futago) - "twins" in Japanese
- は (wa) - grammatical particle that indicates the topic of the sentence
- とても (totemo) - adverb meaning "very"
- 可愛い (kawaii) - adjective meaning "cute" or "pretty"
- です (desu) - Verb "to be" in polite form
Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku
Even with a detour
Even if you take a detour, you will reach your destination.
- 回り道をしても - even if it takes a detour
- 目的地に - for the destination
- 着く - arrive
Kokugo wa Nihongo no naka demo toku ni juuyou na gengo desu
Language is a particularly important language in Japanese.
- 国語 - national language
- は - Topic particle
- 日本語 - Japanese language
- の - Possession particle
- 中でも - among them
- 特に - especialmente
- 重要な - important
- 言語 - língua
- です - verb to be in the polite form
Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Ministers play an important role among politicians.
The minister plays an important role among politicians.
- 大臣 - Ministro
- は - Topic particle
- 政治家 - Político
- の - Possessive particle
- 中でも - Especially among
- 重要な - Important
- 役割 - Papel/função
- を - Direct object particle
- 果たしています - performs (present progressive)
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
Espero que mesmo que um pouco
Espero que o maior número possível de pessoas seja feliz.
- 少し (sukoshi) - a little
- でも (demo) - mas, no entanto
- 多く (ooku) - many
- の (no) - Possession particle
- 人々 (hitobito) - people
- が (ga) - subject particle
- 幸せ (shiawase) - happiness
- に (ni) - target particle
- なる (naru) - become
- こと (koto) - Thing, fact
- を (wo) - direct object particle
- 願っています (negatteimasu) - desejo, esperança
Hikiwake wa kachi demo make demo nai
A draw is neither a victory nor a defeat.
Tie is not winning or losing.
- 引き分け - empate
- 勝ち - victory
- 負け - defeat
- でも - also
- ない - negation
Other Words of this Type: adversative conjunction
See other words from our dictionary that are also: adversative conjunction
