Translation and Meaning of: では - deha
A expressão 「では」 (deha), frequentemente abreviada como 「じゃ」 (ja) na língua japonesa cotidiana, tem funções variadas dependendo do contexto em que é utilizada. Na língua japonesa, 「では」 é uma combinação de dois partículas: 「で」 (de) e 「は」 (wa). 「で」 pode indicar um meio ou local de uma ação, enquanto 「は」 é uma partícula de tópico. Quando combinadas, assumem um papel diferente, geralmente usado para transições ou conclusões, similar ao uso de "então" ou "bem" em algumas situações.
A origem do uso de 「では」 remonta à gramática do japonês clássico, onde expressões semelhantes eram utilizadas para ligar ideias ou finalizar pensamentos. Historicamente, a linguagem japonesa possui um padrão de encadear ideias de forma lógica e fluida, e o uso de partículas como 「では」 ajuda a manter essa coesão. Em uma sociedade que valoriza o contexto e a harmonia na comunicação, palavras de ligação desempenham tradicionalmente um papel importante.
Na prática moderna, 「では」 é frequentemente ouvido em diálogos cotidianos como uma maneira de encerrar conversações de forma educada ou como uma introdução a um novo tópico. Por exemplo, alguém pode dizer 「では、また」 (dewa, mata) significando "então, até mais". Além disso, é usado em linguagens formais e informais, destacando sua flexibilidade e importância como parte da linguagem transitiva e conclusiva no japonês.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- では (dewa) - Então / Nesse caso
- それでは (sore dewa) - Nesse caso / Então
- それじゃ (sore ja) - Então / Nesse caso (mais informal)
- それじゃあ (sore jaa) - Então / Nesse caso (mais informal, com ênfase)
- ではでは (dewa dewa) - Então (enfatizando)
- ではありません (dewa arimasen) - Não é / Não está
- ではありませんが (dewa arimasen ga) - Não é, mas...
- ではございません (dewa gozaimasen) - Não é (forma mais polida)
- ではございますが (dewa gozaimasen ga) - É, mas... (forma polida)
- ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - É, porém... (forma polida e mais formal)
- ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - Não é, porém... (forma polida e mais formal)
Related words
ataru
be hit; succeed; face; lying down (towards); undertake; deal with; be equivalent to; apply to; be applicable; be designated.
Romaji: deha
Kana: では
Type: adverb
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Translation / Meaning: then; good; then; well then
Meaning in English: then;well;so;well then
Definition: dentes conjunção. Usado quando você atribui uma condição a algo e declara o resultado.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (では) deha
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (では) deha:
Example Sentences - (では) deha
See below some example sentences:
Hitokoto de wa iiarawasenai.
It can't be expressed in a single word.
It's hard to put into words.
- 一言 (ひとこと) - One word, short expression
- and - Particle that indicates the means or manner in which something is done
- は - Particle that marks the topic of the sentence
- 言い表せない (いいあらわせない) - It can't be expressed, it can't be described
Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen
Drunks should not make noise in public places.
Drunk should not make noise in public.
- 酔っ払い - It means "drunk" in Japanese.
- は - topic particle in Japanese, indicating that the subject of the sentence is the "drunkard".
- 公共の場 - It means "public space" in Japanese.
- で - Location particle in Japanese, indicating that the action takes place in "public space".
- 騒ぐ - It means "make noise" in Japanese.
- べきではありません - Expression in Japanese that indicates a prohibition or a negative obligation, in this case, it means "must not do".
Kinsen ga subete dewa nai
Money is not everything.
Money is not everything.
- 金銭 - dinheiro
- が - subject particle
- 全て - All, every
- ではない - Não é
Kaijo sareta keiyaku wa mou yuko de wa arimasen
A terminated contract is no longer valid.
The cancellation contract is no longer valid.
- 解除された - past tense of the verb 解除する (cancel, rescind)
- 契約 - noun meaning contract
- は - Topic particle
- もう - adverb meaning "no longer" or "no longer"
- 有効 - adjective meaning valid, effective
- ではありません - formal negation of the affirmative form である (to be, to be)
Bōchō shita keizai wa jizoku kanō de wa nai
Uma economia inchada não é sustentável.
A economia expandida não é sustentável.
- 膨脹した - palavra que significa "expandido" ou "inchado".
- 経済 - palavra que significa "economia".
- は - Grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
- 持続可能 - palavra composta que significa "sustentável" ou "viável a longo prazo".
- ではない - expressão que significa "não é".
Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai
We must not forget the previous footprints.
We must not forget the previous footprints.
- 私たちは - "We" in Japanese.
- 過去の - "From the past" in Japanese.
- 足跡を - "Footprints" in Japanese.
- 忘れてはならない - "We cannot forget" in Japanese.
Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu
Eu estou sempre reclamando.
Estou sempre borrado.
- 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
- は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence, in this case "I"
- いつも (itsumo) - adverb meaning "always"
- ぼやいて (boyaitte) - verbo que significa "reclamar" ou "resmungar", conjugado no gerúndio
- ばかり (bakari) - partícula que indica que a ação é feita com frequência ou excesso, neste caso "sempre"
- です (desu) - linking verb that indicates formality and the present tense
Shinu koto wa osoroshii koto de wa arimasen. Ikiru koto ga osoroshii koto desu
Death is not a scary thing. Living is the scary thing.
Dying is not terrible. It's scary to live.
- 死ぬことは恐ろしいことではありません。- "Dying is not a scary thing."
- 生きることが恐ろしいことです。- "To live is the scary thing."
Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai
The battle is not necessarily bad.
The battle is not always bad.
- 戦い - battle, fight
- は - Topic particle
- 必ずしも - not necessarily, not mandatory
- 悪 - bad, wrong
- ではない - Não é
Kyōfu na eiga o miru no wa suki de wa arimasen
I don't like watching horror movies.
I don't like watching horror movies.
- 恐怖な - adjective meaning "terrifying"
- 映画 - noun meaning "film"
- を - Particle indicating the direct object of the sentence
- 見る - verb meaning "to watch"
- のは - particle that indicates the nominalized phrase
- 好き - adjective meaning "to like"
- ではありません - negative expression meaning "is not"
Other Words of this Type: adverb
See other words from our dictionary that are also: adverb