Translation and Meaning of: ちゃん - chan

A palavra japonesa ちゃん (chan) é um dos sufixos mais conhecidos e carinhosos da língua japonesa. Se você já assistiu a animes, doramas ou conversou com japoneses, provavelmente já a ouviu sendo usada. Mas o que exatamente ela significa? Como e quando usá-la? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa expressão tão comum no Japão.

Além de ser um termo de afeto, ちゃん tem regras específicas de uso que podem confundir estudantes de japonês. Será que você pode chamar qualquer pessoa assim? Existem situações em que ela soa inadequada? Vamos responder essas perguntas e mais, incluindo dicas para memorizar seu significado e evitar erros comuns.

O significado e uso de ちゃん no cotidiano

O sufixo ちゃん é uma forma carinhosa e informal de se referir a alguém, geralmente usado com crianças, amigos próximos, familiares ou pessoas mais jovens. Ele transmite uma sensação de afeto e intimidade, sendo comum em conversas descontraídas. Por exemplo, os pais costumam chamar seus filhos com ちゃん, como "Yuki-chan" ou "Hiroshi-chan".

No entanto, é importante lembrar que ちゃん não deve ser usado em contextos formais ou com pessoas que você não conhece bem. Chamar um chefe ou um desconhecido com esse sufixo pode soar infantil ou até ofensivo. No Japão, a escolha do sufixo certo (como さん, くん ou ちゃん) reflete o nível de respeito e proximidade entre as pessoas.

A origem e evolução de ちゃん

A origem de ちゃん remonta ao período Edo (1603-1868), quando começou a ser usado como uma variação infantil de さん (san). Inicialmente, era mais comum entre crianças e em contextos familiares, mas com o tempo, seu uso se expandiu para outros círculos sociais. Hoje, ele aparece não só na fala cotidiana, mas também em mídias como animes e mangás.

Curiosamente, ちゃん também pode ser usado com objetos personificados, como animais de estimação ou até itens considerados fofos. Por exemplo, um gato pode ser chamado de "Tama-chan", e alguns mascotes de empresas ou cidades também recebem esse tratamento. Essa flexibilidade mostra como o termo está enraizado na cultura japonesa como um marcador de afeto.

Dicas para usar ちゃん corretamente

Se você está aprendendo japonês, uma boa maneira de memorizar o uso de ちゃん é associá-lo a situações informais e pessoas próximas. Uma dica é observar como os personagens de animes e doramas usam o termo – geralmente entre amigos, familiares ou em relações assimétricas onde há afeto envolvido, como um irmão mais velho chamando o mais novo.

Evite usar ちゃん com superiores hierárquicos ou em ambientes profissionais, a menos que haja uma relação muito próxima e permissão para isso. Lembre-se de que, no Japão, a linguagem reflete relações sociais complexas, e escolher o sufixo errado pode causar desconforto. Quando em dúvida, opte por さん, que é sempre seguro e respeitoso.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • お嬢さん (ojōsan) - Filha de alguém, geralmente usada para se referir a meninas ou jovens mulheres de maneira respeitosa.
  • 娘さん (musume-san) - Filha, frequentemente usada de forma respeitosa ou carinhosa.
  • こどもさん (kodomo-san) - Criança, usado para se referir a uma criança de forma respeitosa.
  • かわいい子 (kawaii ko) - Criança adorável, enfatizando a cuteness.
  • 可愛い子 (kawaii ko) - Outra forma de dizer criança adorável, usada com o kanji.
  • 小さい子 (chiisai ko) - Criança pequena, focando no tamanho da criança.
  • ちびっこ (chibikko) - Criança pequena, geralmente usada de maneira carinhosa.
  • ちびちゃん (chibi-chan) - Pequeno, usado de maneira carinhosa para se referir a crianças.
  • ちび子 (chibi ko) - Pequena criança, com um tom carinhoso.
  • ひよこ (hiyoko) - Pintinho, frequentemente usado para se referir a uma criança pequena de maneira carinhosa.
  • こびと (kobito) - Pequeno ser, anão, às vezes usado de forma carinhosa.
  • こびん (kobin) - Uma forma reduzida e carinhosa de se referir a um pequeno ser.
  • こぶた (kobuta) - Porquinho, usado carinhosamente para crianças pequenas.
  • こぶちゃん (kobu-chan) - Pequeno porquinho, usado de forma carinhosa.

Related words

チャンス

tyansu

chance; oportunidade

チャンネル

tyanneru

a channel

赤ちゃん

akachan

bebê; recém-nascido

坊ちゃん

bochan

Son (from others)

ちゃんと

chanto

perfectly; correctly; exactly

焦る

aseru

be in a hurry; be impatient

明くる

akuru

next; Following

赤ん坊

akanbou

bebê

碌に

rokuni

bem; suficiente; suficiente

musume

daughter

ちゃん

Romaji: chan
Kana: ちゃん
Type: noun
L: jlpt-n4

Translation / Meaning: suffix for familiar person (female)

Meaning in English: suffix for familiar (female) person

Definition: Um apelo amigável às mulheres e crianças.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (ちゃん) chan

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (ちゃん) chan:

Example Sentences - (ちゃん) chan

See below some example sentences:

赤ちゃんはとてもかわいいです。

Akachan wa totemo kawaii desu

Bebês são muito fofos.

O bebê é muito fofo.

  • 赤ちゃん - means "baby" in Japanese
  • は - topic particle, used to indicate the subject of the sentence
  • とても - adverb meaning "very"
  • かわいい - adjective meaning "cute" or "pretty"
  • です - verb "to be" in the polite form
あなたはとても可愛いちゃんですね。

Anata wa totemo kawaii chan desu ne

Você é muito fofo

  • あなた (anata) - you
  • は (wa) - Topic particle
  • とても (totemo) - very
  • 可愛い (kawaii) - bonito, fofo
  • ちゃん (chan) - sufixo carinhoso para meninas
  • です (desu) - Verb to be
  • ね (ne) - partícula de confirmação
お襁褓は赤ちゃんの必需品です。

O yōfuku wa akachan no hitsujuhin desu

Diapers are essential items for babies.

襁褓 is a necessity for a baby.

  • お襁褓 - Japanese word meaning "diaper"
  • は - partícula gramatical em japonês que indica o tópico da frase
  • 赤ちゃん - Japanese word meaning "baby"
  • の - partícula gramatical em japonês que indica posse ou relação
  • 必需品 - Japanese word meaning "essential need"
  • です - Japanese verb indicating to be or to be in the present and formal tenses
このチャンネルは映像がクリアで音声も良いです。

Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu

This channel has a clear picture and good sound.

This channel has clear video and has a good voice.

  • この - this
  • チャンネル - canal
  • は - is
  • 映像 - imagem
  • が - (subject particle)
  • クリア - clara
  • で - (connection particle)
  • 音声 - som
  • も - também
  • 良い - good
  • です - is (polite form of "to be")
チャンスを逃すな。

Chansu wo nogasu na

Não perca a chance.

Não perca uma chance.

  • チャンス (chansu) - oportunidade
  • を (wo) - direct object particle
  • 逃す (nogasu) - perder, deixar escapar
  • な (na) - particle of negation
  • . (ponto final)
彼女は来年赤ちゃんを産む予定です。

Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu

She plans to have a baby next year.

She will have a baby next year.

  • 彼女 - means "girlfriend" or "she" in Japanese
  • は - topic particle in Japanese, indicating that "she" is the subject of the sentence
  • 来年 - means "next year" in Japanese
  • 赤ちゃん - means "baby" in Japanese
  • を - object particle in Japanese, indicating that "baby" is the object of the action
  • 産む - means "to give birth" in Japanese
  • 予定 - means "plan" or "schedule" in Japanese
  • です - verb "to be" in Japanese, indicating that the sentence is in the present tense and is affirmative
苦しむことが成長するためのチャンスだ。

Kurushimu koto ga seichou suru tame no chansu da

Suffering is an opportunity to grow.

Suffering is a chance to grow.

  • 苦しむこと - sofrimento
  • が - connecting particle
  • 成長する - grow, develop
  • ための - for
  • チャンス - oportunidade
  • だ - Verb to be/estar

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

ちゃん