Translation and Meaning of: お願いします - onegaishimasu

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra お願いします[おねがいします]. Essa expressão é uma das mais úteis e versáteis no cotidiano do Japão, aparecendo em situações que vão desde pedidos formais até interações casuais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no dia a dia, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e práticas para quem quer dominar o idioma.

Significado e tradução de お願いします

お願いします é uma expressão polida que pode ser traduzida como "por favor" ou "eu peço". No entanto, seu uso vai além do simples pedido. Ela carrega um tom de humildade e respeito, especialmente em contextos formais ou quando se solicita um favor. Diferente do inglês "please", que muitas vezes é opcional, お願いします é quase obrigatório em certas situações no Japão.

Vale destacar que essa palavra é formada pelo verbo 願う (negau), que significa "desejar" ou "suplicar", acrescido do prefixo honorífico お (o) e da terminação します (shimasu), que indica ação educada. Essa construção reforça a ideia de um pedido feito com cortesia, algo profundamente valorizado na cultura japonesa.

Como e quando usar お願いします

No Japão, お願いします aparece em diversos cenários. Se você está em um restaurante e quer chamar o garçom, dizer お願いします após fazer o pedido é essencial. Da mesma forma, ao entregar um documento em um escritório, acompanhar a ação com essa expressão demonstra educação. Ela também é comum em serviços, como quando você pede para um taxista levá-lo a um destino.

Outro uso interessante é em situações onde você está delegando uma tarefa. Por exemplo, se um colega de trabalho se oferece para ajudar em algo, responder com お願いします é a maneira adequada de aceitar a ajuda. Curiosamente, em contextos informais entre amigos, os japoneses podem abreviar para お願い (onegai), mantendo a cordialidade, mas com um tom mais leve.

Dicas para memorizar e pronunciar corretamente

Uma forma eficaz de fixar お願いします é associá-la a situações concretas. Tente mentalizar cenas do cotidiano onde ela seria usada, como em um mercado ou durante uma reunião. Repetir a palavra em voz alta também ajuda, prestando atenção na pronúncia: "o-ne-ga-i-shi-ma-su", com sílabas bem marcadas e sem ênfase excessiva em nenhuma parte.

Para quem gosta de recursos mnemônicos, pense em "Oh, neguei shi massu" como uma aproximação sonha em português. Mas lembre-se: isso é apenas um apoio inicial. O ideal é praticar com frases reais, como これをお願いします (kore o onegaishimasu - "por favor, eu quero isso"), que você encontra no dicionário Suki Nihongo com exemplos contextualizados.

A importância cultural de お願いします

No Japão, a comunicação indireta e a preocupação em não impor vontades são valores importantes. お願いします encapsula essa ideia, transformando até mesmo ordens em pedidos educados. Empregados, professores e até chefes usam essa palavra para manter a harmonia social. Não se trata apenas de formalidade, mas de um pilar da etiqueta japonesa.

Dados de frequência mostram que お願いします está entre as 500 palavras mais usadas no japonês falado. Sua versatilidade explica essa popularidade: serve tanto para "por favor" quanto para "eu confio em você" em contextos como entregar uma responsabilidade a alguém. Essa multifuncionalidade faz com que seja uma das primeiras expressões que os estudantes devem dominar.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • お願い致します (onegai itashimasu) - 非常に丁寧な「お願いします」(onegaishimasu)。
  • お願いいたします (onegai itadakimasu) - Respectful way of saying "please".
  • お願い申し上げます (onegai mōshiagemasu) - Even more respectful way of "please".
  • お願いいたしまして (onegai itashimashite) - A respectful and polite way of saying "please," often used to start or conclude a request.
  • お願いしまする (onegai shimasuru) - A somewhat antiquated or very respectful way of saying "please".
  • お願いしますわ (onegai shimasuwa) - Feminine form of "please," used by women to sound softer.
  • お願いしますね (onegai shimasu ne) - A friendly and informal way of saying "please," with a sense of acceptance.
  • お願いしますよ (onegai shimasu yo) - An emphatic or insistent way of saying "please".
  • お願いしますか (onegai shimasu ka) - Ways to ask "can you help me?" or "could you please...?".
  • お願いしますぞ (onegai shimasu zo) - Emphatic form with a touch of assertiveness, used by men.
  • お願いしますわね (onegai shimasuwa ne) - A feminine and friendly way to say "please," with an emphasis on kindness.
  • お願いしますわよ (onegai shimasuwa yo) - Another feminine form with emphasis, often used to be assertive.
  • お願いしますわかりました (onegai shimasuwa karimashita) - Please indicate an understanding of the request, along with "please".
  • お願いしますわかった (onegai shimasuwakatta) - Casual way to affirm that you understood the request while asking for something.
  • お願いします了解 (onegai shimasu ryōkai) - A highly polite way of saying "please" accompanied by "understood."
  • お願いします承知 (onegai shimasu shōchi) - A respectful way to express acceptance along with the request "please."
  • お願いしますご了承 (onegai shimasu go-ryō) - A way to express "please" along with acceptance of a condition.
  • お願いしますご承知 (onegai shimasu go-shōchi) - Another very respectful way to say "please," emphasizing understanding.
  • お願いしますご了承ください (onegai shimasu go-ryōkai kudasai) - Request understanding of a request in a very polite manner.
  • お願いしますご承知ください (onegai shimasu go-shōchi kudasai) - A polite request for the other party to understand or accept what has been requested.

Related words

宜しく

yoroshiku

good; properly; properly; compliments; please remember me

何卒

nanitozo

Please

何卒

douzo

por favor; gentilmente; por todos os meios

どうぞ宜しく

douzoyoroshiku

Nice to meet you.

どうか

douka

please; somehow or another

頼む

tanomu

solicitar; implorar; perguntar

こちらこそ

kochirakoso

I should say that

義理

giri

dever; senso de dever; decência; cortesia; dívida de gratidão; obrigação social

お願いします

Romaji: onegaishimasu
Kana: おねがいします
Type: noun
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Translation / Meaning: Please

Meaning in English: please

Definition: Of course! Words that indicate attitude are called "greetings," and the standard greeting is "hello." "Good evening" is what you say when you go to bed.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (お願いします) onegaishimasu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (お願いします) onegaishimasu:

Example Sentences - (お願いします) onegaishimasu

See below some example sentences:

配達をお願いします。

haitatsu wo onegaishimasu

Please make the delivery.

Please delivered.

  • 配達 - entrega
  • を - Particle that indicates the object of the action
  • お願いします - please request
注文をお願いします。

Chūmon o onegaishimasu

Por favor, faça o pedido.

Eu gostaria de fazer o pedido.

  • 注文 (chūmon) - pedido
  • を (wo) - direct object particle
  • お願いします (onegaishimasu) - Please
勘定をお願いします。

Kanjo wo onegaishimasu

Please do the bill.

Please give me an account.

  • 勘定 (kanjou) - account, invoice
  • を (wo) - object particle
  • お願いします (onegaishimasu) - please request
兼ねてよろしくお願いします。

Kanete yoroshiku onegaishimasu

Please take care of me from now on.

Thank you for your cooperation.

  • 兼ねて - kanete - at the same time, simultaneously
  • よろしく - yoroshiku - please, treat well, take care of me
  • お願いします - onegaishimasu - please please, I ask you, I would like to request
再三お願いします。

Saisan onegaishimasu

Por favor, peço novamente.

Eu gostaria de perguntar novamente.

  • 再三 - repetidamente, várias vezes
  • お願いします - por favor, peço-lhe
何卒よろしくお願いします。

Nanisotsu yoroshiku onegaishimasu

Please count on me.

Thank you for your cooperation.

  • 何卒 - Japanese expression meaning "please" or "wholeheartedly".
  • よろしく - Japanese expression meaning "please" or "count me in".
  • お願いします - Japanese expression meaning "please" or "I ask you to do this".
以下のようにお願いします。

Ijou no you ni onegaishimasu

Por favor, faça como segue abaixo.

Por favor, pergunte o seguinte.

  • 以下 - significa "abaixo" em japonês
  • のように - significa "como" em japonês
  • お願いします - significa "por favor" em japonês
今後もよろしくお願いします。

Kongo mo yoroshiku onegaishimasu

Please keep supporting me from now on.

I hope to work with you in the future.

  • 今後 (kongo) - From now on
  • も (mo) - também
  • よろしく (yoroshiku) - please take care of me
  • お願いします (onegaishimasu) - please do
どうぞ宜しくお願いします。

Douzo yoroshiku onegaishimasu

Please be kind to me.

Obrigado.

  • どうぞ - Japanese expression that can be translated as "please" or "here it is".
  • 宜しく - Japanese expression that can be translated as "please" or "cordially".
  • お願いします - Japanese expression that can be translated as "please" or "I ask you."
以後もよろしくお願いします。

Igo mo yoroshiku onegaishimasu

Thanks after that.

  • 以後 (igo) - from now on, from now on
  • も (mo) - também
  • よろしく (yoroshiku) - please take care of me, count on me
  • お願いします (onegaishimasu) - por favor, peço-lhe

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

光沢

koutaku

brilho; polonês; lustre; acabamento brilhante (de fotografias)

連盟

renmei

link; union; alliance

koyomi

Calendar; almanac

過剰

kajyou

excess; over-

kayu

(arroz)

お願いします