Translation and Meaning of: お邪魔します - ojyamashimasu

Se você já assistiu a algum anime ou drama japonês, provavelmente ouviu a expressão お邪魔します (ojamashimasu) sendo usada quando alguém entra em uma casa ou ambiente. Mas o que essa palavra realmente significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa expressão tão comum no Japão. Além disso, você vai descobrir como ela é percebida no cotidiano e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Significado e tradução de お邪魔します

A expressão お邪魔します (ojamashimasu) pode ser traduzida literalmente como "vou incomodar" ou "perdoe a intrusão". No entanto, seu significado vai além da tradução direta. Ela é usada como uma forma educada de anunciar sua presença ao entrar em um lugar, especialmente em casas alheias ou espaços compartilhados.

No contexto japonês, essa frase reflete a importância da etiqueta e do respeito pelo espaço alheio. Ao dizer お邪魔します, a pessoa reconhece que está invadindo um ambiente que não é seu, demonstrando humildade e consideração. É uma maneira sutil de mostrar que você está ciente de que pode estar causando um pequeno incômodo.

Origin and Cultural Use

A origem de お邪魔します está ligada ao kanji 邪魔 (jama), que significa "obstáculo" ou "incômodo". O prefixo お (o) adiciona um tom de polidez, transformando a expressão em uma forma humilde de se desculpar antecipadamente por qualquer transtorno. Essa construção linguística é comum em muitas frases japonesas que envolvem cortesia.

No Japão, o uso dessa expressão é tão arraigado que omiti-la pode ser considerado rude em certas situações. Ela é frequentemente ouvida em visitas a casas de amigos, reuniões de trabalho ou até mesmo ao entrar em escritórios. Curiosamente, em alguns animes e dramas, personagens que ignoram essa formalidade são retratados como mal-educados ou arrogantes, reforçando sua importância cultural.

Tips for memorizing and using correctly

Uma maneira eficaz de memorizar お邪魔します é associá-la a situações cotidianas. Imagine-se batendo na porta de uma casa japonesa e dizendo a frase antes de entrar. Repetir mentalmente esse cenário ajuda a fixar o significado e o contexto de uso. Outra dica é praticar com frases simples, como "お邪魔します、こんにちは" (ojamashimasu, konnichiwa), combinando a expressão com uma saudação comum.

Vale lembrar que, embora お邪魔します seja amplamente usada, existem variações dependendo do nível de formalidade. Em situações muito casuais entre amigos próximos, um simples "失礼します" (shitsurei shimasu) pode ser suficiente. No entanto, para quem está aprendendo japonês, dominar お邪魔します é um passo importante para soar natural e respeitoso em interações sociais.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • おじゃまします (ojama shimasu) - Desculpe interromper; Usado ao entrar na casa de alguém.
  • 失礼します (shitsurei shimasu) - Com licença; Usado em contextos formais ao entrar ou sair.
  • お邪魔いたします (ojama itashimasu) - Desculpe interromper; Versão mais formal de おじゃまします.
  • お邪魔申し上げます (ojama mōshiagemasu) - Desculpe interromper; Versão ainda mais formal e respeitosa.
  • おじゃまいたします (ojama itashimasu) - Desculpe interromper; Forma alternativa de お邪魔いたします.
  • おじゃましまする (ojama shimasuru) - Desculpe interromper; Forma coloquial ou casual, mas menos comum.
  • おじゃましますわ (ojama shimasuwa) - Desculpe interromper; Forma feminina mais coloquial.
  • おじゃましましょう (ojama shimashou) - Vamos interromper; Usado quando se planeja fazer uma visita.
  • お邪魔いたしました (ojama itashimashita) - Obrigado por me permitir interromper; Forma formal ao sair.
  • お邪魔しました (ojama shimashita) - Obrigado por me permitir interromper; Versão não formal ao sair.
  • お邪魔しましょう (ojama shimashou) - Vamos interromper; Forma mais formal ao sugerir visita.
  • お邪魔申し上げました (ojama mōshiagemashita) - Obrigado por me permitir interromper; Forma muito formal de agradecimento ao sair.
  • お邪魔致しました (ojama itashimashita) - Obrigado por me permitir interromper; Versão formal de agradecimento ao sair.

Related words

お邪魔します

Romaji: ojyamashimasu
Kana: おじゃまします
Type: noun
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Translation / Meaning: Excuse me for disturbing you.

Meaning in English: Excuse me for disturbing (interrupting) you

Definition: Entrar na casa de outra pessoa sem sua permissão.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (お邪魔します) ojyamashimasu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (お邪魔します) ojyamashimasu:

Example Sentences - (お邪魔します) ojyamashimasu

See below some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

お構いなく

okamainaku

Please do not boast about me.

案の定

annojyou

Certainly; as usual

要するに

yousuruni

in a word; in the end; The point is ..; in short ..

お蔭様で

okagesamade

Thank God; thank you.

有難う

arigatou

Thank you

お邪魔します