Translation and Meaning of: 軍 - ikusa
Se você já assistiu a um filme de samurai ou leu um mangá histórico, provavelmente se deparou com a palavra 軍 (いくさ), que carrega o peso de significados como guerra, batalha e campanha militar. Mas será que você sabe como esse termo surgiu ou como ele é usado no Japão moderno? Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você descobre não só a tradução, mas também a origem, escrita correta e até frases prontas para incluir no seu Anki. Vamos desvendar os segredos por trás desse kanji poderoso?
A origem e etimologia de 軍 (いくさ)
O kanji 軍 é composto por dois elementos: o radical 車 (kuruma – carro, veículo) e o componente 冖 (cobrir, proteger). Juntos, eles pintam a imagem de um exército em movimento, com carruagens protegidas – uma representação fiel das batalhas antigas. Curiosamente, a leitura kun'yomi いくさ (ikusa) tem raízes no verbo arcaico いく (iku), que significava "ir para a guerra".
Na China antiga, onde o caractere se originou, 軍 já representava unidades militares organizadas. Quando chegou ao Japão por volta do século V, manteve esse significado bélico, mas ganhou nuances locais. Você sabia que no período Heian (794-1185), いくさ era frequentemente associado a conflitos entre clãs samurais, não apenas a grandes guerras? Essa flexibilidade semântica permanece até hoje.
Uso moderno e expressões comuns
No japonês contemporâneo, 軍 aparece tanto sozinho quanto em compostos. Quando usado isoladamente como いくさ, geralmente refere-se a conflitos históricos ou literários: "戦国時代のいくさ" (as guerras do período Sengoku). Já na leitura on'yomi ぐん (gun), forma palavras como 軍隊 (guntai – forças armadas) e 軍事 (gunji – assuntos militares).
Uma expressão interessante é 軍配が上がる (gunbai ga agaru), literalmente "o leque de comando se levanta", usada quando alguém é declarado vencedor. Originalmente referia-se a decisões em duelos samurais, mas hoje aplica-se até a competições esportivas. Percebe como a linguagem bélica permeia até o cotidiano pacífico?
Tips for memorization and curiosities
Para gravar o kanji 軍, imagine um exército de carros antigos (車) cobertos por escudos (冖) marchando para a guerra. Se você gosta de jogos como "Samurai Warriors", associe o termo às cenas épicas de batalha – a memória emocional ajuda na fixação. Um erro comum é confundir com 車 (carro), mas lembre-se: a "tampa" superior transforma um veículo comum em máquina de guerra.
Na cultura pop, いくさ aparece frequentemente em títulos como o filme "いくさの子" (Filhos da Guerra) e no anime "軍火女王" (Jormungand). Uma busca rápida no Google mostra que muitas pessoas pesquisam "軍 vs 戦争" – a diferença é que 戦争 (sensou) refere-se a guerras em larga escala entre nações, enquanto いくさ pode ser qualquer confronto armado, até pessoal. Interessante, não?
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 軍隊 (Gun-tai) - Army
- 軍勢 (Gun-zai) - Military forces, generally in a combat context
- 兵隊 (Hei-tai) - Soldiers, often referring to individual troops.
- 兵士 (Heishi) - Soldiers, specifically in a more formal or professional context.
- 兵力 (Heiryoku) - Military power refers to the strength or number of available soldiers.
- 軍人 (Gunjin) - Member of the armed forces
- 軍団 (Gundō) - Military body or division, an organized unit within the army
- 軍隊組織 (Guntai soshiki) - Army organization
- 軍隊戦力 (Guntai senryoku) - Combat power of the army
- 軍隊軍事力 (Guntai gunjiryoku) - General military power of the army
- 軍隊軍事組織 (Guntai gunjisoshiki) - Organizational structure of the army's military forces.
- 軍隊軍事部隊 (Guntai gunjibutai) - Military unit of the army
- 軍隊軍事力量 (Guntai gunjiryoku) - Military capacity of the army
- 軍隊軍事力戦 (Guntai gunjiryokusen) - Battle or war involving the military power of the army
- 軍隊軍事力戦力 (Guntai gunjiryokusenryoku) - Military force or effectiveness in a battle involving the army
- 軍隊軍事力戦闘力 (Guntai gunjiryokusentōryoku) - Combat capability of the army's military forces
- 軍隊軍事力戦闘組織 (Guntai gunjiryokusentōsoshiki) - Organization of the army's military forces combat
Related words
Romaji: ikusa
Kana: いくさ
Type: noun
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: war; battle; campaign; fight
Meaning in English: war;battle;campaign;fight
Definition: Military: A group of nations or organizations with weapons and soldiers.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (軍) ikusa
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (軍) ikusa:
Example Sentences - (軍) ikusa
See below some example sentences:
Yuukan wa guntai no joukyuu shoukou desu
An officer is a senior officer of the armed forces.
The captain is a senior army officer.
- 尉官 - official
- は - Topic particle
- 軍隊 - army
- の - Possession particle
- 上級 - superior
- 将校 - official
- です - Verb to be/estar in the present
Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
The Army is needed to protect national security.
- 軍隊 - Army
- は - Topic particle
- 国 - Country
- の - Possessive particle
- 安全 - Security
- を - Direct object particle
- 守る - Protect
- ために - For
- 必要 - Necessary
- です - Verb to be/estar in the present
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
The Army is needed to protect national security.
- 軍隊 (gun-tai) - army
- は (wa) - Topic particle
- 国家 (kokka) - Nation, State
- の (no) - Possession particle
- 安全 (anzen) - security
- を (wo) - direct object particle
- 守る (mamoru) - protect, guard
- ために (tame ni) - in order to
- 必要 (hitsuyou) - necessary
- です (desu) - Verb to be/estar in the present
Gunbi wo totonoeru hitsuyou ga aru
It is necessary to prepare the Armed Forces.
It is necessary to prepare the weaponry.
- 軍備 - armament, military equipment
- を - direct object particle
- 整える - prepare, organize, tidy up
- 必要 - necessity, essential
- が - subject particle
- ある - exist, have
Gunji ni kansuru jōhō o shūshū suru hitsuyō ga arimasu
It is necessary to collect information related to the military issue.
You need to collect information about military.
- 軍事 - Military
- に関する - related with
- 情報 - information
- を収集する - COLLECT
- 必要があります - Is required