Translation and Meaning of: 携帯 - keitai
The Japanese word 携帯[けいたい] is a common term that many Japanese language students encounter early in their studies. If you have ever wondered what it means, how to use it, or even the origin of this expression, this article will clarify everything in a simple and straightforward manner. Here, we will explore everything from the basic meaning to cultural curiosities and practical memorization tips, all based on reliable sources and real usage of the Japanese language.
Meaning and usage of 携帯 [けいたい]
In its most common form, 携帯[けいたい] means "portable" or "something that can be easily carried." In Japan, this word is often associated with mobile devices, especially cell phones, so much so that 携帯電話[けいたいでんわ] (portable phone) is a widely used expression in everyday life. The abbreviation ケータイ (keetai) is also popular among young people and in informal contexts.
It is worth noting that, although 携帯[けいたい] is a generic term for "portable," its most frequent use is indeed related to technology. If you visit Japan, you are likely to hear phrases like "携帯を持っていますか?" (Do you have a cell phone?). This is a clear example of how the word is rooted in daily communication.
Origin and composition of kanji
The word 携帯[けいたい] is composed of two kanji: 携 (to carry, to take) and 帯 (belt, band). Together, they convey the idea of something that can be easily transported, as if it were "carried at the waist." This composition reflects well the original meaning of the word, which was used for portable objects in general, before the popularization of mobile phones.
Interestingly, the kanji 携 also appears in words like 携行[けいこう] (to carry with oneself) and 提携[ていけい] (collaboration), always with the notion of transport or connection. On the other hand, 帯 is a versatile character, present in terms like 帯状[おびじょう] (in the form of a band) and 温帯[おんたい] (temperate zone). This pair of kanjis helps to understand why 携帯[けいたい] carries (no pun intended) this meaning.
Tips for memorizing and using correctly
An effective way to remember 携帯[けいたい] is to associate it with objects you carry in your daily life, like keys or a wallet. Think: "This is 携帯 because it fits in my pocket." Another tip is to remember that in Japan, the word almost always refers to mobile phones, so mentally linking "携帯 = mobile phone" can be helpful for beginners.
To practice, try using the word in real contexts. For example, when asking "そのアプリは携帯で使えますか?" (Does this app work on mobile?). This type of concrete application helps to internalize the vocabulary. And if you want to deepen your studies, the Suki Nihongo dictionary offers additional examples and pronunciation audio to enhance your learning.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 携帯電話 (keitai denwa) - cell phone
- スマートフォン (sumātofon) - Smartphone, a type of cell phone with more functionalities.
- モバイル (mobairu) - Regarding mobile devices, including cell phones and smartphones.
- ケータイ (kētai) - A colloquial term for mobile phone, usually referring to simpler models.
Romaji: keitai
Kana: けいたい
Type: noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: carrying something
Meaning in English: carrying something
Definition: Telecommunications equipment that can be carried by hand.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (携帯) keitai
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (携帯) keitai:
Example Sentences - (携帯) keitai
See below some example sentences:
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
I swapped my old phone for a new one.
I replaced the old cell phone with a new one.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
- 古い (furui) - adjective meaning "old"
- 携帯電話 (keitai denwa) - mobile phone
- を (wo) - direct object particle indicating the object of the action
- 新しい (atarashii) - adjective meaning "new"
- もの (mono) - noun that means "thing"
- に (ni) - particle that indicates the direction of the action
- 代えました (kaemashita) - The verb that means "I exchanged" is "trocado".
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
Cell phones have become indispensable in our daily lives.
Cell phones are indispensable to our lives.
- 携帯電話 (keitai denwa) - cell phone
- は (wa) - Topic particle
- 私たち (watashitachi) - we
- の (no) - Possession particle
- 生活 (seikatsu) - life, lifestyle
- に (ni) - target particle
- 欠かせない (kakasenai) - indispensable
- もの (mono) - thing
- に (ni) - target particle
- なっています (natte imasu) - has become, is becoming
Kanojo no keitai wa konagona ni natta
Her cell phone was in pieces.
Her cell phone was broken.
- 彼女 - she
- の - of
- 携帯 - cell
- は - (topic particle)
- 粉々 - in pieces
- に - (destination particle)
- なった - became
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun