Translation and Meaning of: 客 - kyaku

A palavra japonesa 客[きゃく] é um termo comum no cotidiano do Japão, mas seu significado vai além da simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada em diferentes contextos e algumas curiosidades que ajudam a entender melhor a cultura japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse no idioma, entender 客[きゃく] pode ser um passo importante para se comunicar de forma mais natural.

Além de significar "cliente" ou "convidado", essa palavra carrega nuances culturais que refletem a maneira como os japoneses veem a hospitalidade. Vamos ver como ela aparece em expressões do dia a dia e por que é tão frequente em estabelecimentos comerciais. Se você já visitou um restaurante no Japão, provavelmente ouviu essa palavra sendo usada – e agora vai descobrir exatamente o que ela quer dizer.

Significado e uso de 客[きゃく]

Em sua forma mais básica, 客[きゃく] significa "cliente" ou "convidado". É uma palavra usada para se referir a pessoas que recebem algum tipo de serviço ou atenção, como em lojas, restaurantes ou eventos. Diferente do inglês "guest", que pode ser mais genérico, no japonês essa palavra costuma ter um tom mais formal ou comercial.

Um detalhe interessante é que 客[きゃく] não se limita apenas a estabelecimentos. Ela também pode ser usada em contextos sociais, como quando alguém recebe visitas em casa. No entanto, nesses casos, os japoneses muitas vezes preferem outras palavras, como お客様[おきゃくさま], que soa mais polida e respeitosa. Essa variação é comum em situações onde se quer demonstrar cortesia extrema.

Origem e escrita do kanji 客

O kanji 客 é composto por dois elementos principais. A parte superior, 宀, representa um telhado, enquanto a inferior, 各, tem relação com "cada" ou "individual". Juntos, eles sugerem a ideia de "alguém que está sob o mesmo teto", o que faz sentido quando pensamos em convidados ou clientes. Essa composição ajuda a entender por que a palavra está ligada a receber pessoas.

Vale notar que esse kanji não é exclusivo do japonês – ele também existe no chinês com um significado semelhante. No Japão, porém, ele ganhou usos específicos, como em palavras compostas. Por exemplo, 乗客[じょうきゃく] significa "passageiro", mostrando como o ideograma se adaptou a diferentes contextos ao longo do tempo.

Cultural usage and common expressions

No Japão, tratar bem os 客[きゃく] é uma parte fundamental da cultura de serviço. Frases como いらっしゃいませ (bem-vindo) e またのお越しをお待ちしております (esperamos sua próxima visita) são comuns justamente porque reforçam a importância do cliente. Essa valorização é tão forte que muitos negócios treinam seus funcionários para usar linguagem extremamente respeitosa com qualquer 客.

Uma curiosidade é que, em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, a pronúncia pode variar levemente, mas o significado permanece o mesmo. Além disso, em contextos mais informais, os jovens às vezes usam a palavra de forma irônica, mas isso não é algo que você verá em situações formais. Saber quando e como usar 客[きゃく] corretamente é essencial para quem quer soar natural no japonês do dia a dia.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 訪問者 (Hōmonsha) - Visitor; someone who visits a place specifically.
  • 顧客 (Kokyaku) - Customer; a person who buys products or services.
  • 御客 (Okyaku) - Client; a more formal and respectful usage, often used in hospitality contexts.
  • 来客 (Raikaku) - Guest; someone who comes to visit, usually in a business or formal context.
  • 客人 (Kyakujin) - Guest; a person received at home or at a social event.

Related words

旅客

ryokaku

passenger transport)

乗客

jyoukaku

passenger

客席

kyakuseki

guest seats

客間

kyakuma

living room; guest room

客観

kyakkan

objective

観客

kankyaku

public; spectator(s)

タクシー

takushi-

Taxi

商人

akiudo

trader; merchant; retailer

ジェット機

zyetoki

jet plane

ゲスト

gesuto

guest

Romaji: kyaku
Kana: きゃく
Type: noun
L: jlpt-n4

Translation / Meaning: guest; client

Meaning in English: guest;customer

Definition: A person who buys goods or services at a store, etc.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (客) kyaku

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (客) kyaku:

Example Sentences - (客) kyaku

See below some example sentences:

旅客は新幹線で旅行します。

Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu

Passengers travel by bullet train.

Passengers travel by Shinkansen.

  • 旅客 (ryokaku) - passenger
  • は (wa) - Topic particle
  • 新幹線 (shinkansen) - bullet-train
  • で (de) - Location particle
  • 旅行 (ryokou) - trip
  • します (shimasu) - verb "to do" in polite form
お客様は神様です。

Okyakusama wa kamisama desu

The customer is like a god.

Customer is God.

  • お客様 - "Okyakusama", which means "customer" in Japanese.
  • は - "wa", a Japanese grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
  • 神様 - "Kamisama", which means "god" or "deity" in Japanese.
  • です - "desu", a polite way of saying "to be" or "to be" in Japanese.
乗客は電車に乗っています。

Jōkyaku wa densha ni notte imasu

Passengers are on board the train.

Passengers are on the train.

  • 乗客 - passenger
  • は - Topic particle
  • 電車 - Train
  • に - Destination particle
  • 乗っています - He's embarking
客観的に物事を見ることが大切です。

Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu

It is important to see things objectively.

It is important to see things objectively.

  • 客観的に - objectively
  • 物事 - things, subjects
  • を - direct object particle
  • 見る - see, observe
  • こと - abstract noun indicating action or event
  • が - subject particle
  • 大切 - important, valuable
  • です - Verb ser/estar in the formal present tense
私たちは常に顧客の要望に応えるよう努めています。

Watashitachi wa tsuneni kokyaku no yōbō ni kotaeru yō tsutomete imasu

We are always striving to meet our customers' demands.

We always strive to respond to customer needs.

  • 私たちは - We
  • 常に - Always
  • 顧客 - Clients
  • の - in
  • 要望 - Orders
  • に - For
  • 応える - Attend
  • よう - For
  • 努めています - We're making an effort
私の職務は顧客サポートです。

Watashi no shokumu wa kokyaku sapōto desu

My duties are customer support.

  • 私の職務 - "My role/job"
  • は - Topic marking particle
  • 顧客 - "Customers"
  • サポート - "Suporte"
  • です - End of sentence punctuation, indicating that the sentence is affirmative and formal.
観客は熱狂的に拍手を送った。

Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta

The audience applauded enthusiastically.

  • 観客 (kankyaku) - Audience, crowd
  • は (wa) - topic particle, indicates that the subject of the sentence is "public"
  • 熱狂的に (nekkyouteki ni) - enthusiastically, fervently
  • 拍手 (hakushu) - applause
  • を (wo) - direct object particle, indicates that "applause" is the direct object of the action "send"
  • 送った (okutta) - sent, sent

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

買い物

kaimono

shopping

お姉さん

oneesan

older sister; (vocative) "Miss?"

乾燥

kansou

dry; arid; tasteless; dehydrated

屋外

okugai

outdoors

空腹

kuufuku

hunger

客