Translation and Meaning of: 円満 - enman
The Japanese word 円満 (えんまん, enman) carries a deep and culturally relevant meaning, representing concepts such as harmony, perfection, and peaceful resolution. In this article, we will explore its meaning, origin, and everyday use in Japan, as well as tips for memorizing this essential term. Whether you are studying Japanese or simply interested in Japanese culture, understanding 円満 is an important step in deciphering fundamental values of society.
What does 円満 (えんまん) mean?
円満 is a term that describes a state of balance, completeness, and absence of conflicts. Translated as "harmonious," "peaceful," or "resolved satisfactorily," this word is often used to describe interpersonal relationships, agreements, or situations that end well. Unlike simply "happy" or "tranquil," 円満 implies a solution or state that has been achieved without tensions or wear and tear.
In the context of relationships, for example, a 円満 marriage is one that proceeds without fights or serious problems. In negotiations, a 円満 agreement suggests that all parties came away satisfied. This nuance makes the word frequently used in both formal and informal speeches, reinforcing the importance of reconciliation in Japanese culture.
Origin and composition of kanji
The word 円満 is formed by two kanji: 円 (en), which means "circle" or "round," and 満 (man), which carries the meaning of "complete" or "satisfied." Together, they convey the idea of something that closes perfectly, without edges or flaws. This combination reflects well the concept of resolution without conflicts, something that "completes itself" naturally.
It is worth noting that the kanji 円 is also used to refer to the yen, the Japanese currency, but in this context, its meaning is more related to the circular shape, a symbol of continuity and absence of breaks. On the other hand, 満 appears in other words like 満足 (manzoku, satisfaction), reinforcing the notion of fullness. This etymology helps to understand why 円満 is so associated with well-resolved situations.
How is 円満 used in Japan?
In Japanese daily life, 円満 (enman) appears in various contexts, from informal conversations to official documents. A common example is the expression 円満解決 (enman kaiketsu), which means "harmonious resolution," often used in labor or family disputes. Companies and families highly value this ideal, always seeking to avoid direct confrontations.
Another interesting use is in divorce ceremonies, where 円満離婚 (enman rikon) indicates that the couple has separated amicably, without fights or resentment. This shows how the term is rooted in situations that, in other cultures, could be marked by conflicts. The pursuit of 円満 is, in many aspects, a reflection of the value that Japanese society places on collective harmony.
Tips for memorizing 円満
An effective way to remember 円満 is to associate the kanjis with a mental image. Think of a circle (円) that is whole (満), with no pieces missing – just like a resolved situation without issues. This visualization helps to remember not only the writing but also the meaning behind the word.
Another tip is to practice with real examples, such as watching Japanese dramas or reading news where the term appears. Often, 円満 is used in reports about political or business agreements, so being attentive to these contexts can solidify your understanding. In Suki Nihongo, you can find example sentences that show how the word is applied in everyday life.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 円滑 (enkatsu) - Smooth, fluid
- 和やか (nagoyaka) - harmonioso, pacífico
- 仲良し (nakayoshi) - close friends, best friends
- 仲良く (nakayoku) - in a friendly manner, in a harmonious relationship
- 仲良くする (nakayoku suru) - make friends, be friendly
- 仲良くなる (nakayoku naru) - become a friend, get close
- 仲良しになる (nakayoshi ni naru) - to become a close friend
- 仲良しになっていく (nakayoshi ni natte iku) - becoming close friends
- 仲良くやる (nakayoku yaru) - do things in a friendly way
- 仲良くやっていく (nakayoku yatteiku) - to continue in a friendly relationship
- 仲良くやっていける (nakayoku yatteikeru) - to be able to maintain a friendly relationship
- 仲良くやっていくこと (nakayoku yatteiku koto) - after maintaining a friendly relationship
- 仲良くやっていくために (nakayoku yatteiku tame ni) - to maintain a friendly relationship
- 仲良くやっていくことが大切 (nakayoku yatteiku koto ga taisetsu) - it is important to maintain a friendly relationship
- 仲良くやっていくことが必要 (nakayoku yatteiku koto ga hitsuyou) - it's important to maintain a friendly relationship
- 仲良くやっていくことが大事 (nakayoku yatteiku koto ga daiji) - it is essential to maintain a friendly relationship
Romaji: enman
Kana: えんまん
Type: Noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: perfection; harmony; peace; softness; completeness; satisfaction; integrity.
Meaning in English: perfection;harmony;peace;smoothness;completeness;satisfaction;integrity
Definition: Enman: A word that refers to a peaceful and harmonious state where there are no problems.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (円満) enman
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (円満) enman:
Example Sentences - (円満) enman
See below some example sentences:
Nenhum resultado encontrado.
Other Words of this Type: Noun
See other words from our dictionary that are also: Noun