Übersetzung und Bedeutung von: 重 - e
Das japanische Wort 重[え] ist ein Begriff, der sowohl durch seine Schrift als auch durch seine Bedeutung Neugier weckt. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort repräsentiert, seine Herkunft, wie es im Alltag verwendet wird und einige Tipps, um es sich einzuprägen. Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Sprache interessieren, kann das Verständnis solcher Begriffe Ihren Wortschatz und Ihr kulturelles Wissen bereichern.
Neben der Erklärung der Bedeutung und Übersetzung von 重[え] wollen wir auch seinen Verwendungskontext, die Häufigkeit in der japanischen Sprache und sogar praktische Beispiele diskutieren. Das Suki Nihongo, eines der besten Online-Wörterbücher für Japanisch, ist eine großartige Referenz für alle, die sich mit diesem Lernbereich intensiv auseinandersetzen möchten. Lassen Sie uns anfangen?
Bedeutung und Übersetzung von 重[え]
Das Wort 重[え] ist eine ungewöhnliche Lesung des Kanji 重, das normalerweise "schwer" oder "wichtig" bedeutet. Wenn es jedoch als [え] gelesen wird, kann die Bedeutung je nach Kontext variieren. In einigen Fällen erscheint diese Lesung in Eigennamen oder alten Ausdrücken, was sie im modernen Japanisch weniger gebräuchlich macht.
Das kanji 重[え] direkt ins Deutsche zu übersetzen, kann eine Herausforderung sein, da die Verwendung spezifisch ist. Anstatt einer wörtlichen Übersetzung ist es hilfreicher zu verstehen, wie es in Sätzen oder Namen eingebaut wird. Zum Beispiel in Kombinationen wie 重箱[じゅうばこ] (Schichtessenbox) erscheint das Kanji 重, aber mit einer anderen Lesung.
Origem e Uso Histórico
Die Lesung [え] des Kanji 重 hat Wurzeln im alten Japanisch und steht im Zusammenhang mit Begriffen, die einen Sinn von "Schichten" oder "Wiederholung" tragen. Diese Form der Lesung ist ein Beispiel dafür, wie die japanische Sprache archaische Züge in bestimmten Wörtern bewahrt, auch wenn sie im Alltag nicht mehr verwendet werden.
Obwohl heutzutage selten, kann diese Lesung in klassischen Texten oder Ortsnamen gefunden werden. Das Studium dieser Fälle hilft, die Evolution der Sprache zu verstehen und wie bestimmte Kanji im Laufe der Zeit multiple Aussprachen erlangten. Wenn Sie auf 重[え] stoßen, stehen Sie wahrscheinlich vor einem historischen oder spezialisierten Kontext.
Wie man dieses Wort merkt
Eine effektive Möglichkeit, 重[え] zu merken, ist, es mit dem Kanji 重 und seinen anderen häufigeren Lesungen, wie おも (omo) oder じゅう (juu), zu assoziieren. Das Erstellen von Flashcards mit Beispielen für die Verwendung oder Sätzen, die diese Lesung enthalten, kann helfen, den Begriff im Gedächtnis zu verankern. Werkzeuge wie Anki sind nützlich für diese Art von Übung.
Ein weiterer Tipp ist, zusammengesetzte Wörter zu erkunden, die das Kanji 重 verwenden, auch wenn sie unterschiedliche Lesungen haben. Das hilft, mentale Verbindungen zu schaffen und die Bedeutungvariationen besser zu verstehen. Zum Beispiel 重要[じゅうよう] (wichtig) und 重力[じゅうりょく] (Schwerkraft) sind Begriffe, die dasselbe Kanji teilen, jedoch unterschiedliche Anwendungen haben.
Kultureller Kontext und Kuriositäten
In Japan wird das Kanji 重 häufig mit Konzepten wie Gewicht, Bedeutung oder Ansammlung in Verbindung gebracht. Obwohl die Lesung [え] weniger bekannt ist, erscheint sie dennoch in bestimmten kulturellen Kontexten, wie Familiennamen oder traditionellen Ausdrücken. Dies zeigt, wie die japanische Sprache auch in weniger gebräuchlichen Formen Verbindungen zu ihrer Vergangenheit aufrechterhält.
Eine interessante Tatsache ist, dass einige regionale Dialekte alte Lesungen wie [え] bewahren können, die im Standard-Japanisch verloren gegangen sind. Das Studieren dieser Variationen kann faszinierend sein für diejenigen, die in die sprachliche Vielfalt Japans eintauchen möchten. Wenn Sie das Land bereits besucht haben oder Suki Nihongo konsultieren, können Sie interessante Beispiele dieses Phänomens finden.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 重い (Omoi) - Schwer
- 重たい (Omitai) - Schwer, betont ein Gefühl von Schwere
- 重厚 (Jūkō) - Schwer, solid und mit Würde
- 重苦しい (Omokurushii) - Traurig, deprimierend
- 重大 (Jūdai) - Von großer Bedeutung oder Schwere
- 重要 (Jūyō) - Wichtig, entscheidend
- 重量 (Jūryō) - Gewicht, Last
- 重力 (Jūryoku) - Schwerkraft
- 重ねる (Kasaneru) - Überlagern
- 重ねて (Kasanete) - Überlappend, wiederholt
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Überlagern, Überlagerung schaffen
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Überlagern (ein item über ein anderes, wie Kleidung)
- 重ね着 (Kasanegi) - Schichten tragen
- 重ね袖 (Kanasode) - Übereinanderliegende Mangas
- 重ね襟 (Kasaneri) - Überlappendes Kragen
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Schichtpanzer
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Übereinanderliegende Töpfe
- 重ね駄 (Kasaneda) - Überlagerte Züge (in einem Spiel)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Überlagerte Figur (auf einem Spielbrett)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Übereinandergestapelte Schlüssel
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Übereinanderliegende Gartengeräte
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Überlappende Sichel
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Sichel und Hellebarde übereinandergelegt
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Überlagerte Strömungen
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Übereinandergelegte Hämmer
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Übereinandergelegte Spiegel
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Überlagerte Peitschen
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Überlagerte Abdeckung
Verwandte Wörter
Romaji: e
Kana: え
Typ: Substantiv
L: -
Übersetzung / Bedeutung: '-faltig; -mal'
Bedeutung auf Englisch: '-fold;-ply
Definition: 1. Schwer und schmerzhaft. Außerdem schwere Gegenstände und Accessoires. Das Gewicht der Dinge und das schwere Herz. Die Dinge kommen. Der Bote: „Ich schätze heute die Waren.“ Darüber hinaus sei mutig und achte auf die Erde.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (重) e
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (重) e:
Beispielsätze - (重) e
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Insekten spielen in der Natur eine sehr wichtige Rolle.
- 昆虫 (konchuu) - insetos
- は (wa) - Themenpartikel
- 自然 (shizen) - Naturaleza
- の (no) - Besitzpartikel
- 中で (chuu de) - Dentro de
- とても (totemo) - muito
- 重要な (juuyou na) - wichtig
- 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - spielen eine Rolle
Kensa wa kenkou no tame ni juuyou desu
Die Prüfungen sind wichtig für die Gesundheit.
Inspektion ist wichtig für die Gesundheit.
- 検査 (kensa) - Prüfung, Test
- は (wa) - Themenpartikel
- 健康 (kenkou) - Gesundheit
- のために (no tame ni) - Um imediação de
- 重要 (juuyou) - wichtig
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Private Unternehmen spielen eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der Wirtschaft.
- 民間企業 - Private Unternehmen
- は - Themenpartikel
- 経済 - economia
- の - Besitzpartikel
- 発展 - Entwicklung
- に - Zielpartikel
- 重要 - wichtig
- な - Adjektiv-Partikel
- 役割 - papel/função
- を - Akkusativpartikel
- 果たしています - spielen (Verb)
Bijū wa busshitsu no mitsudo o hyōsu jūyōna shihyōdesu
Das spezifische Gewicht ist ein wichtiger Indikator, der die Dichte der Substanz angibt.
- 比重 (hijū) - Relative Dichte
- は (wa) - Themenpartikel
- 物質 (busshitsu) - substância
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 密度 (mitsudo) - densidade
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 表す (arawasu) - Ausdrücken, darstellen
- 重要な (jūyōna) - wichtig
- 指標 (shihyō) - indicador
- です (desu) - sein
Hougaku wo manabu koto wa shakai ni kouken suru tame ni juuyou desu
Das Lerngesetz ist wichtig, um zur Gesellschaft beizutragen.
- 法学 - Studium des Rechts
- 学ぶ - lernen
- こと - coisa
- 社会 - Gesellschaft
- 貢献 - contribuição
- する - machen
- ために - für
- 重要 - wichtig
- です - sein
Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Der Seeverkehr spielt im internationalen Handel eine wichtige Rolle.
Der Wassertransport spielt im internationalen Handel eine wichtige Rolle.
- 海運 (kaigun) - Seetransport
- 国際貿易 (kokusai boueki) - internationaler Handel
- にとって (ni totte) - für
- 重要な (juuyou na) - wichtig
- 役割 (yakuwari) - papel/função
- を果たしています (o hatashite imasu) - desempenha
Kanji wa nihongo no juuyou na youso desu
Kanji ist ein wichtiger Faktor bei Japanisch.
- 漢字 - Kanji (chinesische Schriftzeichen, die in der japanischen Schrift verwendet werden)
- は - Partícula de tópico
- 日本語 - Japanische Sprache
- の - Partícula de posse
- 重要な - Wichtig
- 要素 - Element
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Iken wo sonchou suru koto wa juuyou desu
Es ist wichtig, unterschiedliche Meinungen zu respektieren.
Es ist wichtig, Diskriminierung zu respektieren.
- 異見 (imiken) - unterschiedliche Meinungen
- を (wo) - Objektteilchen
- 尊重する (sonchou suru) - respeitar
- こと (koto) - Abstraktes Substantiv
- は (wa) - Themenpartikel
- 重要 (juuyou) - wichtig
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Hakken shita takaramono wa totemo kichō desu
Der entdeckte Schatz ist sehr wertvoll.
- 発見した - entdecken
- 宝物 - Substantiv "Schatz"
- は - Themenpartikel
- とても - adverb "sehr"
- 貴重 - wertvoll
- です - sein (höfliche Form)
Chokkani kōdō suru koto ga jūyō desu
Es ist wichtig, sofort zu handeln.
- 直ちに - sofort
- 行動する - handeln, Maßnahmen ergreifen
- こと - Abstraktes Substantiv
- が - Das Subjekt markierende Partikel.
- 重要 - wichtig
- です - Verbo sein no presente.