Übersetzung und Bedeutung von: 道 - michi
A palavra japonesa 「道」 (michi) transcende uma tradução simplista de "caminho" ou "estrada", abarcando significados mais profundos e espirituais. Etimologicamente, 「道」 é composta pelo radical 「辶」 que representa “movimento” ou “caminho”, e o elemento fonético 「首」, refere-se a "primeiro" ou "cabeça". Juntos, esses elementos remetem à ideia de uma trajetória principal ou caminho a ser seguido, tanto literal quanto figurativamente.
Em termos mais amplos, 「道」 é central em várias filosofias e práticas tradicionais do Japão e do Leste Asiático. Por exemplo, no contexto do Taoísmo, a versão chinesa da palavra, "Tao", significa o "caminho" ou "princípio" subjacente que estrutura o universo. Daí vem a ideia de algo que não é apenas físico, mas também espiritual e filosófico, refletindo uma maneira de viver que está em harmonia com o cosmos.
No cotidiano japonês, 「道」 é também usado em diversos contextos, desde o literal até o mais metafórico. A palavra aparece em combinações como 「剣道」 (kendo, "o caminho da espada"), 「柔道」 (judo, "o caminho suave"), ou 「茶道」 (sado, "o caminho do chá"), indicando disciplinas ou práticas que seguem um caminho específico de desenvolvimento físico, mental e espiritual.
A influência de 「道」 na cultura japonesa demonstra a importância de equilíbrio e harmonia na vida cotidiana. Assim, 「道」 não é apenas uma rota física, mas um conceito fundamental que pode guiar decisões pessoais e filosóficas, refletindo a essência de buscar um caminho harmonioso em todas as facetas da vida. Considerando a riqueza desse termo, ele nos convida a refletir sobre o que significa nossa própria jornada e as trilhas que escolhemos seguir.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 街路 (gairo) - Rua ou estrada pública, geralmente em áreas urbanas.
- 道路 (dōro) - Caminho ou estrada, geralmente referindo-se a vias de tráfego.
- 通り (tōri) - Rua ou passagem; também pode se referir a áreas comerciais.
- 途中 (tochū) - No meio do caminho, durante o percurso, refere-se a um ponto intermediário.
- 途上 (tojō) - Semelhante a 途中, mas relativamente mais formal, geralmente usado em contextos específicos.
- 途中道路 (tochū dōro) - Estrada no meio do caminho, referindo-se a uma via em um percurso.
- 途上道路 (tojō dōro) - Estrada em um estado intermediário, mais formal do que 途中道路.
- 通行 (tsūkō) - Tráfego, passagem; refere-se ao ato de transitar por um caminho.
- 通行路 (tsūkō ro) - Estrada ou caminho de passagem; refere-se a uma via específica para o trânsito.
- 通路 (tsūro) - Caminho ou corredor; mais comumente usado em contextos internos.
- 交通路 (kōtsū ro) - Estrada de tráfego; refere-se a vias designadas para transporte.
- 交通道路 (kōtsū dōro) - Estrada de transporte público; mais focado na movimentação de veículos.
- 通行許可 (tsūkō kyoka) - Permissão de passagem; autorização para utilizar uma via específica.
- 通行止め (tsūkō dome) - Proibição de passagem, bloqueio de trânsito em uma via.
- 通行禁止 (tsūkō kinshi) - Proibição de passagem, um termo mais formal para restrição de tráfego.
- 通行止める (tsūkō domeru) - Bloquear a passagem; ato de impedir o tráfego em uma via.
- 通行する (tsūkō suru) - Realizar o ato de transitar; verbo para se referir ao tráfego.
- 通行量 (tsūkō ryō) - Volume de tráfego; quantidade de veículos ou pessoas que usam uma via.
- 通行人 (tsūkō nin) - Pessoas que transitam; refere-se aos pedestres ou viajantes em uma via.
- 通行料 (tsūkō ryō) - Taxa de passagem; qualquer custo associado ao uso de uma via.
- 通行権 (tsūkō ken) - Direito de passagem; direito legal de transitar por uma via.
- 通行手形 (tsūkō tegata) - Documento de autorização para passagem; mais específico em contextos legais.
- 通行税 (tsūkōzei) - Imposto de passagem; taxa governamental sobre o uso de certas vias.
- 通行止めにする (tsūkō dome ni suru) - Decidir bloquear a passagem; ato de oficialmente criar uma proibição.
- 通行止めになる (tsūkō dome ni naru) - Tornar-se um bloqueio de passagem; refere-se a uma situação em que uma via é oficialmente fechada.
- 通行止めになること (tsūkō dome ni naru koto) - Fato de tornar-se um bloqueio; implica a condição de uma via estar definitivamente fechada.
- 通行止めになる場合 (tsūkō dome ni naru baai) - Caso em que se torna um bloqueio; referência a circunstâncias que levam a um bloqueio de passagem.
- 通行止めになる理由 (tsūkō dome ni naru riyū) - Razões para um bloqueio; justificação para a proibição de passagem.
- 通行止めになる時間 (tsūkō dome ni naru jikan) - Tempo em que se torna um bloqueio; duração do bloqueio de passagem.
- 通行止めになる期間 (tsūkō dome ni naru kikan) - Duração de um bloqueio; intervalo de tempo que a via estará fechada.
Verwandte Wörter
Romaji: michi
Kana: みち
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: estrada; rua; caminho; método
Bedeutung auf Englisch: road;street;way;method
Definition: Um espaço que se refere a um lugar ou posição e é utilizado para passagem e movimento.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (道) michi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (道) michi:
Beispielsätze - (道) michi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu
Es ist schön, einen sanften Hügel hinaufzufahren.
Es ist gut, einen sanften Hang zu erklimmen.
- 緩やかな (yuruyaka na) - sanft, allmählich
- 坂道 (sakamichi) - Colina, Abhang
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 登る (noboru) - klettern
- のは (no wa) - Themenpartikel
- 気持ちがいい (kimochi ga ii) - sich gut, angenehm fühlen
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Kudari no sakamichi wo aruku no wa taihen desu
Einen Hügel hinunterzugehen ist schwierig.
Es ist schwierig, den Hang hinunterzugehen.
- 下りの坂道 - Abfahrt eines Hügels
- を - Objektteilchen
- 歩く - caminhar
- のは - Themenpartikel
- 大変 - schwierig, mühsam
- です - Verb sein
Kousoku douro wo hashiru no wa tanoshii desu
Es macht Spaß, auf einer Hochgeschwindigkeitsautobahn zu fahren.
Es macht Spaß, auf der Straße zu fahren.
- 高速道路 - Autobahn
- を - Akkusativpartikel
- 走る - laufen, fahren
- のは - Eintrag, der ein Thema angibt
- 楽しい - Tauchen, angenehm
- です - Verbo sein no presente.
Dōtoku wa ningen no kōdō kihan de aru
Moral ist die Norm menschlichen Verhaltens.
Moral ist ein menschlicher Handlungskodex.
- 道徳 - moralidade
- は - Themenpartikel
- 人間 - Mensch
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 行動 - comportamento
- 規範 - norma
- である - sein
Chigau michi wo iku
Siga um caminho diferente.
- 違う - palavra em japonês que significa "diferente" ou "errado"
- 道 - palavra em japonês que significa "caminho" ou "estrada"
- を - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt
- 行く - palavra em japonês que significa "ir" ou "caminhar"
- . - Satzendezeichen, das das Ende des Satzes anzeigt
Yopparai wa dōro de nete ita
Der Betrunkene schlief auf der Straße.
Betrunkener schlief auf der Straße.
- 酔っ払い - betrunken
- は - Themenpartikel
- 道路 - Straße
- で - Ortungsteilchen
- 寝ていた - Ich habe geschlafen.
Kono dōro wa hosō sarete imasu
Esta estrada está pavimentada.
- この道路 - diese Straße
- は - (Themenpartikel)
- 舗装されています - está pavimentada
Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu
Die Eisenbahnen sind eines der Verkehrsmittel in Japan.
Die Eisenbahn ist eines der Transportmittel Japans.
- 鉄道 - Bedeutet auf Japanisch „Eisenbahn“.
- は - é um marcador gramatical japonês que indica o tópico da frase, neste caso, "ferrovia".
- 日本 - bedeutet "Japan" auf Japanisch.
- の - Ist ein japanisches grammatikalisches Morphem, das auf Besitz oder Zugehörigkeit, in diesem Fall "Japan" hinweist.
- 交通手段 - meio de transporte
- の - bedeutet wiederum Besitz oder Zugehörigkeit, in diesem Fall „eines Transportmittels“.
- 一つ - bedeutet auf Japanisch "eines", in diesem Fall "eines der Transportmittel".
- です - ist eine höfliche Art, auf Japanisch "es ist" zu sagen.
Michi wa hidari ni magaru
A estrada vira à esquerda.
A estrada vira à esquerda.
- 道 - significa "caminho" em japonês
- は - Es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 左 - significa "esquerda" em japonês
- に - é uma partícula gramatical que indica a direção ou localização
- 曲がる - significa "virar" ou "dobrar" em japonês
Douro wa koutsuu no you de aru
Straßen sind für den Verkehr unverzichtbar.
Die Straße ist der Schlüssel zum Verkehr.
- 道路 (douro) - estrada
- は (wa) - Themenpartikel
- 交通 (koutsuu) - Verkehr, Transport
- の (no) - Besitzpartikel
- 要 (you) - wichtig
- である (dearu) - sein, sein
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv