Übersetzung und Bedeutung von: 通 - tsuu

A palavra japonesa 通[つう] é um termo versátil e cheio de nuances, presente tanto no cotidiano quanto em expressões mais específicas. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender seu significado, origem e uso pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos culturais em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Muitos estudantes se confundem com os múltiplos significados de 通, que varia desde "passar por" até "ser especialista em algo". Aqui, vamos desvendar essas camadas, mostrando como os japoneses a utilizam no dia a dia e em que situações ela se destaca. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus conhecimentos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como esse.

Significado e tradução de 通[つう]

Em sua forma mais básica, 通[つう] pode ser traduzido como "passar" ou "atravessar", mas seu significado vai muito além. Dependendo do contexto, ela também carrega a ideia de "compreender profundamente" ou "ser bem-informado sobre um assunto". Por exemplo, quando alguém é chamado de 通な人[つうなひと], significa que essa pessoa é especialista em determinado tema.

Outro uso comum é em palavras compostas, como 通行[つうこう] (passagem) ou 通勤[つうきん] (deslocamento para o trabalho). A flexibilidade dessa palavra a torna essencial para quem quer dominar o japonês, já que ela aparece em diversas situações do cotidiano e até em expressões mais técnicas.

Origem e escrita do kanji 通

O kanji 通 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que sugere a ideia de passagem). Essa combinação reforça seu significado original relacionado a atravessar ou conectar lugares. Estudos etimológicos apontam que seu uso remonta ao chinês antigo, sendo adaptado para o japonês com leituras como つう (on'yomi) e とおる (kun'yomi).

Vale destacar que a leitura つう é frequentemente usada em termos mais abstratos ou especializados, enquanto とおる aparece em situações mais concretas, como 道を通る[みちをとおる] (passar por um caminho). Entender essa diferença ajuda a evitar erros comuns na hora de formar frases ou interpretar textos em japonês.

Uso cultural e expressões comuns

No Japão, ser 通[つう] em algum assunto é visto como uma qualidade admirável, especialmente em áreas como gastronomia, arte ou cultura pop. Por exemplo, conhecer todos os detalhes sobre um tipo de culinária regional pode fazer com que alguém seja chamado de 通. Esse aspecto reflete o valor que a sociedade japonesa dá ao conhecimento aprofundado e à dedicação.

Além disso, a palavra aparece em expressões úteis para o dia a dia, como 電話が通じない[でんわがつうじない] (o telefone não está conectando) ou 意味が通じる[いみがつうじる] (fazer sentido). Perceber como esses usos se relacionam com a ideia de "fluxo" ou "compreensão" facilita a memorização e aplicação prática do termo em conversas reais.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • つう (tsuu) - Passage, Kommunikation
  • とおる (tooru) - überqueren, durchqueren
  • かよう (kayou) - hin und zurück, besuchen (z. B. Schule)
  • かようする (kayou suru) - besuchen, hingehen und zurückkommen
  • すべる (suberu) - schieben
  • すべっていく (subette iku) - weggleitend
  • よこたわる (yokotawaru) - sich hinlegen, ausge streckt sein
  • とおりすぎる (toorisugiru) - überqueren, übertreffen
  • とおりぬける (toorinukeru) - durchgehen, vollständig durchqueren

Verwandte Wörter

流通

ryuutsuu

Umlauf von Geld oder Gütern; Strömung von Wasser oder Luft; Verteilung

融通

yuuzuu

Darlehen (Geld); Unterkunft; Anpassungsfähigkeit; Vielseitigkeit; Finanzierung

遣り通す

yaritoosu

Weitermachen; erreichen; fertigstellen

見通し

mitooshi

Perspektive; freie Sicht; Vision; Vorhersage; Prospekt; Innenansicht

不通

futsuu

suspensão; interrupção; parada; tie-up; cessação

普通

futsuu

1. allgemein; normalerweise; allgemein; 2. Zug, der an allen Bahnhöfen hält

一通り

hitotoori

ordinário; usual; em geral; brevemente

人通り

hitodoori

Fußgängerverkehr

似通う

nikayou

genau hinschauen

通す

toosu

lassen Sie es gehen; ignorieren; Weitermachen; aufrecht erhalten; nachgeben

Romaji: tsuu
Kana: つう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Kenner; Kartenzähler

Bedeutung auf Englisch: connoisseur;counter for letters

Definition: 1. Informations- und Meinungsaustausch mit anderen Personen. Kommunikation. Es bezieht sich auch auf die Mittel und Methoden.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (通) tsuu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (通) tsuu:

Beispielsätze - (通) tsuu

Siehe unten einige Beispielsätze:

身振りで意思疎通する。

Miburui de ishi sotsu suru

Kommuniziere durch Körpersprache.

Kommunizieren Sie mit Gesten.

  • 身振り (mifuri) - Körpersprache
  • で (de) - Wort, das Mittel oder Instrument angibt.
  • 意思疎通 (ishisotsu) - Kommunikation von Ideen oder Gedanken
  • する (suru) - Verb, das Verb, dit indicando Handlung, in diesem Fall "machen"
通信が途切れた。

Tsuushin ga togireta

Die Kommunikation wurde unterbrochen.

Die Kommunikation wurde unterbrochen.

  • 通信 - comunicação
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 途切れた - interrompeu-se
鉄道は日本の交通手段の一つです。

Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu

Die Eisenbahnen sind eines der Verkehrsmittel in Japan.

Die Eisenbahn ist eines der Transportmittel Japans.

  • 鉄道 - Bedeutet auf Japanisch „Eisenbahn“.
  • は - é um marcador gramatical japonês que indica o tópico da frase, neste caso, "ferrovia".
  • 日本 - bedeutet "Japan" auf Japanisch.
  • の - Ist ein japanisches grammatikalisches Morphem, das auf Besitz oder Zugehörigkeit, in diesem Fall "Japan" hinweist.
  • 交通手段 - meio de transporte
  • の - bedeutet wiederum Besitz oder Zugehörigkeit, in diesem Fall „eines Transportmittels“.
  • 一つ - bedeutet auf Japanisch "eines", in diesem Fall "eines der Transportmittel".
  • です - ist eine höfliche Art, auf Japanisch "es ist" zu sagen.
道路は交通の要である。

Douro wa koutsuu no you de aru

Straßen sind für den Verkehr unverzichtbar.

Die Straße ist der Schlüssel zum Verkehr.

  • 道路 (douro) - estrada
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 交通 (koutsuu) - Verkehr, Transport
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 要 (you) - wichtig
  • である (dearu) - sein, sein
通知を受け取りました。

Tsūchi o uketorimashita

Ich habe eine Benachrichtigung erhalten.

Ich habe die Benachrichtigung erhalten.

  • 通知 (tsūchi) - notificação
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 受け取りました (uketorimashita) - recebeu
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu

Die Währung hat einen signifikanten Einfluss auf die Wirtschaft eines Landes.

Die Währung hat erhebliche Auswirkungen auf die Volkswirtschaft.

  • 通貨 - bedeutet "Währung" auf Japanisch.
  • 国 - Das bedeutet "Land" auf Japanisch.
  • 経済 - "economia" em alemão é "Wirtschaft".
  • 大きな - "groß" auf Japanisch.
  • 影響 - bedeutet "Auswirkung" auf Japanisch.
  • 与えます - bedeutet "geben" auf Japanisch, aber in diesem Kontext kann es als "haben" oder "ausüben" übersetzt werden.
日本の通貨は円です。

Nihon no tsūka wa en desu

Japans Währung ist der Yen.

Die japanische Währung ist ein Kreis.

  • 日本の - "aus Japan"
  • 通貨 - "moeda"
  • は - Themenpartikel
  • 円 - "iene"
  • です - Verb "to be" im Präsens
彼らの意見は似通っている。

Karera no iken wa nitōtte iru

Ihre Meinungen sind ähnlich.

Ihre Meinungen sind ähnlich.

  • 彼らの - das
  • 意見 - das Substantiv, das "Meinung" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 似通っている - Verb, das „ähnlich sein“ bedeutet, konjugiert im Präsens bejahend
人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

Die Stadt mit viel Bewegung ist lebendig.

Eine Stadt mit vielen Menschen ist lebendig.

  • 人通りが多い - Es gibt viele Menschen, die in der Gegend unterwegs sind.
  • 街 - bedeutet Stadt oder Viertel.
  • は - Eckmarkierungsartikel.
  • 活気がある - es gibt Energie, Bewegung und Leben in der Gegend.
この通りをまっすぐ行ってください。

Kono toori wo massugu itte kudasai

Bitte gehen Sie auf dieser Straße geradeaus.

Gehen Sie diese Straße geradeaus entlang.

  • この通り - "kono toori" bedeutet "esta rua" in Deutsch.
  • を - "o" ist eine Partikel, die das direkte Objekt im Satz anzeigt.
  • まっすぐ - "massugu" bedeutet "geradeaus"
  • 行って - "itte" ist die Imperativform des Verbs "gehen"
  • ください - "kudasai" ist ein Ausdruck, der "bitte" bedeutet.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

通