Übersetzung und Bedeutung von: 足 - ashi

Wenn Sie schon einmal versucht haben, Japanisch zu lernen, wissen Sie, dass einige Wörter einfach erscheinen, aber eine beeindruckende kulturelle und historische Tiefe haben. Das gilt für 足 (あし), das weit über die grundlegende Bedeutung von „Fuß“ oder „Bein“ hinausgeht. In diesem Artikel werden Sie die Herkunft dieses Kanji entdecken, wie es im Alltag in Japan verwendet wird und sogar Tipps erhalten, um sich seine Schreibweise nie wieder zu vergessen. Und wenn Sie Anki oder eine andere Gedächtnismethode verwenden, bereiten Sie sich darauf vor, praktische Beispiele zu notieren, die Ihr Lernen turboboosten werden.

Viele Menschen suchen bei Google nicht nur die Übersetzung von , sondern auch seine Etymologie, gängige Sätze und sogar interessante Fakten darüber, wie die Japaner dieses Wort in alltäglichen Ausdrücken verwenden. Hier finden Sie all das klar und direkt, ohne Umschweife. Lassen Sie uns mit der Geschichte hinter diesem Ideogramm beginnen, das buchstäblich die Grundlage der menschlichen Bewegung darstellt.

Die Herkunft und Entwicklung des Kanji 足

Das Zeichen ist einer dieser Fälle, in denen die alte Zeichnung genau seine Bedeutung erklärt. Das ursprüngliche Piktogramm zeigte deutlich ein Bein mit einem verlängerten Fuß, einschließlich der Darstellung der Zehen. Im Laufe der Zeit wurde dieses Bild auf die Form vereinfacht, die wir heute kennen, behält jedoch die Essenz bei: Der obere Teil des Kanji (口) symbolisiert das Knie, während die Striche darunter die Bewegung des Gehens darstellen.

Im alten China, wo das Zeichen seinen Ursprung hat, trug es bereits die Bedeutungen von "Fuß", "Bein" und "gehen". Als es ins Japanische übernommen wurde, behielt es diese gleichen Ideen bei, erhielt jedoch noch vielfältigere Anwendungen. Es ist interessant zu bemerken, dass wir im Portugiesischen verschiedene Wörter für "Fuß" und "Bein" haben, während im Japanischen あし beide Konzepte je nach Kontext umfassen kann.

Alltagslügen im Japanischen

In Japan werden Sie in Situationen hören, die vom Basic ("mein Bein ist müde") bis hin zu bedeutungsvollen Redewendungen reichen. Eine der gebräuchlichsten ist 足が棒になる (ashi ga bou ni naru), was wörtlich "die Beine werden zu Stöcken" bedeutet – das heißt, wenn Sie vor Erschöpfung nach dem vielen Laufen müde sind. Wer schon einmal in Tokio Urlaub gemacht hat, weiß genau, wovon die Rede ist!

Eine interessante Nutzung ist die Zählung von Taxis: Die Japaner sagen nicht „ein Taxi rufen“, sondern 足を拾う (ashi o hirou), was „einen Fuß nehmen“ bedeutet. Die dahinter stehende Logik? Früher waren Taxis das „Fuß“, das die Menschen an entfernte Orte brachte. Diese Beispiele zeigen, wie die japanische Sprache eine fast poetische Beziehung zu Körperteilen hat und sie in Metaphern des Alltags verwandelt.

Tipps zur Einprägung und Kuriositäten

Um nie wieder zu vergessen, wie man schreibt, stelle dir das Zeichen als ein sich bewegendes Bein vor: das Quadrat oben (口) ist das gebogene Knie, während die Striche darunter der Fuß sind, der einen Schritt nach vorne macht. Diese Visualisierung hilft besonders, wenn du es von ähnlichen Kanji wie 走 (laufen) oder 路 (Weg) unterscheiden musst.

Eine interessante Tatsache, die nur wenige Menschen wissen: In bestimmten japanischen Dialekten, insbesondere im Westen des Landes, kann あし sich speziell auf das Bein beziehen, während てあし (teashi) für die Füße verwendet wird. In großen Städten wie Tokio hingegen verschwindet diese Unterscheidung praktisch. Und wenn Sie einen Einheimischen beeindrucken möchten, versuchen Sie den Ausdruck 足が早い (ashi ga hayai) - wörtlich "schneller Fuß", aber das bedeutet, dass ein Lebensmittel leicht verdirbt!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 脚 (Ashi) - Bein
  • 下肢 (Kashi) - Membros inferiores
  • 足腰 (Ashi-koshi) - Unterkörper (kann sich auf Beine und Lendenbereich beziehen)
  • 足元 (Ashimoto) - Füße oder Fußposition
  • 足袋 (Tabi) - Traditionelle japanische Socken mit einem separaten Fach für den großen Zeh.
  • 足跡 (Ashiato) - Fußabdrücke; Spuren
  • 足音 (Ashioto) - Geräusch der Schritte
  • 足場 (Ashiba) - Unterstützung, Gerüst
  • 足掛け (Ashikake) - Fussstütze; Unterstützungspunkt
  • 足取り (Ashidori) - Wanderung; Art zu gehen
  • 足早 (Ashi-baya) - Schnelle Schritte; schnell gehen
  • 足並み (Ashinami) - Ausrichtung oder Schritt-Rhythmus
  • 足元に注意 (Ashimoto ni chūi) - Achten Sie auf Ihre Füße oder Vorsicht beim Gehen
  • 足がかり (Ashigakari) - Stützpunkt; Referenz zum Vorankommen (kann sich auf eine physische oder metaphorische Unterstützung beziehen)

Verwandte Wörter

足元

ashimoto

1. zu Füßen; unter den Füßen; 2. Schritt; Rhythmus; gehen

足跡

ashiato

Fußabdrücke

物足りない

monotarinai

unzufrieden; unbefriedigend

満足

manzoku

Zufriedenheit

補足

hosoku

Ergänzung; ergänzen

不足

fusoku

Versagen; Knappheit; Mangel; Mangel; Knappheit

発足

hassoku

passen; Öffnung

裸足

hadashi

barfuß

足りる

tariru

reichen; reichen

足る

taru

reichen; reichen

Romaji: ashi
Kana: あし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Fuß; Schritt; gehen; Bein

Bedeutung auf Englisch: foot;pace;gait;leg

Definition: Der untere Teil, der den Körper beim Gehen oder Bewegen stützt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (足) ashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (足) ashi:

Beispielsätze - (足) ashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

足し算は簡単です。

Soroban wa kantan desu

Das Hinzufügen ist einfach.

Das Hinzufügen ist einfach.

  • 足し算 - Summe
  • は - Themenpartikel
  • 簡単 - Einfach, simpel
  • です - Verbo sein no presente.
足元が悪いと転びやすいです。

Ashimoto ga warui to korobi yasui desu

Wenn der Boden schlecht ist

Es ist leicht zu stürzen, wenn die Füße schlecht sind.

  • 足元 - "ao redor dos pés" ou "piso" auf Japanisch bedeutet "ashi no mawari" oder "yuka".
  • が - Grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 悪い - Adjektiv mit der Bedeutung "schlecht" oder "böse".
  • と - grammatisches Partikel, das einen Zustand oder eine Situation angibt.
  • 転びやすい - Das Verb "tropeçar" bedeutet "stolpern" auf Deutsch.
  • です - Verbindungswort, das eine Aussage oder Behauptung anzeigt.
裸足で走るのは危険です。

Hadashi de hashiru no wa kiken desu

Barfußlaufen ist gefährlich.

Es ist gefährlich, barfuß zu laufen.

  • 裸足で走る - Barfuß laufen
  • のは - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 危険 - Gefährlich
  • です - Verbo sein no presente.
私たちは過去の足跡を忘れてはならない。

Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai

Wir dürfen die früheren Fußabdrücke nicht vergessen.

Wir dürfen die früheren Fußabdrücke nicht vergessen.

  • 私たちは - "Wir" auf Japanisch.
  • 過去の - "Aus der Vergangenheit" auf Japanisch.
  • 足跡を - "Fußabdrücke" in Japanisch.
  • 忘れてはならない - Wir können nicht vergessen.
不足な資源が問題です。

Fusoku na shigen ga mondai desu

Mangelnde Ressourcen sind ein Problem.

Unzureichende Ressourcen sind ein Problem.

  • 不足な - Mangel, Fehlen
  • 資源 - Ressourcen
  • が - Subjektpartikel
  • 問題 - Problem
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
ストッキングを履くと足がきれいに見えます。

Sutokkingu wo haku to ashi ga kirei ni miemasu

Beim Tragen von Socken

Wenn Sie Socken tragen, sehen Ihre Füße wunderschön aus.

  • ストッキング - strumpfhose
  • を - Objektteilchen
  • 履く - tragen (im Fall von Strumpfhosen)
  • と - Vergleichspartikel
  • 足 - Fuß Bein
  • が - Subjektpartikel
  • きれい - schön, sauber
  • に - Adjektiv-Partikel
  • 見えます - erscheinen, sichtbar werden
足が痛む。

Ashi ga itamu

Meine Füße tun weh.

Mein Bein schmerzt.

  • 足 - - "Fuß" auf Japanisch.
  • が - - Grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 痛む - - Das bedeutet "tun" auf Japanisch.
  • . - - Punkt am Ende, der das Ende des Satzes anzeigt.
この靴は私の足にぴったり合います。

Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu

Diese Schuhe passen perfekt zu meinen Füßen.

Diese Schuhe passen perfekt zu meinen Füßen.

  • この - este
  • 靴 - Schuh
  • は - Themenpartikel
  • 私の - meine
  • 足 - Fuß
  • に - Zielpartikel
  • ぴったり - perfekt
  • 合います - passt sich an
この補足は重要です。

Kono hosoku wa juuyou desu

Diese Erläuterung ist wichtig.

Diese Ergänzung ist wichtig.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 補足 - das Substantiv, das "Ergänzung" oder "zusätzliche Erklärung" bedeutet.
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 重要 - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" oder "entscheidend"
  • です - Verb "to be" im Präsens, das anzeigt, dass der Satz im Präsens steht und bejahend ist
この食事は物足りないです。

Kono shokuji wa monotarinai desu

Dieses Essen ist nicht zufriedenstellend.

Dieses Essen ist unbefriedigend.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 食事 - Substantiv, das "Mahlzeit" bedeutet.
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 物足りない - Adjektiv mit der Bedeutung "unzureichend", "unzureichend"
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

外交

gaikou

Diplomatie

理屈

rikutsu

Theorie; Vernunft

gyaku

Rückwärts; Gegenteil

温室

onshitsu

Herd

考慮

kouryo

Rücksichtnahme; in Betracht ziehen