Übersetzung und Bedeutung von: 観 - kan

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 観[かん]. Essa expressão carrega significados profundos e está presente em diversos contextos da cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que ela representa, sua origem, como é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Seja para enriquecer seu vocabulário ou entender melhor a mentalidade japonesa, este guia vai te ajudar.

O significado de 観[かん]

A palavra 観[かん] pode ser traduzida como "observação", "visão" ou "perspectiva". Ela está ligada à ideia de enxergar algo de maneira mais ampla, seja fisicamente ou metaforicamente. No Japão, esse termo é frequentemente usado em contextos filosóficos, artísticos e até no dia a dia para expressar uma maneira de ver o mundo.

Um exemplo clássico é o uso em palavras compostas como 世界観[せかいかん] (visão de mundo) ou 人生観[じんせいかん] (filosofia de vida). Essas combinações mostram como 観[かん] está relacionada a concepções e interpretações pessoais ou coletivas. Não se trata apenas de olhar, mas de compreender e refletir sobre o que se vê.

A origem e escrita do kanji 観

O kanji 観 é formado pelos radicais 見 (miru - ver) e 雚 (um antigo caractere relacionado a aves). Essa combinação sugere a ideia de "observar como um pássaro", ou seja, ter uma visão ampla e distante das coisas. Essa etimologia reforça o sentido de perspectiva e análise que a palavra carrega.

Segundo o dicionário Kangorin, esse kanji foi incorporado ao japonês a partir do chinês clássico, onde também representava conceitos de contemplação e insight. Ao longo dos séculos, seu uso se expandiu para áreas como religião, arte e até negócios, sempre mantendo essa noção de "enxergar além do óbvio".

Como 観[かん] é usada no japonês moderno

No Japão contemporâneo, 観[かん] aparece em diversos cenários. Desde discussões sobre filmes e literatura até análises de mercado, essa palavra ajuda a expressar opiniões fundamentadas. Um diretor pode falar sobre sua 作品観[さくひんかん] (visão artística), assim como um economista discute 経済観[けいざいかん] (perspectivas econômicas).

Vale destacar que, embora seja um termo versátil, 観[かん] não é tão comum em conversas casuais. Seu uso tende a ser mais formal ou especializado, aparecendo com frequência em textos escritos, debates e contextos onde a profundidade de análise é valorizada. Para estudantes de japonês, reconhecer esse padrão ajuda a empregar a palavra de maneira adequada.

Dicas para memorizar e usar 観[かん]

Uma maneira eficaz de fixar 観[かん] é associá-la a imagens mentais. Pense em um pássaro voando alto e observando a paisagem - essa cena captura bem a essência do kanji. Outra estratégia é praticar com palavras compostas que você já conhece, como 価値観[かちかん] (valores pessoais) ou 自然観[しぜんかん] (visão da natureza).

Para quem usa aplicativos como Anki, criar cartões com frases reais pode ser útil. Por exemplo: "彼の歴史観はユニークだ" (Sua perspectiva histórica é única). Esse tipo de contexto ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a aplicação prática da palavra em situações reais.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 見る (miru) - sehen, schauen
  • 見える (mieru) - Sichtbar sein, sehen können
  • 見つめる (mitsumeru) - Starren
  • 見守る (mimamoru) - Achten Sie genau darauf, beobachten.
  • 見渡す (miwatasu) - Umgebungsblick, einen umfassenden Blick haben
  • 見聞きする (mimikisuru) - Hören und sehen, wahrnehmen
  • 見掛ける (mikakeru) - Zurück zur Registrierung, beachten
  • 見抜く (minuku) - Durchsehen, unterscheiden
  • 見逃す (minogasu) - Im Blick verlieren, aus den Augen lassen
  • 見過ごす (misugosu) - Ignorieren, übersehen
  • 見極める (mikiwameru) - Genau bestimmen, bewerten
  • 見込む (mikomu) - Erwartung haben, auf jemanden zählen
  • 見習う (minarau) - Lernen durch Beobachtung, emulieren
  • 見積もる (mitsumoru) - Schätzen, die Menge berechnen
  • 見合わせる (miawaseru) - Konfrontieren, vergleichen
  • 見直す (minaosu) - Überprüfen, prüfen
  • 見送る (miokuru) - Abschied nehmen, jemanden gehen sehen
  • 見通す (mitoosu) - Vorhersagen, eine klare Vision der Zukunft haben
  • 見出す (midasu) - Entdecken, finden
  • 見つける (mitsukeru) - Finden, gefunden
  • 見取る (mitoru) - Erfassen, wahrnehmen
  • 見据える (misuueru) - Mit Entschlossenheit schauen, fokussieren
  • 見放す (mihanasu) - Verlassen, beiseite lassen
  • 見込み (mikomi) - Erwartung, Vorhersage
  • 見定める (misadameru) - Entscheidungen treffen, auswählen basierend auf Beobachtungen
  • 見合う (miau) - Kombinieren, kompatibel sein
  • 見いだす (miidasu) - Etwas bis dahin Unbemerktes finden

Verwandte Wörter

楽観

rakkan

Optimismus

悲観

hikan

pessimismo; decepção

主観

shukan

Subjektivität; Thema; Ego

客観

kyakkan

Ziel

外観

gaikan

Aussehen; draussen; Fassade

観念

kannen

1. Idee; Vorstellung; Konzeption; 2. Sinn (zum Beispiel Pflicht); 3. Verzicht; Vorbereitung; Akzeptanz

観覧

kanran

visualização

観測

kansoku

observação

観点

kanten

Standpunkt

観衆

kanshuu

Zuschauer; Beobachter; Platria -Teilnehmer

Romaji: kan
Kana: かん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: sehen; Aussehen; Zeigen

Bedeutung auf Englisch: look;appearance;spectacle

Definition: olhar.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (観) kan

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (観) kan:

Beispielsätze - (観) kan

Siehe unten einige Beispielsätze:

観衆が大勢集まった。

Kanshū ga taisei atsumatta

A multidão se reuniu em grande número.

Muitas pessoas se reuniram.

  • 観衆 - Público, espectadores
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 大勢 - Grande quantidade, multidão
  • 集まった - Reuniram-se, juntaram-se
主観に基づいて判断する。

Shukan ni motodzuite handan suru

Entscheiden Sie aus subjektiver Sicht.

Urteil basierend auf Subjektivität.

  • 主観に基づいて - basierend auf dem Subjektiven
  • 判断する - julgar
根底にある価値観は大切です。

Konteki ni aru kachikan wa taisetsu desu

Grundlegende Werte sind wichtig.

  • 根底 - bedeutet "Basis" oder "Grundlage".
  • にある - é um marcador que indica a localização de algo, neste caso, "está localizado na base".
  • 価値観 - bedeutet "Werte" oder "Prinzipien".
  • は - Es ist ein Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "die Werte/Prinzipien".
  • 大切 - "importante" ou "valioso" bedeutet "wichtig" oder "wertvoll".
  • です - ist eine höfliche Art, einen Satz auf Japanisch zu beenden, äquivalent zu "é" auf Portugiesisch.
観察することは大切です。

Kansatsu suru koto wa taisetsu desu

Beobachten ist wichtig.

Es ist wichtig zu beobachten.

  • 観察すること - observação
  • は - Themenpartikel
  • 大切 - wichtig
  • です - Verbo sein no presente.
民主主義は大切な価値観です。

Minshu shugi wa taisetsu na kachikan desu

Democracia é um valor importante.

A democracia é um valor importante.

  • 民主主義 - democracia
  • は - Themenpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • な - Adjektiv-Partikel
  • 価値観 - valores
  • です - Verbo sein no presente.
天体観測が大好きです。

Tentaikansoku ga daisuki desu

Ich liebe es, himmlische Körper zu beobachten.

Ich liebe astronomische Beobachtungen.

  • 天体観測 - Beobachtung von Himmelskörpern
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 大好き - Sehr geliebt, angebetet
  • です - Partikel, die das Ende des Satzes und die Formalität signalisiert
客観的に物事を見ることが大切です。

Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, die Dinge objektiv zu sehen.

Es ist wichtig, die Dinge objektiv zu sehen.

  • 客観的に - in einer klaren, prägnanten Weise
  • 物事 - Dinge, Themen
  • を - Akkusativpartikel
  • 見る - sehen, beobachten
  • こと - abstrakter Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis angibt.
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - Verb "sein"/"sein" in der formalen Gegenwart
有名な観光地に行きたいです。

Yūmei na kankōchi ni ikitai desu

Ich möchte zu einem berühmten Touristenort gehen.

Ich möchte zu einer berühmten Touristenseite gehen.

  • 有名な - famoso
  • 観光地 - Sehenswürdigkeit
  • に - Teilchen, das das Ziel angibt
  • 行きたい - Möchte gehen
  • です - Höflicher Weg, den Satz zu beenden.
私は星座を観察するのが好きです。

Watashi wa seiza wo kansatsu suru no ga suki desu

Eu gosto de observar as constelações.

Eu gosto de observar constelações.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 星座 (seiza) - substantivo que significa "constelação"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "constelação"
  • 観察する (kansatsu suru) - verbo que significa "observar"
  • のが (noga) - partícula que indica a função de sujeito nominal, neste caso, "observar constelações"
  • 好き (suki) - Adjektiv, das "mögen" bedeutet
  • です (desu) - Verbindungswort, das eine höfliche Aussage anzeigt
私は悲観的な考え方をすることはできません。

Watashi wa hikanteki na kangaekata o suru koto wa dekimasen

Não consigo pensar em pessimismo.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - japonesa - japonesisch
  • 悲観的な - adjetivo japonês que significa "pessimista"
  • 考え方 - substantivo japonês que significa "modo de pensar"
  • を - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • する - Japanisches Verb mit der Bedeutung "tun".
  • こと - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
  • は - japonesa - japonesisch
  • できません - verbo japonês que significa "não ser capaz de"

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

大概

taigai

Im Algemeinen; hauptsächlich

ou

1. König; Herrscher; souverän; Monarch; 2. rei (für ältere Spieler) (Shogi)

kome

ungekochten Reis

講読

koudoku

Lektüre; Übersetzung

ine

Reispflanze

観