Übersetzung und Bedeutung von: 荷物 - nimotsu
Das japanische Wort 「荷物」, das "nimotsu" ausgesprochen wird, wird im Alltag häufig verwendet, um auf Gepäck, Pakete oder Sendungen zu verweisen. Seine Etymologie kann in zwei Teile unterteilt werden: Der erste Kanji 「荷」, der Ladung oder Ware bedeutet, und der zweite Kanji 「物」, der sich auf Ding oder Objekt bezieht. Zusammen bilden die Kanji einen Begriff, der etwas vorschlägt, das man trägt — eine Kombination aus Ladung und Objekt.
Das Kanji 「荷」 hat seine Wurzeln in traditionellen Referenzen, die gewöhnlich mit der Idee des Tragens oder Transportierens von Gütern verbunden sind. Es wird häufig in anderen Kontexten verwendet, die mit Ladung zu tun haben, wie in 柴荷 (shige), was Last von Zweigen bedeutet. Das 「物」 hingegen ist ein gebräuchliches Kanji, das in verschiedenen Wörtern vorkommt, wie zum Beispiel 動物 (doubutsu), was Tier bedeutet, wörtlich ein "bewegliches Objekt". Die etymologische Wurzel dieser Kanji spiegelt die praktische Funktion des Wortes 「荷物」 wider: etwas, das transportiert wird.
「荷物」 ist ein ziemlich vielseitiges Wort in der japanischen Sprache, das verwendet wird, um jede Art von item zu bezeichnen, die getragen oder transportiert werden kann, von Reisegepäck bis hin zu Postpaketen. Im Kontext von Reisen leiten sich verschiedene Ausdrücke und Begriffe von 「荷物」 ab, wie 荷物を預かる (nimotsu wo azukaru), was bedeutet, Gepäck aufzubewahren, oder 荷物を失くす (nimotsu wo nakusu), was bedeutet, das Gepäck zu verlieren. Dieser umfassende Gebrauch spiegelt die Bedeutung und Allgegenwart des Konzepts von Fracht und Transport in der japanischen Kultur und Gesellschaft wider.
Darüber hinaus spielt 「荷物」 eine wichtige Rolle im Tourismus und im innerstaatlichen Verkehr in Japan. Das Land ist bekannt für sein effizientes Gepäcktransportsystem, bei dem Dienste wie der "takuhaibin" es Reisenden ermöglichen, ihr Gepäck einfach von einem Ort zum anderen zu versenden, wobei Begriffe im Zusammenhang mit 「荷物」 verwendet werden. Diese Bequemlichkeit bereichert nicht nur das Reiseerlebnis, sondern zeigt auch die praktische Relevanz des Begriffs im Alltag.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 荷物 (にもつ) - Gepäck oder persönliche Gegenstände
- 貨物 (かもつ) - Handelslast, normalerweise in großen Mengen
- 積荷 (つみに) - Ladung, meist bezogen auf das, was in ein Fahrzeug geladen wurde.
- パッケージ (ぱっけーじ) - Paket oder Verpackung, häufig im Zusammenhang mit Produkten verwendet.
Romaji: nimotsu
Kana: にもつ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: bagagem
Bedeutung auf Englisch: luggage
Definition: Gegenstände, die während Reisen oder Umzügen transportiert oder verpackt werden.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (荷物) nimotsu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (荷物) nimotsu:
Beispielsätze - (荷物) nimotsu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu
Es gibt viele Taschen im Lagerhaus.
- 倉庫 (souko) - armazém
- に (ni) - Präposition, die Standort angibt
- は (wa) - Themenpartikel
- たくさん (takusan) - viele
- の (no) - Besitzpartikel
- 荷物 (nimotsu) - Gepäck, Fracht
- が (ga) - Subjektpartikel
- あります (arimasu) - haben
Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita
Ich habe mein Gepäck beim Spediteur gelassen.
Ich habe mein Gepäck beim Spediteur gelassen.
- 運送業者 - transportadora
- に - Partikel, die den Empfänger der Handlung angibt
- 荷物 - Gepäck, Fracht
- を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung anzeigt
- 預けました - hinterlegt, übergeben
Kuruma ni nimotsu wo noseru
Gepäck ins Auto.
Legen Sie Ihr Gepäck ins Auto.
- 車 (kuruma) - carro
- に (ni) - Teilchen, das den Gegenstand der Handlung angibt
- 荷物 (nimotsu) - Gepäck, Fracht
- を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung anzeigt
- 載せる (noseru) - colocar, carregar
Nimotsu ga kasumu
Das Gepäck sammelt sich an.
Das Gepäck nimmt zu.
- 荷物 - bedeutet "Gepäck" oder "Handgepäck".
- が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 嵩む - Verb mit der Bedeutung "an Volumen zunehmen" oder "voluminös werden".
Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?
Wie ist dieses Gepäckauge?
Wie ist dieses Gepäckauge?
- この荷物 - "dieses Paket"
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 目方 - "peso"
- は - Themenpartikel
- どのくらい - "quanto"
- ですか - Fragepartikel
Kono nimotsu wa karui desu
Dieses Gepäck ist leicht.
Dieses Gepäck ist leicht.
- この - Zeigt Nähe in diesem Fall, "dieser".
- 荷物 - Gepäck
- は - Partikel, die das Thema des Satzes anzeigt, in diesem Fall "über".
- 軽い - Das Adjektiv "leve" bedeutet "leicht" auf Deutsch.
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?
Wie schwer ist dieses Gepäck?
- この - dieser
- 荷物 - Substantiv "Gepäck"
- の - Possessivartikel "von"
- 重量 - Gewicht
- は - Das Thema "sobre"
- どのくらい - wie viel/ wie viele
- ですか - Verb "sein" in der höflichen Form des Fragens
Kono nimotsu wa omoi desu
Dieses Gepäck ist schwer.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 荷物 - Substantiv, der "Gepäck" oder "schweres Gepäck" bedeutet.
- は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "dieses Gepäck".
- 重い - schwer
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kono nimotsu wa omotai desu
Dieses Gepäck ist schwer.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 荷物 - Das Substantiv "bagagem" bedeutet "Gepäck" in Deutsch.
- は - Topic particle, die anzeigt, dass "dieses Gepäck" das Thema des Satzes ist.
- 重たい - schwer
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
Es ist in der Lage, schwere Gegenstände zu tragen.
Es kann schweres Gepäck tragen.
- 彼 (kare) - ele (Pronomen)
- は (wa) - Partícula de tópico
- 重い (omoi) - Schwer
- 荷物 (nimotsu) - Gepäck, Fracht
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 担ぐ (katsugu) - auf den Schultern tragen, unterstützen (Verb)
- こと (koto) - Ding, Tatsache (Substantiv)
- が (ga) - Partícula de sujeito
- できる (dekiru) - fähig sein, können
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv