Übersetzung und Bedeutung von: 相 - ai

Das japanische Wort 相[あい] carrega um significado profundo de conexão e reciprocidade, sendo usada para expressar ideias como "juntos", "mutuamente" e "companheiro". Se você já se perguntou sobre a origem desse kanji ou como ele é aplicado no dia a dia, este artigo vai te guiar desde a etimologia até dicas práticas para memorização. Aqui no Suki Nihongo, além de explorar a escrita e o pictograma, você também encontra frases prontas para incluir no Anki e turbinar seus estudos.

Quem estuda japonês sabe que algumas palavras parecem simples, mas escondem camadas de significado. Gegenseitigkeit é uma delas — aparece em termos como 相棒 (aibou, parceiro) e 相談 (soudan, consulta), mostrando como sua essência de "mutualidade" se espalha pelo vocabulário. Vamos desvendar desde a forma como os antigos chineses criaram seu ideograma até os momentos em que os japoneses a usam para reforçar laços.

A origem e o traçado do kanji 相

Das Kanji Gegenseitigkeit surgiu na China antiga combinando dois elementos: 目 (olho) e 木 (árvore). Imagine alguém observando atentamente uma árvore — daí veio a ideia de "examinar juntos" ou "reciprocidade". Os primeiros registros mostram que ele já representava ações mútuas, como trocar olhares ou compartilhar perspectivas. Com o tempo, os japoneses adaptaram esse conceito para relações humanas, dando o tom colaborativo que a palavra tem hoje.

Na escrita, preste atenção no equilíbrio entre os radicais. O lado esquerdo (目) deve ficar mais estreito, enquanto o direito (木) se abre levemente. Um truque? Pense que o "olho" está de lado, espiando a "árvore" com cuidado — assim você lembra tanto a ordem dos traços quanto o significado original. Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em 相撲 (sumô), mostrando como a luta livre japonesa também gira em torno da interação entre dois corpos.

Uso no cotidiano e combinações úteis

Os japoneses adoram usar Gegenseitigkeit em situações que envolvem parceria. Na loja de conveniência, ouvirá 相変わらず (aikawarazu, "como sempre") quando o atendente comenta sua rotina de compras. Já no trabalho, 相槌を打つ (aizuchi wo utsu) descreve aqueles acenos de cabeça que mostram que você está acompanhando a conversa — literalmente "bater o martelo junto", herdado dos ferreiros que sincronizavam as batidas.

Quer um exemplo cinematográfico? Em animações como "Naruto", o termo 相棒 (aibou) aparece toda hora entre duplas de ninjas. Essa palavra carrega uma energia quase sanguínea, como se os parceiros compartilhassem mais que missões — compartilham um destino. E não é por acaso que consultórios terapêuticos no Japão usam 相談所 (soudansho): a ideia de resolver problemas "em conjunto" está no DNA da cultura.

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Um zu fixieren Gegenseitigkeit, associe-a a situações de mão dupla. Quando vir 相互 (sougo, mútuo), pense em duas mãos se cumprimentando. Uma amiga japonesa me contou que crianças aprendem o verbo 相乗り (ainori, compartilhar carona) através de histórias onde personagens dividem bicicletas — e essa imagem concreta ajuda a gravar o sentido de cooperação.

Sabia que esse kanji também tem leitura espiritual? No xintoísmo, 相殿 (aidono) são santuários gêmeos que abrigam divindades irmãs. E para os fãs de jogos, aí vai uma pérola: em RPGs japoneses, habilidades chamadas 相殺 (aisai, "cancelamento mútuo") equilibram batalhas quando ataques opostos se anulam. São essas nuances que transformam uma simples palavra numa chave para entender a mentalidade japonesa de harmonia.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 互い (Tagai) - Einander; gegenseitig
  • 対 (Tai) - Treffen; Opposition; in Bezug auf
  • 面 (Men) - Gesicht; Oberfläche; Seite
  • 向き合う (Muki au) - Konfrontieren; einander gegenübertreten
  • 比較 (Hikaku) - Vergleich; vergleichende Analyse
  • 関係 (Kankei) - Beziehung; Verbindung zwischen Menschen oder Dingen
  • 接続 (Setsuzoku) - Verbindung; physische oder logische Verbindung
  • 連携 (Renkai) - Zusammenarbeit; Kooperation zwischen den Parteien
  • 交流 (Kōryū) - Austausch; Austausch von Ideen oder Kultur
  • コミュニケーション (Komyunikeeshon) - Kommunikation; Informationsaustausch

Verwandte Wörter

相対

aitai

Konfrontation; Auseinandersetzung; unter uns selbst; ohne dritte Partei; tête-à-tête

相手

aite

Partner; Partner; Unternehmen

相変わらず

aikawarazu

wie immer; wie gewöhnlich; das gleiche

様相

yousou

Aspekt

相応しい

fusawashii

geeignet

蔵相

zoushou

Finanzminister

相談

soudan

Anfrage; Diskussion

相当

soutou

angemessen; gerecht; erträglich; geeignet

相場

souba

Marktpreis; Spekulation; Ich habe geschätzt

相互

sougo

gegenseitig; gegenseitig

Romaji: ai
Kana: あい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: zusammen; gegenseitig; Partner

Bedeutung auf Englisch: together;mutually;fellow

Definition: Beziehungen und Verbindungen zwischen Dingen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (相) ai

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (相) ai:

Beispielsätze - (相) ai

Siehe unten einige Beispielsätze:

相互理解が大切です。

Sōgo rikai ga taisetsu desu

Ein gegenseitiges Verständnis ist wichtig.

Gegenseitiges Verständnis ist wichtig.

  • 相互理解 (sōgo rikai) - gegenseitiges Verständnis
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
相当な努力が必要です。

Sōtōna doryoku ga hitsuyōdesu

Es erfordert erhebliche Anstrengung.

Sie benötigen erhebliche Anstrengungen.

  • 相当な - bedeutet "beträchtlich" oder "ziemlich".
  • 努力 - bedeutet "Anstrengung" oder "Hingabe".
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 必要 - bedeutet "notwendig" oder "essentiell".
  • です - Art sein oder Art werden.
相続に関する手続きを完了しました。

Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita

Das Erbschaftsverfahren ist abgeschlossen.

Das Erbschaftsverfahren ist abgeschlossen.

  • 相続 (souzoku) - Erbe, Nachfolge
  • に関する (ni kansuru) - sobre
  • 手続き (tetsuzuki) - Verfahren, Prozess
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 完了 (kanryou) - Abschluss, Beendigung
  • しました (shimashita) - Gemacht
相違がある。

Aisai ga aru

Es gibt einen Unterschied/eine Diskrepanz.

Da ist ein Unterschied.

  • 相違 - Unterschied, Diskrepanz
  • が - Subjektpartikel
  • ある - verbo "existir"
彼は相手を突いた。

Kare wa aite wo tsuita

Er schubste den Gegner.

Er durchbohrte den Gegner.

  • 彼 (kare) - Er
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 相手 (aite) - Gegner, Widersacher, Feind
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 突いた (tsuita) - Durchbohrt, gestochen, geschlagen
対話は相手を理解するための重要な手段です。

Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu

Der Dialog ist ein wichtiges Mittel, um die andere Person zu verstehen.

Der Dialog ist eine wichtige Möglichkeit, die andere Person zu verstehen.

  • 対話 (taiwa) - Dialog
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 相手 (aite) - eine andere Person, Gesprächspartner
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 理解する (rikai suru) - Verstehen
  • ための (tame no) - für
  • 重要な (juuyou na) - wichtig
  • 手段 (shudan) - meio, Methode
  • です (desu) - Verbo ser/estar
この問題の様相がますます深刻になっています。

Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu

Die Situation dieses Problems wird immer ernster.

Das Auftreten dieses Problems wird immer ernster.

  • この - este
  • 問題 - Problem
  • の - de
  • 様相 - Aspekt
  • が - (Subjektpartikel)
  • ますます - zunehmend
  • 深刻 - ernst
  • に - (adverbial phrase)
  • なっています - es wird zu
交渉は相手とのコミュニケーションの重要な要素です。

Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu

Verhandlungen sind ein wichtiger Faktor in der Kommunikation mit der anderen Partei.

  • 交渉 - Verhandlung
  • は - Themenpartikel
  • 相手 - parceiro/oponente
  • と - Partícula de conexão
  • の - Besitzpartikel
  • コミュニケーション - Kommunikation
  • の - Besitzpartikel
  • 重要な - wichtig
  • 要素 - Element
  • です - Verbo ser/estar
外相は日本の外交政策を担当します。

Gaisou wa Nihon no gaikou seisaku wo tantou shimasu

Der Außenminister ist für die japanische Außenpolitik verantwortlich.

  • 外相 - Außenminister
  • は - Beschriftungsmarke
  • 日本 - Japan
  • の - Partícula de posse
  • 外交政策 - Außenpolitik
  • を - Akkusativpartikel
  • 担当します - Verantwortlich für
尊重は相手を大切にすることです。

Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu

Respekt bedeutet, den anderen mit Wichtigkeit zu behandeln.

Respekt bedeutet, die andere Person wertzuschätzen.

  • 尊重 - Respekt
  • は - Themenpartikel
  • 相手 - eine andere Person, Partner
  • を - Akkusativpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • に - Zielpartikel
  • する - machen, durchführen
  • こと - Sache, Tatsache
  • です - Verbo sein, estar (forma educada)

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

立法

rippou

Gesetzgebung; Vorbereitung von Gesetzen

確率

kakuritsu

Wahrscheinlichkeit

航空

koukuu

Luftfahrt; fliegend

行動

koudou

Aktion; Benehmen; Verhalten; Mobilisierung

体付き

karadatsuki

Körperbau; Figur