Übersetzung und Bedeutung von: 新しい - atarashii
Wenn Sie Japanisch lernen, haben Sie sicherlich schon das Wort begegnet neu, was "neu" bedeutet. Aber weißt du auch, wie es entstanden ist, wie man es im Alltag verwendet oder sogar, wie man es leichter im Gedächtnis behält? In diesem Artikel werden wir dieses grundlegende Wort eingehend erkunden, von seiner Etymologie bis hin zu praktischen Tipps, um es im Gedächtnis zu verankern. Hier bei Suki Nihongo, dem größten Online-Japanisch-Wörterbuch, wirst du auch lernen, wie man das Kanji richtig schreibt und noch vorbereitete Sätze entdecken, die du in dein Anki oder ein anderes System für spaced repetition einfügen kannst.
Neben der grundlegenden Bedeutung gibt es viel zu entdecken über neu. Wussten Sie zum Beispiel, dass dieses Wort eine interessante Verbindung zum Konzept von "Frische" und "Erneuerung" hat? Und dass sein Kanji eine visuelle Geschichte verbirgt, die beim Merken helfen kann? Lassen Sie uns loslegen!
Etymologie und Herkunft von 新しい
Das Wort neu hat alte Wurzeln im Japanischen, das bis in die Heian-Zeit (794-1185) zurückreicht. Ursprünglich wurde es als "あたらし" (atarashi) geschrieben und erhielt erst später das Kanji 新. Interessanterweise glauben einige Linguisten, dass der Begriff mit dem Konzept von "Wert" (価値) verbunden ist, da neue Dinge oft wertvoller erscheinen. Eine andere Theorie schlägt eine Verbindung mit "ata" (貴) vor, was "kostbar" bedeutet – schließlich scheint das Neue immer etwas Besonderes zu sein, oder nicht?
Das Kanji 新 ist eine faszinierende bildliche Kombination. Es vereint das Radikal für "Baum" (木) mit "schneiden" (斤) und symbolisiert wörtlich "frisches Holz schneiden". Dieses mentale Bild kann hilfreich sein, um das Zeichen zu merken: Stellen Sie sich Holzfäller vor, die mit frisch gefällten Stämmen arbeiten, die noch nach Harz riechen. Diese konkrete Assoziation hilft, sowohl das Schreiben als auch die Bedeutung zu verankern.
Alltagslügen im Japanischen
In Japan, neu geht weit über die bloße Beschreibung neu erworbener Objekte hinaus. Sie trägt eine Nuance von Frische und Möglichkeit. Wenn ein Japaner "新しい携帯" (neues Handy) sagt, leuchtet es in seinen Augen – es ist fast so, als würde er von einem Neuanfang sprechen. Dieses Wort taucht ständig in Werbungen auf, insbesondere bei der Einführung von technologischen Produkten, wo Neuheit einen höchsten Wert darstellt.
Eine interessante Verwendung findet sich in dem Ausdruck "新しい風" (atarashii kaze), der wörtlich "neuer Wind" bedeutet, aber sich auf eine Atmosphäre der Erneuerung bezieht, sei es in der Politik, im Geschäft oder sogar in Beziehungen. Es ist auch üblich, "新しいことを始める" (etwas Neues anfangen) im japanischen Neujahr zu hören, was zeigt, wie die Kultur Neubeginn wertschätzt. Versuche, diesen Satz das nächste Mal zu verwenden, wenn du einen japanischen Freund mit deinen Plänen beeindrucken möchtest!
Tipps zur Einprägung und Kuriositäten
Um nicht zu vergessen das kanji 新, wie wäre es mit einer visuellen Geschichte? Stellen Sie sich vor, die linke Seite (木) ist ein Baum, und die rechte Seite (斤) ist eine Axt, die ihn fällt – Sie "tun etwas Neues", indem Sie das Holz verwandeln. Was die Aussprache betrifft, achten Sie darauf, wie "あたらしい" klingt wie "a ta ra shi i" – fast so, als ob Sie etwas mit Begeisterung präsentieren: "Ah, sieh mal! Ha! Shi! Es ist neu!"
Eine kulturelle Kuriosität: In Japan kann es positive oder negative Konnotationen haben, etwas als "新しい" zu bezeichnen. Während neue Produkte gefeiert werden, kann es in zwischenmenschlichen Beziehungen auf mangelnde Erfahrung hindeuten. Seien Sie also vorsichtig, wenn Sie Ihren Chef als "新しい社長" (neuer Präsident) bezeichnen – es ist besser, "新任の" (neu ernannt) zu verwenden, um höflicher zu klingen. Sind Sie bereit, 新しい wie ein Einheimischer zu verwenden?
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 新しい (Atarashii) - Neu; aktuell
- 新規の (Shinki no) - neu; unerhört; verwendet, um etwas zu beschreiben, das zuvor nicht genutzt wurde, wie ein Produkt oder eine Dienstleistung
- 新たな (Aratana) - neu; erneuert; in formelleren Kontexten verwendet
- 新たなる (Aratanaru) - eine neue; eine poetischere oder formellere Art von "neu"
- 新しき (Atarashiki) - neu; eine alte oder literarische Form von "neu"
- 新しめ (Atarashime) - relativ neu; ein wenig neu
- 新た (Arata) - neu; in formelleren Kontexten verwendet
- 新しいもの (Atarashii mono) - coisa nova; neues item oder Objekt
- 新しい方 (Atarashii kata) - eine neue Person; eine Art, sich auf jemanden Neuem zu beziehen
- 新しいの (Atarashii no) - das Neue; umgangssprachlich verwendet, um sich auf etwas Neues zu beziehen
- 新しいこと (Atarashii koto) - neue Sache; eine neue Situation oder Tatsache
- 新しい形 (Atarashii katachi) - neue Form; bezieht sich auf ein neues Format oder eine neue Struktur
- 新しいタイプ (Atarashii taipu) - neuer Typ; ein neuer Stil oder Kategorie
- 新しいスタイル (Atarashii sutairu) - neuer Stil; verwendet in Mode- oder Designkontexten
- 新しいデザイン (Atarashii dezain) - neues Design; bezieht sich auf ein neues Projekt oder eine neue Ästhetik
- 新しいアイデア (Atarashii aidea) - neue Idee; ein neues Konzept
- 新しい発想 (Atarashii hassou) - neues Denken; eine neue Denkweise
- 新しい試み (Atarashii kokoromi) - neuer Versuch; ein neuer Versuch oder ein Experiment
- 新しい展開 (Atarashii tenkai) - neue Entwicklung; eine neue Evolution in einer Situation
- 新しい挑戦 (Atarashii chousen) - neue Herausforderung; ein neuer Test oder ein Abenteuer
- 新しいスタート (Atarashii sutaato) - neuer Anfang; ein neuer Beginn
- 新しい人生 (Atarashii jinsei) - neues Leben; ein neuer Lebensweg
- 新しい世界 (Atarashii sekai) - neue Welt; ein neuer Raum für Erfahrungen
- 新しい時代 (Atarashii jidai) - neue Ära; eine neue historische oder kulturelle Phase
- 新しい風 (Atarashii kaze) - neuer Wind; eine neue Perspektive oder Einfluss
- 新しい息吹 (Atarashii ibuki) - neuer Atem; eine neue Kraft oder Vitalität
- 新しい血液 (Atarashii ketsueki) - neues Blut; das neue Energien oder Einflüsse symbolisiert
- 新しいエネルギー (Atarashii enerugi) - neue Energie; eine neue Kraft oder Vitalität
- 新しい可能性 (Atarashii kanousei) - neue Möglichkeiten; neue Chancen oder Potenziale
- 新しい未来 (Atarashii mirai) - neue Zukunft; neue Perspektiven für morgen
Romaji: atarashii
Kana: あたらしい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: novo
Bedeutung auf Englisch: new
Definition: Etwas, das kürzlich aufgetaucht ist oder erstellt wurde.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (新しい) atarashii
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (新しい) atarashii:
Beispielsätze - (新しい) atarashii
Siehe unten einige Beispielsätze:
Asa wa atarashii hajimari desu
A manhã é um novo começo.
A manhã é um novo começo.
- 朝 - manhã
- は - Themenpartikel
- 新しい - novo
- 始まり - começo
- です - Verb ser/estar (formal)
Norikae suru koto wa atarashii bouken o hajimeru koto desu
Mudar de trem é como começar uma nova aventura.
A transferência está iniciando uma nova aventura.
- 乗り換える - significa "trocar de meio de transporte" ou "fazer uma conexão"
- こと - é uma partícula que indica que a palavra anterior é um substantivo e que está sendo usada como tema da frase
- は - Es ist ein Teilchen, das das Thema des Satzes angibt
- 新しい - significa "novo"
- 冒険 - significa "aventura"
- を - é uma partícula que indica o objeto direto da frase
- 始める - "Start"
- こと - wieder das Artikelwort, das das Substantiv angibt, das als Thema des Satzes verwendet wird
- です - es ist eine MarKV25Dierung, die anzeigt, dass der Satz eine Aussage ist
Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou
O estabelecimento desse novo modelo de negócios levará tempo.
- この (kono) - este
- 新しい (atarashii) - novo
- ビジネスモデル (bijinesu moderu) - modelo de negócios
- の (no) - de
- 確立 (kakuritsu) - estabelecimento
- には (niwa) - requer
- 時間 (jikan) - Zeit
- がかかる (gakakaru) - levará
- でしょう (deshou) - provavelmente
Kono atarashii shisutemu no dōnyū wa sumūzu ni okonawaremashita
Die Einführung dieses neuen Systems wurde ohne Probleme durchgeführt.
- この - dies ist
- 新しい - novo
- システム - sistema
- の - de
- 導入 - introdução
- は - ist
- スムーズに - suavemente
- 行われました - wurde gemacht
Kono atarashii seihin ni wa ooku no hankyō ga arimashita
Dieses neue Produkt hatte viele Auswirkungen.
Dieses neue Produkt stieß auf große Resonanz.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese" auf Japanisch
- 新しい - Adjektiv mit der Bedeutung "neu" auf Japanisch
- 製品 - Substantiv, das "Produkt" auf Japanisch bedeutet.
- には - die Existenz eines bestimmten Dings an einem bestimmten Ort oder Zeitpunkt in Japanisch
- 多くの - Adjektiv mit der Bedeutung "viele" auf Japanisch
- 反響 - Substantiv, das auf Japanisch "Reaktion" oder "Antwort" bedeutet
- が - Partikel, die das Subjekt des Satzes im Japanischen angibt
- ありました - Verb, das auf Japanisch "es gab" oder "existierte" bedeutet, in der höflichen Vergangenheitsform
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
Diese beiden Unternehmen starten gemeinsam ein neues Projekt.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 二つ - Diez
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 会社 - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 合同して - zusammengesetztes Verb mit der Bedeutung "sich vereinen" oder "zusammenkommen".
- 新しい - neu - novo
- プロジェクト - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 始めます - Iniciar
Gannen wa atarashii hajimari desu
O primeiro ano é um novo começo.
- 元年 - Ano novo
- は - Partícula de tópico
- 新しい - Novo
- 始まり - Começo
- です - Ser/estar (Kopfverb)
Kare wa atarashii aidea o hakarashta
Ele trouxe uma nova ideia.
- 彼 (kare) - ele (Pronomen)
- は (wa) - Themenpartikel
- 新しい (atarashii) - novo (adjetivo)
- アイデア (aidea) - ideia (substantivo)
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 齎らした (motaras(hi)ta) - trouxe, apresentou, propôs (verbo passado)
Kare wa atarashii yakushoku ni ninmei sareta
Er wurde auf einen neuen Posten berufen.
Er wurde als neue Position ernannt.
- 彼 (kare) - er
- は (wa) - Themenpartikel
- 新しい (atarashii) - novo
- 役職 (yakushoku) - Position, Stelle
- に (ni) - Zielpartikel
- 任命された (ninmei sareta) - wurde ernannt
Kare wa watashi ni atarashii waza o shitsuketa
Er hat mir eine neue Technik beigebracht.
Er hatte eine neue Technik für mich.
- 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
- は - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "er".
- 私に - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "für mich".
- 新しい - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
- 技 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Technik" oder "Fähigkeit".
- を - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt, in diesem Fall "Technik".
- 仕付けた - Japanisches Verb, das "gelehrt" oder "trainiert" bedeutet
Andere Wörter vom Typ: adjetivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo