Übersetzung und Bedeutung von: 新しい - atarashii

Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com a palavra 新しい (あたらしい), que significa "novo". Mas será que você sabe como ela surgiu, como é usada no dia a dia ou até mesmo como memorizá-la mais facilmente? Neste artigo, vamos explorar a fundo essa palavra essencial, desde sua etimologia até dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, você também vai descobrir como escrever corretamente o kanji e ainda aprender frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

Além do significado básico, há muito o que desvendar sobre あたらしい. Por exemplo, você sabia que essa palavra tem uma conexão interessante com o conceito de "frescor" e "renovação"? E que seu kanji esconde uma história visual que pode ajudar na memorização? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 新しい

Das Wort 新しい tem raízes antigas no japonês, remontando ao período Heian (794-1185). Originalmente, era escrita como "あたらし" (atarashi) e só mais tarde recebeu o kanji 新. Curiosamente, alguns linguistas acreditam que o termo está relacionado ao conceito de "valor" (価値), já que coisas novas costumam ser mais valiosas. Outra teoria sugere uma ligação com "ata" (貴), que significa "precioso" – afinal, o novo sempre parece mais especial, não é?

O kanji 新 em si é uma combinação pictográfica fascinante. Ele une o radical de "árvore" (木) com "cortar" (斤), simbolizando literalmente "cortar madeira fresca". Essa imagem mental pode ser útil para memorizar o caractere: pense em lenhadores trabalhando com troncos recém-cortados, ainda cheirando a resina. Essa associação concreta ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado.

Alltagslügen im Japanischen

In Japan, あたらしい vai muito além de simplesmente descrever objetos recém-adquiridos. Ela carrega uma nuance de frescor e possibilidade. Quando um japonês diz "新しい携帯" (novo celular), há um brilho nos olhos – é quase como se estivesse falando de um novo começo. Essa palavra aparece constantemente em propagandas, especialmente no lançamento de produtos tecnológicos, onde a novidade é um valor supremo.

Um uso interessante é na expressão "新しい風" (atarashii kaze), que significa literalmente "vento novo", mas se refere a ares de renovação, seja em política, negócios ou até relacionamentos. Também é comum ouvir "新しいことを始める" (começar algo novo) no ano-novo japonês, mostrando como a cultura valoriza recomeços. Experimente usar essa frase na próxima vez que quiser impressionar um amigo japonês com seus planos!

Dicas para Memorização e Curiosidades

Para não esquecer o kanji 新, que tal criar uma história visual? Imagine que o lado esquerdo (木) é uma árvore, e o direito (斤) um machado cortando-a – você está literalmente "fazendo algo novo" ao transformar a madeira. Quanto à pronúncia, repare como "あたらしい" soa como "a ta ra shi i" – quase como se estivesse apresentando algo com entusiasmo: "Ah, tá vendo? Rá! Shi! É novo!"

Uma curiosidade cultural: no Japão, dizer que algo é "新しい" pode ter conotações positivas ou negativas. Enquanto produtos novos são celebrados, em relações humanas pode sugerir falta de experiência. Por isso, cuidado ao chamar seu chefe de "新しい社長" (novo presidente) – melhor usar "新任の" (recém-nomeado) para soar mais polido. E aí, pronto para usar 新しい como um nativo?

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 新しい (Atarashii) - Neu; aktuell
  • 新規の (Shinki no) - neu; unerhört; verwendet, um etwas zu beschreiben, das zuvor nicht genutzt wurde, wie ein Produkt oder eine Dienstleistung
  • 新たな (Aratana) - neu; erneuert; in formelleren Kontexten verwendet
  • 新たなる (Aratanaru) - eine neue; eine poetischere oder formellere Art von "neu"
  • 新しき (Atarashiki) - neu; eine alte oder literarische Form von "neu"
  • 新しめ (Atarashime) - relativ neu; ein wenig neu
  • 新た (Arata) - neu; in formelleren Kontexten verwendet
  • 新しいもの (Atarashii mono) - coisa nova; neues item oder Objekt
  • 新しい方 (Atarashii kata) - eine neue Person; eine Art, sich auf jemanden Neuem zu beziehen
  • 新しいの (Atarashii no) - das Neue; umgangssprachlich verwendet, um sich auf etwas Neues zu beziehen
  • 新しいこと (Atarashii koto) - neue Sache; eine neue Situation oder Tatsache
  • 新しい形 (Atarashii katachi) - neue Form; bezieht sich auf ein neues Format oder eine neue Struktur
  • 新しいタイプ (Atarashii taipu) - neuer Typ; ein neuer Stil oder Kategorie
  • 新しいスタイル (Atarashii sutairu) - neuer Stil; verwendet in Mode- oder Designkontexten
  • 新しいデザイン (Atarashii dezain) - neues Design; bezieht sich auf ein neues Projekt oder eine neue Ästhetik
  • 新しいアイデア (Atarashii aidea) - neue Idee; ein neues Konzept
  • 新しい発想 (Atarashii hassou) - neues Denken; eine neue Denkweise
  • 新しい試み (Atarashii kokoromi) - neuer Versuch; ein neuer Versuch oder ein Experiment
  • 新しい展開 (Atarashii tenkai) - neue Entwicklung; eine neue Evolution in einer Situation
  • 新しい挑戦 (Atarashii chousen) - neue Herausforderung; ein neuer Test oder ein Abenteuer
  • 新しいスタート (Atarashii sutaato) - neuer Anfang; ein neuer Beginn
  • 新しい人生 (Atarashii jinsei) - neues Leben; ein neuer Lebensweg
  • 新しい世界 (Atarashii sekai) - neue Welt; ein neuer Raum für Erfahrungen
  • 新しい時代 (Atarashii jidai) - neue Ära; eine neue historische oder kulturelle Phase
  • 新しい風 (Atarashii kaze) - neuer Wind; eine neue Perspektive oder Einfluss
  • 新しい息吹 (Atarashii ibuki) - neuer Atem; eine neue Kraft oder Vitalität
  • 新しい血液 (Atarashii ketsueki) - neues Blut; das neue Energien oder Einflüsse symbolisiert
  • 新しいエネルギー (Atarashii enerugi) - neue Energie; eine neue Kraft oder Vitalität
  • 新しい可能性 (Atarashii kanousei) - neue Möglichkeiten; neue Chancen oder Potenziale
  • 新しい未来 (Atarashii mirai) - neue Zukunft; neue Perspektiven für morgen

Verwandte Wörter

ニュー

ni-

novo

新た

arata

neu; frisch; Original

丸っきり

marukkiri

vollständig; perfekt; als ob

初めて

hajimete

Zum ersten Mal

創造

souzou

criação

新鮮

shinsen

fresco

新築

shinchiku

Neues Gebäude; neues Gebäude

shin

novo

新しい

Romaji: atarashii
Kana: あたらしい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: novo

Bedeutung auf Englisch: new

Definition: Etwas, das kürzlich aufgetaucht ist oder erstellt wurde.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (新しい) atarashii

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (新しい) atarashii:

Beispielsätze - (新しい) atarashii

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は毎週新しい商品を仕入れます。

Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu

Ich kaufe jede Woche neue Produkte.

Ich kaufe jede Woche neue Produkte.

  • 私は - Pronomen "ich"
  • 毎週 - wöchentlich
  • 新しい - neu
  • 商品を - Substantiv "Produkt" + Artikel "das" (direktes Objekt)
  • 仕入れます - Verb "Kaufen" (formal)
彼女は私に新しいドレスを見せてくれた。

Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta

Sie zeigte mir ein neues Kleid.

Sie zeigte mir ein neues Kleid.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私に (watashi ni) - für mich
  • 新しい (atarashii) - novo
  • ドレス (doresu) - vestido
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 見せてくれた (misete kureta) - zeigte mir
公募で新しい人材を募集します。

Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu

Wir rekrutieren neue Talente über ein öffentliches Angebot.

Wir suchen neue personelle Ressourcen für eine offene Ausschreibung für Teilnehmer.

  • 公募 - Öffentliche Einberufung.
  • で - es ist ein Wort, das das Mittel oder die Methode angibt, mit der die Aktion durchgeführt wird.
  • 新しい - neu oder aktuell.
  • 人材 - "pessoal" ou "recursos humanos" bedeutet.
  • を - Es ist ein Artikel, der das direkte Objekt im Satz angibt.
  • 募集します - bedeutet "anwerben" oder "suchen".
私は新しいシャツを買いたいです。

Watashi wa atarashii shatsu o kaitai desu

Ich möchte ein neues Hemd kaufen.

Ich möchte ein neues Hemd kaufen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • シャツ (shatsu) - Substantiv mit der Bedeutung "Hemd"
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 買いたい (kaitai) - Verb in der desejativen Form mit der Bedeutung "kaufen wollen".
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Form des Satzes anzeigt
私たちは新しい装備を手に入れました。

Watashitachi wa atarashii soubi o te ni iremashita

Wir haben neue Ausrüstung.

Wir haben neue Ausrüstung.

  • 私たち - "wir" auf Japanisch
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 新しい - "Neu" auf Japanisch.
  • 装備 - "Ausrüstung" auf Japanisch
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 手に入れました - "erworben" auf Japanisch
私は明日新しい本を買います。

Watashi wa ashita atarashii hon wo kaimasu

Ich werde morgen ein neues Buch kaufen.

Ich werde morgen ein neues Buch kaufen.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - Topic-Partikel auf Japanisch, zeigt an, dass das Thema des Satzes "ich" ist.
  • 明日 (ashita) - "morgen" auf Japanisch bedeutet "明日" (あした).
  • 新しい (atarashii) - "neu" auf Japanisch
  • 本 (hon) - bedeutet "Buch" auf Japanisch
  • を (wo) - Objektpartikel auf Japanisch, zeigt an, dass "Buch" das direkte Objekt des Satzes ist.
  • 買います (kaimasu) - bedeutet auf Japanisch "kaufen" und ist das Verb in dem Satz
私は洋品店で新しいドレスを買いました。

Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita

Ich habe im Western-Bekleidungsgeschäft ein neues Kleid gekauft.

Ich habe in einem Bekleidungsgeschäft ein neues Kleid gekauft.

  • 私 - Pronomen "ich"
  • は - Substantivo de tópico, indica que o sujeito da frase é "eu"
  • 洋品店 - Substantiv "Weste Bekleidungsgeschäft"
  • で - Kaufortfilme, zeigt an, dass der Kauf in einem "westlichen Bekleidungsgeschäft" stattgefunden hat.
  • 新しい - neu
  • ドレス - Substantiv "Kleid"
  • を - Direktes Objektpartikel, gibt an, dass "neues Kleid" das direkte Objekt der Kaufaktion ist
  • 買いました - "comprou"
私は新しいスマートフォンが欲しいです。

Watashi wa atarashii sumātofon ga hoshii desu

Ich möchte ein neues Smartphone.

Ich möchte ein neues Smartphone.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • スマートフォン (sumātofon) - Substantiv, das "Telefone1HJ3L1THlama" bedeutet
  • が (ga) - Das Subjekt der Satz, in diesem Fall "Smartphone"
  • 欲しい (hoshii) - Adjektiv, das "wollen" bedeutet
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

Ich habe vor, ein neues Projekt zu starten.

Ich werde ein neues Projekt aufsetzen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • プロジェクト (purojekuto) - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
  • を (wo) - das direkte Objekt des Satzes, in diesem Fall "Projekt"
  • 仕掛ける (shikakeru) - Verb, das "anfangen" oder "beginnen" bedeutet
  • つもり (tsumori) - Ausdruck, der die Absicht zeigt, etwas zu tun
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
私は古い携帯電話を新しいものに代えました。

Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita

Ich habe mein altes Handy gegen ein neues eingetauscht.

Ich habe das alte Handy durch ein neues ersetzt.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 古い (furui) - Adjektiv, das "alt" bedeutet
  • 携帯電話 (keitai denwa) - Handy / Smartphone
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • もの (mono) - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
  • に (ni) - Zielzielmarke, die die Richtung der Aktion angibt
  • 代えました (kaemashita) - o verbo "troquei" em alemão é "tauschte"
Nächste

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

でかい

dekai

enorme

大幅

oohaba

Gesamtbreite; Große Skala; drastisch

美しい

utsukushii

Schön; hinterhältig

素直

sunao

gehorsam; sanftmütig; fügsam; nicht betroffen

有益

yuueki

vorteilhaft; lukrativ