Übersetzung und Bedeutung von: 技 - waza
Das japanische Wort 「技」(waza) ist ein Begriff, der oft mit "Technik" oder "Fähigkeit" übersetzt wird. Sein Bedeutung geht jedoch über diese einfachen Übersetzungen hinaus und umfasst eine Vielzahl von Nuancen, die es im japanischen Kulturkontext besonders machen. 「技」spiegelt die Geschicklichkeit und das technische Können in verschiedenen Disziplinen wider, sei es in den Kampfkünsten, den darstellenden Künsten oder sogar im Handwerk. Dieser Ausdruck zeigt das kontinuierliche Engagement für Exzellenz und ständige Verbesserung in einer bestimmten Fähigkeit.
Etymologisch ist 「技」 aus einem einzelnen Kanji zusammengesetzt, das häufig mit Fähigkeiten, Kompetenzen und Techniken assoziiert wird. Dieses Zeichen besteht aus den Radikalen 扌 (teshihen), das "Hand" bedeutet, und 支 (shi), das als "verzweigen" oder "Unterstützung" interpretiert werden kann, was auf eine Fähigkeit hinweist, die mit den Händen erworben wurde, oder auf eine Technik, die Unterstützung und Verfeinerung benötigt, um beherrscht zu werden. Die Verbindung dieser Radikale ruft das Bild einer Technik hervor, die mit den Händen unterstützt oder praktiziert wird.
Historisch hat das Konzept von 「技」tiefe Wurzeln in der japanischen Kultur, insbesondere in den Praktiken der traditionellen Künste. In Kampfkünsten wie Jiu-Jitsu oder Aikido wird der Begriff häufig verwendet, um spezifische Techniken der Bewegung und des Angriffs zu beschreiben. Darüber hinaus wird in Künsten wie dem Noh-Theater und der Teezeremonie die Idee von waza angewendet, um die Flüssigkeit und Präzision der Bewegungen zu definieren, was sich über die Jahre zu einer Kunstform entwickelt hat, die durch engagiertes Training kultiviert wird. Diese ahnenreiche Ehrfurcht vor 「技」spiegelt eine Kultur wider, die die technische Beherrschung als einen Weg zur Perfektion schätzt.
Es gibt verschiedene Variationen und Verwendungen des Wortes 「技」in unterschiedlichen Kontexten. Im Sport bezeichnet das Wort beispielsweise oft spezifische Bewegungen, die Übung und Geschicklichkeit erfordern, wie bei "motor sports" (motoresupōtsu no waza) oder in der "Gymnastik" (taisō no waza). Diese Variationen zeigen, wie das Konzept einer gut erlernten Technik auf verschiedene Bereiche angewendet wird, die nicht nur auf traditionelle Künste beschränkt sind.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わざ (waza) - Technik, Fähigkeit
- ぎ (gi) - Fähigkeit, Technik (oft in einem spezifischen Kontext)
- ぎじゅつ (gijutsu) - Technologie, technische Fähigkeit
- こうぎ (kougi) - Unterricht, Schulung in technischen Fähigkeiten
- じゅつ (jutsu) - Technik, Kunst (in der Regel im Zusammenhang mit Kampfkünsten oder Magie)
- ぎわざ (giwaza) - Techniken, die in einem spezialisierten Kontext verwendet werden
- ぎのわざ (ginowaza) - Spezifische Fertigkeitstechniken (mit Schwerpunkt auf Fähigkeiten)
- じゅつわざ (jutsuwaza) - Künstlerische oder magische Techniken
- じゅつのわざ (jutsunowaza) - Techniken der Kunst (mit Schwerpunkt auf einer spezifischen Kunstform)
- じゅつのこうぎ (jutsunokougi) - Anleitungen zu den Künsten (mit Fokus auf der Technik einer spezifischen Kunstform)
Verwandte Wörter
Romaji: waza
Kana: わざ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Kunst; Technik
Bedeutung auf Englisch: art;technique
Definition: Waza ist ein Wort, das sich auf eine spezifische Technik oder Fähigkeit bezieht.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (技) waza
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (技) waza:
Beispielsätze - (技) waza
Siehe unten einige Beispielsätze:
Koudo na gijutsu ga hitsuyou desu
Fortgeschrittene Fähigkeiten erforderlich.
Sie benötigen fortschrittliche Technologie.
- 高度な - bedeutet "fortgeschritten" oder "sophistiziert".
- 技術 - bedeutet "Technologie" oder "technische Fähigkeit".
- が - ist ein Wort, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 必要 - bedeutet "notwendig" oder "essentiell".
- です - ist eine höfliche Weise zu sagen "ist" oder "sich befindet".
Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu
Elektronische Technologie ist in der modernen Gesellschaft unverzichtbar.
Elektronische Technologie ist für die moderne Gesellschaft unverzichtbar.
- 電子技術 - Elektroniktechnologie
- は - Themenpartikel
- 現代社会 - Moderne Gesellschaft
- に - Ortungsteilchen
- 欠かせない - unverzichtbar
- もの - coisa
- です - Verbo sein no presente.
Rikujō kyōgi wa watashi no ichiban sukina supōtsu desu
Leichtathletik ist mein Lieblingssport.
- 陸上競技 - Atletismo
- は - Partícula de tópico
- 私 - Ich
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 一番 - Nummer eins
- 好き - Mögen
- な - Adjektiv-Partikel
- スポーツ - Esporte
- です - sein / werden (höfliche Form)
Shokunin no gijutsu wa subarashii desu
Das Können der Handwerker ist wunderbar.
Handwerkliche Fähigkeiten sind wunderbar.
- 職人 - bedeutet "Handwerker" oder "kundiger Fachmann".
- の - Besitzpartikel, der anzeigt, dass der nächste Begriff dem Handwerker gehört.
- 技術 - bedeutet "Technik" oder "Fähigkeit".
- は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes die Fähigkeit des Handwerkers ist.
- 素晴らしい - Adjektiv, das "wunderbar" oder "ausgezeichnet" bedeutet.
- です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
Watashi no tokugi wa ryōri desu
Meine besondere Fähigkeit ist das Kochen.
Meine besondere Fähigkeit ist das Kochen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 特技 (tokugi) - Substantiv, das eine "besondere Fähigkeit" bedeutet.
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 料理 (ryouri) - Substantiv mit der Bedeutung "kochen" oder "kochen"
- です (desu) - Verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente - Verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente
Gijutsu wa shakai o kaeru chikara o motte imasu
Technologie hat die Macht, die Gesellschaft zu verändern.
Technologie hat die Macht, die Gesellschaft zu verändern.
- 技術 (gijutsu) - Technologie
- は (wa) - Themenpartikel
- 社会 (shakai) - Gesellschaft
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 変える (kaeru) - mudar/transformar
- 力 (chikara) - poder/força
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 持っています (motteimasu) - possuir/ter
Chūgaeri wa kiken na waza desu
Backflip ist eine gefährliche Technik.
Das Comeback ist eine gefährliche Technik.
- 宙返り - "Salto mortal" oder "Luftumkehr" auf Japanisch bedeutet.
- は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 危険 - bedeutet "gefährlich" auf Japanisch.
- な - ist eine grammatikalische Partikel, die die Adjektivierung des vorhergehenden Wortes anzeigt.
- 技 - bedeutet "technique" oder "fähigkeit" auf Japanisch.
- です - ist eine höfliche Art, auf Japanisch "es ist" zu sagen.
Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu
Zustand -der Technologie entwickelt sich immer weiter.
Die fortschrittliche Technologie entwickelt sich ständig weiter.
- 先端技術 (sentan gijutsu) - Spitzentechnologie
- は (wa) - Themenpartikel
- 常に (tsuneni) - immer
- 進化しています (shinka shiteimasu) - Es entwickelt sich.
Kono gijutsu wa tokkyo o shutoku shiteimasu
Diese Technologie wurde patentiert.
- この技術 - Diese Technologie
- は - ist
- 特許 - patente
- を - direktes Objekt
- 取得 - adquirido
- しています - wurde erhalten
Tēpurekōdā wa mō furui gijutsu desu
Tonbandgeräte sind eine alte Technologie.
- テープレコーダー - Gravador de fita
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- もう - Already
- 古い - Old
- 技術 - Technology
- です - Kopula, die Höflichkeit oder Förmlichkeit anzeigt
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv