Übersetzung und Bedeutung von: 手 - te
A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.
Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.
Significado e uso de 手[て]
O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.
Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.
Origem e escrita do kanji 手
O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.
Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.
Curiosidades culturais sobre 手[て]
No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.
Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 掌 (shō) - Handfläche
- 手のひら (te no hira) - Handfläche
- 手掌 (shushō) - Hohlhand (formeller)
- 手の甲 (te no kō) - Rückseite der Hand
- 手首から先 (tekubi kara saki) - Vom Handgelenk bis zu den Fingerspitzen
- 手指 (teshi) - Finger der Hände
- 手袋 (tebukuro) - Handschuhe
- 手形 (tegata) - Handabdruck (oder Quittung/Beleg)
- 手回し (temawashi) - Handbuch (oder mit den Händen)
- 手品 (tebina) - Magie oder Zaubertricks
- 手際 (tegiwa) - manuelle Fähigkeit
- 手綱 (tazuna) - Zügel (um ein Tier zu führen)
- 手引き (tebiki) - Orientierung oder Anleitung
- 手配 (tehai) - Organisation oder Anordnung
- 手腕 (shuwan) - Handwerkliche Fähigkeit oder Geschicklichkeit
- 手順 (tejun) - Phasen oder Verfahren
- 手続き (tetsuzuki) - Formelle Prozesse oder Verfahren
- 手筈 (tehazu) - Vorbereitung oder Plan
- 手助け (tedasuke) - Unterstützung oder Hilfe
- 手拭い (tenugui) - Handtuch von Hand
- 手招き (temaneki) - Handeinladung
- 手押し (teoshi) - Mit der Hand schieben
- 手抜き (tenuki) - Schnell oder nachlässig erledigte Arbeit
- 手折り (teori) - Handbruch
- 手押し車 (teoshi-sha) - Schubkarre
- 手押し式 (teoshi-shiki) - Von Hand geschoben
- 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Sorgfältige Arbeit (in der Hand)
- 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Schnelle oder vereinfachte Küche
- 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Schnell Wäsche waschen
- 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Schnelle Reinigung
- 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Arbeiten wurden hastig durchgeführt
- 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda mit vereinfachten Informationen
Verwandte Wörter
Romaji: te
Kana: て
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Hand
Bedeutung auf Englisch: hand
Definition: Hand: Die Hand bezieht sich auf das Organ, das aus der Handfläche und den Fingern an der Spitze des Arms besteht.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (手) te
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (手) te:
Beispielsätze - (手) te
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu
Sie beherrscht die Tanzbewegungen gut.
Sie kann gut tanzen.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 踊り (odori) - tanzen
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 振り (furi) - Bewegungen
- が (ga) - Partícula de sujeito
- 上手 (jouzu) - Habilidade, geschickt
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Kanojo wa piano wo jouzu ni hiku
Sie spielt sehr gut Klavier.
Sie spielt gut Klavier.
- 彼女 - sie
- は - Themenpartikel
- ピアノ - Klavier
- を - Akkusativpartikel
- 上手に - habilidosamente
- 弾く - spielen (ein Instrument)
Oujo teate wa taisetsu desu
Erste Hilfe ist wichtig.
Die Vorteile der Ersten Hilfe sind wichtig.
- 応急手当 (oukyuu shutoo) - Erste Hilfe
- は (wa) - Partícula de tópico
- 大切 (taisetsu) - Wichtig
- です (desu) - Verbo sein no presente.
temoto ni wa okane ga arimasen
Ich habe kein Geld bei mir.
Ich habe kein Geld in der Hand.
- 手元には - "in meiner Hand"
- お金が - Geld
- ありません - "nicht vorhanden/ich habe nicht"
Tetsudai o shite kurete arigatou
Danke für die Hilfe.
- 手伝い (te-tsu-dai) - Hilfe, Unterstützung
- を (wo) - Akkusativpartikel
- してくれて (shi-te-ku-re-te) - hat für mich
- ありがとう (a-ri-ga-to-u) - Danke
Te mawashi wo suru hitsuyou ga aru
Es ist notwendig, die Vorbereitungen zu treffen.
Sie müssen sich damit befassen.
- 手回し - Handbewegung
- をする - machen
- 必要 - brauchen
- が - Subjektpartikel
- ある - existir
Teire ga hitsuyou desu
Wartung ist erforderlich.
Es ist Vorsicht geboten.
- 手入れ - Vorsicht, Wartung
- が - Subjektpartikel
- 必要 - erforderlich
- です - Verbo sein no presente.
Teate wo suru hitsuyou ga arimasu
Es ist notwendig, einen Verband zu machen.
Sie müssen aufpassen.
- 手当て - bedeutet "Behandlung" oder "Sorge", kann sich auf medizinische Behandlungen oder persönliche Pflege beziehen.
- を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
- する - "machen"
- 必要 - bedeutet "notwendig" oder "essentiell".
- が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
- あります - Das Verb „existieren“ in der Höflichkeitsform zeigt an, dass etwas existiert oder notwendig ist.
Tebiki ga hitsuyou desu
Wir brauchen Anleitung/Leitfaden.
Sie brauchen einen Leitfaden.
- 手引き - Anleitung
- が - Subjektpartikel
- 必要 - erforderlich
- です - Verbo sein no presente.
Tegami o kanojo ni atereta
Ich habe den Brief an sie adressiert.
Ich habe ihr ihren Brief geschickt.
- 手紙 - Brief
- を - Akkusativpartikel
- 彼女 - sie
- に - Zielpartikel
- 宛てた - Adressiert
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
