Übersetzung und Bedeutung von: 所で - tokorode

Das japanische Wort 「所で」 (tokorode) ist ein gängiger Ausdruck, der verwendet wird, um ein neues Thema einzuführen oder das Thema in einem Gespräch zu wechseln. Die Etymologie dieses Begriffs kombiniert zwei Elemente: 「所」 (tokoro), das als "Ort" oder "Punkt" übersetzt werden kann, und die Partikel 「で」 (de), die ein Mittel oder einen Kontext anzeigt. Zusammen bilden diese Teile einen Satz, der einen Übergang im Diskurs oder Kontext des Gesprächs suggeriert.

Ursprünglich wurde 「所」 (tokoro) verwendet, um einen physischen Ort oder einen spezifischen Punkt in einer Erzählung zu kennzeichnen, aber seine Verwendung hat sich zu einem abstrakteren Sinn entwickelt, der sich auch auf Momente oder Umstände bezieht. Wenn es von der Partikel 「で」 (de) begleitet wird, verwandelt sich der Ausdruck in eine Möglichkeit, das Gespräch sanft und effektiv umzulenken.

Es ist interessant zu bemerken, dass dieser Ausdruck sehr vielseitig ist und häufig in alltäglichen Dialogen, in der Literatur und sogar in Medien wie Animes und Filmen vorkommt. Der Ausdruck 「ところで」 ist besonders nützlich, um natürliche Pausen in Dialogen zu schaffen, da er den Sprechern ermöglicht, Themen einzuführen, ohne abrupt zu wirken. Darüber hinaus kann er auch als ein Mechanismus zur Gesprächssteuerung verwendet werden, der die Einführung von Informationen erleichtert, die möglicherweise nicht direkt mit dem aktuellen Thema verbunden sind, aber für das übergeordnete Ziel des Dialogs relevant sind.

So kann das Studium der japanischen Sprache das Verständnis von Ausdrücken wie 「所で」 (tokorode) unterstützen, nicht nur hinsichtlich der sprachlichen Flüssigkeit, sondern auch beim Verständnis, wie Japaner Gedanken und Gespräche organisieren. Diese Nuancen in verbalen Austausch zu nutzen, kann zu natürlicheren und ansprechenderen Interaktionen führen. Daher, beim nächsten Mal, wenn Sie ein Gespräch auf Japanisch führen, versuchen Sie, 「ところで」 zu verwenden, um zu sehen, wie es ein nützliches Werkzeug sein kann, um die Flüssigkeit und Kontrolle über den Fluss des Dialogs aufrechtzuerhalten.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • ところで - Übrigens
  • それで - Also deshalb
  • そういえば - Übrigens, apropos
  • ちなみに - Übrigens, von wegen
  • ところが - Andererseits jedoch
  • しかも - Darüber hinaus
  • それに - Außerdem, zusätzlich
  • それから - Und dann, anschließend
  • そのうえ - Außerdem, darüber hinaus
  • その後 - Nach dem, dann
  • そのため - Aus diesem Grund, deshalb
  • そのために - Dazu, zu diesem Zweck
  • そのかわり - Im Gegensatz dazu, auf der anderen Seite
  • その反面 - Andererseits, im Gegensatz
  • その結果 - Als Folge, Konsequenz davon
  • そのためには - Dafür (unter Berücksichtigung dessen)
  • そのためにも - Dafür (auch dies berücksichtigen)

Verwandte Wörter

保管

hokan

Aufladung; Gewahrsam; Voltigieren; Kaution; Lagerung

今日は

konnichiha

Hallo; Guten Morgen (Tageserkennung)

所で

Romaji: tokorode
Kana: ところで
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Übrigens; selbst wenn; Egal was

Bedeutung auf Englisch: by the way;even if;no matter what

Definition: Etwas über einen Ort oder Platz.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (所で) tokorode

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (所で) tokorode:

Beispielsätze - (所で) tokorode

Siehe unten einige Beispielsätze:

農村は自然に囲まれた素晴らしい場所です。

Nōson wa shizen ni kakomareta subarashii basho desu

Die ländlichen Gebiete sind wunderbare Orte, die von der Natur umgeben sind.

Rural ist ein wunderbarer Ort, umgeben von der Natur.

  • 農村 - "土地の村" em japonês.
  • は - Grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 自然 - "Natur" auf Japanisch bedeutet "自然" (shizen).
  • に - grammatische Partikel, die die Beziehung von etwas zu etwas anderem angibt.
  • 囲まれた - 形容詞"囲む"の過去形は"囲んだ"です。
  • 素晴らしい - 意味は日本語で「素晴らしい」または「壮大」です。
  • 場所 - Das bedeutet "Ort" auf Japanisch.
  • です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
石炭は火力発電所で使われる重要なエネルギー源です。

Ishitan wa karyoku hatsudensho de tsukawareru juuyou na enerugii gen desu

Die Kohle ist eine wichtige Energiequelle, die in thermischen Kraftwerken verwendet wird.

Kohle ist eine wichtige Energiequelle für Wärmekraftwerke.

  • 石炭 (sekitan) - carvão
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 火力発電所 (karyoku hatsudensho) - Kraftwerk
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 使われる (tsukawareru) - ser usado
  • 重要な (juuyouna) - wichtig
  • エネルギー源 (enerugii gen) - Energiequelle
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
家は私たちの居場所です。

Ie wa watashitachi no ibasho desu

Das Haus ist unser Platz.

Das Haus ist unser Platz.

  • 家 (ie) - "haus" in Japanisch
  • は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 私たち (watashitachi) - bedeutet "wir" auf Japanisch
  • の (no) - Possessivartikel auf Japanisch
  • 居場所 (ibasho) - bedeutet "Ort, an dem man sich zu Hause fühlt" auf Japanisch
  • です (desu) - Die höfliche Form von sein/werden auf Japanisch
ヨーロッパは美しい場所です。

Yōroppa wa utsukushii basho desu

Europa ist ein wunderschöner Ort.

Europa ist ein wunderschöner Ort.

  • ヨーロッパ - Europa
  • は - Themenpartikel
  • 美しい - Schön
  • 場所 - Ort
  • です - Verbo sein no presente.
この場所で怪物が出現した。

Kono basho de kaibutsu ga shutsugen shita

An diesem Ort erschien ein Monster.

  • この場所で - "An diesem Ort"
  • 怪物が - "Monstro"
  • 出現した - "Apareceu"
寺は静かな場所です。

tera wa shizuka na basho desu

Der Tempel ist ein ruhiger Ort.

  • 寺 - Templo
  • は - Partícula de tópico
  • 静かな - Tranquilo
  • 場所 - Lugar
  • です - Verb "to be" im Präsens
幹線道路は交通の要所です。

Kansendouro wa koutsuu no yousho desu

A estrada principal é um ponto -chave do transporte.

  • 幹線道路 - estrada principal
  • は - Themenpartikel
  • 交通 - tráfego
  • の - Besitzpartikel
  • 要所 - ponto chave
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
日光は美しい自然がたくさんある場所です。

Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu

Nikko ist ein Ort mit viel schöner Natur.

  • 日光 - Richtiger Name für eine Stadt in Japan
  • は - Grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes anzeigt
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
  • 自然 - Substantiv mit der Bedeutung "Natur"
  • が - grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • たくさん - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • ある - Verb mit der Bedeutung "existieren"
  • 場所 - Substantiv, das "Ort" bedeutet.
  • です - Verbindungswort, das das Ende des Satzes und die Formalität anzeigt.
日向は美しい場所です。

Hinata wa utsukushii basho desu

Hinata ist ein wunderschöner Ort.

Hyuga ist ein wunderschöner Ort.

  • 日向 - Das richtige Wort, das sich auf eine Stadt in der Provinz Miyazaki in Japan bezieht, ist "Miyazaki".
  • は - Grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "日向".
  • 美しい - Das Adjektiv, das "bonito" oder "bello" bedeutet, lautet "schön" auf Deutsch.
  • 場所 - Substantiv, das "Ort" oder "Lokal" bedeutet.
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder höfliche Art des Ausdrucks einer Idee anzeigt, in diesem Fall "ist".
私は台所で料理をします。

Watashi wa daidokoro de ryōri o shimasu

Ich koche in der Küche.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 台所 (daidokoro) - Substantiv, das "Küche" bedeutet
  • で (de) - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
  • 料理 (ryouri) - substância die "Kochen" oder "Kulinarik"
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
  • します (shimasu) - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

所で