Übersetzung und Bedeutung von: 得意 - tokui

Das japanische Wort 得意[とくい] ist ein vielseitiger Begriff, der häufig im Alltag und in den japanischen Medien vorkommt. Wenn Sie die Sprache lernen oder einfach nur Neugier auf nipponische Ausdrücke haben, kann das Verständnis ihrer Bedeutung und Verwendung Ihr Wissen bereichern. In diesem Artikel werden wir von der Übersetzung und Herkunft bis zum kulturellen Kontext, in dem dieses Wort hervorsticht, auf alles eingehen.

Im Wörterbuch Suki Nihongo finden Sie detaillierte Erklärungen zu Begriffen wie 得意, aber hier gehen wir über die grundlegende Definition hinaus. Entdecken Sie, wie die Japaner dieses Wort in realen Situationen verwenden, seine Beziehung zu lokalen Werten und sogar Tipps, wie Sie es effizient im Gedächtnis behalten können. Machen Sie sich bereit, die Geheimnisse hinter diesem so ausdrucksstarken Begriff zu enthüllen.

Das Bedeutung und die Übersetzung von 得意

In seiner Essenz trägt 得意[とくい] zwei Hauptbedeutungen. Die erste bezieht sich auf etwas, in dem eine Person geschickt oder talentiert ist, wie in "彼は料理が得意です" (er ist gut im Kochen). Die zweite Bedeutung steht im Zusammenhang mit einem Gefühl von Stolz oder Zufriedenheit, oft übersetzt mit "sich wohlfühlen" oder "Selbstvertrauen haben".

Obwohl es mit ähnlichen Begriffen wie 上手[じょうず] verwechselt werden kann, die ebenfalls Geschicklichkeit anzeigen, hat 得意 einen persönlicheren Ton. Während 上手 ein objektives Kompliment ist, spiegelt 得意 die subjektive Wahrnehmung des Sprechers über sich selbst oder über jemanden wider. Diese Nuance macht im alltäglichen Kommunikationsstil in Japan einen großen Unterschied.

Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis

Die Schrift von 得意 kombiniert zwei chinesische Zeichen mit interessanten Geschichten. Das erste Kanji, 得, bedeutet "gewinnen" oder "erhalten", während 意 "Geist" oder "Absicht" darstellt. Zusammen vermitteln sie die Idee von "in der Gedanken erhalten", was sich zum heutigen Konzept von Meisterschaft oder Stolz auf eine Fähigkeit entwickelt hat.

Laut Kanjipedia, einem der angesehensten Nachschlagewerke in Japan, entstand diese Kombination im Heian-Zeitraum (794-1185). Ursprünglich in buddhistischen Kontexten verwendet, um über spirituelles Verständnis zu sprechen, gewann sie allmählich die irdischere Bedeutung, die wir heute kennen. Diese semantische Reise zeigt, wie die japanische Sprache abstrakte Ideen in alltägliche Ausdrücke verwandelt.

Kulturelle Verwendung und Häufigkeit

In Japan sagt die Erklärung, dass etwas 自分の得意[じぶんのとくい] (Ihre Stärke) ist, mehr als eine einfache Aussage. Es spiegelt einen kulturellen Wert wider, bei dem die Anerkennung der eigenen Fähigkeiten mit Bescheidenheit in Einklang steht. Daher hört man häufig Sätze wie "少し得意です" (Ich bin ein bisschen gut darin), selbst wenn die Person offensichtlich sehr kompetent ist.

Forschungen des Nationalen Instituts für die japanische Sprache zeigen, dass 得意 zu den 3.000 am häufigsten verwendeten Wörtern im Land gehört. Seine Präsenz ist in Schulen, Vorstellungsgesprächen und sogar in Animes wie "Shokugeki no Soma" auffällig, wo Charaktere häufig über ihre kulinarischen Spezialitäten diskutieren. Diese Popularität macht den Begriff zu einem grundlegenden Wissen für alle, die authentische Kommunikation in Japan verstehen möchten.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 自慢 (jiman) - Stolz; Eitelkeit.
  • 得手 (ete) - Fähigkeit; Talent in etwas Spezifischem.
  • 得意満々 (tokui manman) - Extrem glücklich sein; überquellendes Vertrauen in seine Fähigkeiten.
  • 得意気 (tokui-ki) - Ausdruck von Stolz oder Zufriedenheit; eine selbstbewusste Einstellung haben.
  • 得意洋々 (tokui yōyō) - Sei sehr glücklich und zuversichtlich über deine Erfolge.

Verwandte Wörter

盛り上がる

moriagaru

Erwachen; Schwellen; nach oben bewegen

苦手

nigate

arm (bei); schwach in); Abneigung (gegen)

器用

kiyou

geschickt; praktisch

得意

Romaji: tokui
Kana: とくい
Typ: Substantiv, Adjektiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Stolz; Triumph; Wohlstand; der starke Punkt von jemandem; jemandes Stärke; jemandes Spezialität; Klient; Klient

Bedeutung auf Englisch: pride;triumph;prosperity;one's strong point;one's forte;one's specialty;customer;client

Definition: 1. Die Fähigkeit oder Geschicklichkeit haben, in etwas Bestimmtem gut zu sein.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (得意) tokui

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (得意) tokui:

Beispielsätze - (得意) tokui

Siehe unten einige Beispielsätze:

調理は私の得意分野です。

Chōri wa watashi no tokui bun'ya desu

Kochen ist meine Spezialität.

Kochen ist meine Spezialität.

  • 調理 - Lebensmittelzubereitung
  • は - Thema-Partikel
  • 私 - Ich
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 得意 - Habilidade, Especialidade
  • 分野 - campo, área
  • です - sein
彼女は猫を抓るのが得意です。

Kanojo wa neko o toru no ga tokui desu

Sie ist gut darin, Katzen zu fangen.

Sie ist gut darin, eine Katze zu schlagen.

  • 彼女 - Ela
  • は - Thema-Partikel
  • 猫 - Katze
  • を - Akkusativpartikel
  • 抓る - Erfassung
  • のが - Nome da partícula
  • 得意 - Habilidade
  • です - Educada maneira de ser/estar
彼女は彼からお金を取り立てるのが得意だ。

Kanojo wa kare kara okane wo toritateru no ga tokui da

Sie ist gut darin, Geld von ihm einzutreiben.

Sie ist gut darin, Geld von ihm einzutreiben.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 彼 (kare) - er
  • から (kara) - Von
  • お金 (okane) - Geld
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 取り立てる (toritateru) - einfordern, verlangen
  • のが (noga) - Das Kunststück, das Fähigkeit oder Talent zeigt
  • 得意 (tokui) - geschickt, talentiert
  • だ (da) - Das Verb sein
数学は私の得意科目です。

Sūgaku wa watashi no tokui kamoku desu

Mathematik ist mein Lieblingsfach.

Mathematik ist mein Spezialgebiet.

  • 数学 (sūgaku) - Mathematik
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私 (watashi) - ich
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 得意 (tokui) - Habilidade, Especialidade
  • 科目 (kamoku) - Disziplin, Thema
  • です (desu) - Verb ser/estar (formal)
暗算が得意です。

Anzan ga tokui desu

Ich bin gut in der geistigen Berechnung.

Ich bin gut in der mentalen Arithmetik.

  • 暗算 - Kopfrechnen
  • が - Subjektpartikel
  • 得意 - Habilidade, Especialidade
  • です - Verbo sein no presente.
私は料理が得意です。

Watashi wa ryōri ga tokui desu

Ich kann gut kochen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - japonischer Satzteil, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 料理 (ryouri) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Kochen" oder "kulinarisch".
  • が (ga) - Das japanische Partikel, das das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "kochen" oder "Küche"
  • 得意 (tokui) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "gut in", "geschickt in" oder "spezialisiert auf".
  • です (desu) - Japanisches Verbindungsverb, das Präsens und Formalität anzeigt, in diesem Fall „Ich kann gut kochen“
私は餃子を固めるのが得意です。

Watashi wa gyoza wo katameru no ga tokui desu

Ich bin gut darin, Gyoza sehr fest zu machen.

Ich bin gut darin, Gyoza zu verhärten.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 餃子 (gyouza) - Wort, das "guioza" bedeutet, eine Art japanisches Essen
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 固める (katameru) - Verb mit der Bedeutung "zusammendrücken" oder "verdichten".
  • の (no) - Artikel des Besitzes, der anzeigt, dass die beschriebene Fähigkeit dem Subjekt des Satzes gehört
  • が (ga) - Subjektpartikel, die anzeigt, dass das Subjekt derjenige ist, der über die beschriebene Fähigkeit verfügt
  • 得意 (tokui) - Adjektiv mit der Bedeutung "gut im Umgang" oder "geschickt im Umgang"
  • です (desu) - Verbo copulativo que indica que a frase está no presente e é afirmativa
私は巻物を巻くのが得意です。

Watashi wa makimono wo maku no ga tokui desu

Ich bin geschickt in rollenden Schriftrollen.

Ich bin gut in kurvenreichen Rollen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 巻物 (makimono) - Substantiv mit der Bedeutung "Pergamentrolle".
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angibt, in diesem Fall "Pergamentrolle"
  • 巻く (maku) - "enrolar" -> "wickeln"
  • のが (noga) - Subjektsnomenpartikel des Satzes, in diesem Fall "enrolar"
  • 得意 (tokui) - Adjektiv mit der Bedeutung "gut sein"
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche und bejahende Form des Satzes anzeigt.
私は犬に馴れるのが得意です。

Watashi wa inu ni nareru no ga tokui desu

Ich kann mich gut an Hunde gewöhnen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 犬 (inu) - Substantiv, das "Hund" bedeutet.
  • に (ni) - Partikel, die das indirekte Objekt des Satzes angibt, in diesem Fall "für den Hund"
  • 馴れる (nareru) - Das Verb, das "sich gewöhnen" bedeutet.
  • のが (noga) - Subjektpartikel, die die Funktion des nominalen Subjekts des Satzes anzeigt, in diesem Fall "gut darin zu werden, sich daran zu gewöhnen"
  • 得意 (tokui) - Adjektiv, das "gut in" bedeutet.
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche und höfliche Form des Satzes angibt
私は裁縫が得意です。

Watashi wa saihou ga tokui desu

Ich bin kompetent

Ich kann gut nähen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 裁縫 - Substantiv, das "costura" bedeutet.
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 得意 - Adjektiv, das "gut in etwas sein" bedeutet.
  • です - Verbindungswort, das die Formalität und Höflichkeit des Satzes ausdrückt.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv, Adjektiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv, Adjektiv

得意