Übersetzung und Bedeutung von: 布 - nuno
Das japanische Wort 布[ぬの] mag einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Bedeutungen und Anwendungen im Alltag und in der Kultur Japans. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf den Begriff sind, kann es sehr nützlich sein, seine Bedeutung, Herkunft und praktische Anwendungen zu verstehen. In diesem Artikel werden wir von der Schrift und Aussprache bis hin zum kulturellen Kontext, in dem dieses Wort verwendet wird, erkunden.
Neben einem gebräuchlichen Begriff im japanischen Wortschatz taucht 布[ぬの] auch in Ausdrücken und Alltagssituationen auf. Sei es zur Beschreibung von Stoffen, Kleidung oder sogar in abstrakteren Kontexten, hat dieses Wort eine markante Präsenz. Lassen Sie uns in die Details eintauchen, damit Sie es mit Vertrauen und Natürlichkeit verwenden können.
Bedeutung und Verwendung von 布[ぬの]
In seiner grundlegendsten Form bedeutet 布[ぬの] „Stoff“ oder „Tuch“. Es wird verwendet, um sich auf textile Materialien im Allgemeinen zu beziehen, wie Baumwolle, Leinen oder Seide. Allerdings beschränkt sich die Verwendung nicht nur auf Kleidungsstücke. Das Wort kann auch in breiteren Kontexten auftauchen, wie in Ausdrücken, die mit Verteilung oder Abdeckung zu tun haben, was die Vielseitigkeit des Begriffs widerspiegelt.
Ein gängiges Beispiel ist der Ausdruck 布を切る[ぬのをきる], der "Stoff schneiden" bedeutet. Dieser Satz wird häufig in Nähwerkstätten oder Stoffgeschäften verwendet. Eine interessante weitere Verwendung ist in Kombination mit anderen Kanji, wie 布団[ふとん], das "Futon" bedeutet, eine Art traditioneller japanischer Matratze. Diese Variationen zeigen, wie sich das Wort an unterschiedliche Situationen anpasst.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 布
Das Kanji 布 setzt sich aus dem Radikal 巾[はば] zusammen, das mit Stoffen oder Tüchern verbunden ist, sowie aus dem Komponent 父[ふ], der als phonetischer Indikator fungiert. Diese Kombination hilft, nicht nur die Aussprache, sondern auch die Bedeutung hinter dem Zeichen zu verstehen. Die Etymologie verweist auf das alte Chinesisch, wo das Ideogramm bereits für textile Materialien stand.
Es ist wichtig zu betonen, dass, obwohl 布 häufig als ぬの gelesen wird, es auch andere Lesungen haben kann, wie ふ in zusammengesetzten Wörtern. Zum Beispiel bedeutet 分布[ぶんぷ] "Verteilung" und verwendet die gleiche Schrift, aber mit einer anderen Aussprache. Diese Art von Variation ist im Japanischen häufig und unterstreicht die Bedeutung, Kanjis im Kontext zu lernen.
Kulturelle Kuriositäten und Merktipps
In Japan haben traditionelle Stoffe wie 和布[にの] einen bedeutenden kulturellen Wert. Diese Materialien werden in Kimonos, Obis und anderen Stücken verwendet, die die japanische Identität repräsentieren. Das Wissen um den Begriff 布[ぬの] kann für diejenigen nützlich sein, die sich für Mode oder lokales Handwerk interessieren, da er häufig in Geschäften und Werkstätten auftaucht.
Um die Bedeutung des Wortes zu merken, ist ein Tipp, das Kanji 布 mit etwas Greifbarem, wie einem Kleidungsstück oder einem Geschirrtuch, zu verbinden. Das Visualisieren des Objekts während des Schreibens und der Aussprache kann helfen, den Begriff leichter einzuprägen. Eine weitere Strategie ist, Flashcards mit Beispielsätzen zu erstellen, wie この布はきれいです[このぬのはきれいです], was „Dieses Gewebe ist schön“ bedeutet.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 布地 (ぬのじ, nu no ji) - Spezifischer Stoff oder Materialtyp.
- 生地 (きじ, kiji) - Material oder Stoff im Rohzustand.
- 織物 (おりもの, orimono) - Jede Art von Stoff oder Textilprodukt.
- 織物地 (おりものじ, orimonoji) - Bereich oder Oberfläche von Stoff.
- 織布 (おりぬの, orinu no) - Gewebe, Schwerpunkt auf der Webtechnik.
- 織り物 (おりもの, orimono) - Eine andere Möglichkeit, sich auf jeden Stoff zu beziehen, ähnlich wie 織物.
- 織り布 (おりぬの, ori nuno) - Gewebe, mit dem Fokus auf den Akt des Webens.
- 織り地 (おりじ, oriji) - Textur oder Muster eines Stoffes.
- 織り素材 (おりそざい, orisozai) - Material, der zum Weben verwendet wird, mit Fokus auf die Zusammensetzung.
- 織り織物 (おりおりもの, ori orimono) - Stoff, der speziell Gewebe ist, und die Technik hervorhebt.
- 織り生地 (おりきじ, orikiji) - Stoff in rohem Zustand, der gewebt wurde.
- 織り織物地 (おりおりものじ, ori orimonoji) - Doppelt gewebte Stoffoberfläche.
- 織り織物布 (おりおりものぬの, ori orimononuno) - Stoff, der aus einer komplexen Webtechnik resultiert.
- 織り織物素材 (おりおりものそざい, ori orimonosozai) - Spezifisches Material, das in detaillierten Webtechniken verwendet wird.
- 織り織物生地 (おりおりものきじ, ori orimonokiji) - Rohzustand des Gewebes, das gewebt wurde, mit Fokus auf die Webtechnik.
- 織り織物織物 (おりおりものおりもの, ori orimono orimono) - Stoff, der Schichten von Webarten hat und die Komplexität betont.
- 織り織物織物地 (おりおりものおりものじ, ori orimono orimonoji) - Oberfläche des Gewebes, das aus mehreren Weblagen besteht.
- 織り織物織物布 (おりおりものおりものぬの, ori orimono orimononuno) - Webseite, die verschiedene Webtechniken beschreibt.
- 織り織物織物素材 (おりおりものおりものそざい, ori orimono orimonosozai) - Materialien, die in einem komplexen Webprozess verwendet werden.
- 織り織物織物生地 (おりおりものおりものきじ, ori orimono orimonokiji) - Gewebe, das in mehreren Schichten gewebt wurde und seinen rohen und komplexen Zustand betont.
Verwandte Wörter
zabuton
Kissen (Japanisch); quadratische Unterlage, die beim Knien auf einem dünnen Tatami-Boden verwendet wird
Romaji: nuno
Kana: ぬの
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Stoff
Bedeutung auf Englisch: cloth
Definition: Etwas aus gewebten Fasern.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (布) nuno
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (布) nuno:
Beispielsätze - (布) nuno
Siehe unten einige Beispielsätze:
Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu
Kleidung aus Stoff ist sehr bequem.
Kleidung aus Stoff ist sehr bequem.
- 布で作られた - aus Stoff hergestellt
- 服 - Kleidung
- は - Themenpartikel
- とても - muito
- 快適 - bequem
- です - Verbo sein no presente.
Haifu sareta chirashi wo te ni totta
Ich nahm die verteilte Broschüre.
- 配布された - verteilt
- チラシ - Flugblatt
- を - Objektteilchen
- 手に取った - hielt die Hand
Kairan wo haifu shimashita
Wir haben das Zirkulationsdokument verteilt.
Die Kreislauf wurde verteilt.
- 回覧 - Wort, das "Dokumentenaustausch" oder "Informationsverteilung" bedeutet.
- を - Artikel, der das direkte Objekt der Handlung angibt.
- 配布 - Das Wort "verbo" bedeutet "Verb" auf Deutsch.
- しました - Die Vergangenheitsform des Verbs "suru", das anzeigt, dass die Aktion abgeschlossen wurde.
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
Die Bevölkerungsverteilung in dieser Region ist nicht einheitlich.
Die Bevölkerungsverteilung in diesem Bereich ist nicht gleich.
- この - Japanisches Wort mit der Bedeutung "dies".
- 地域 - Japanisches Wort, das "Region" bedeutet
- の - Artikel auf Japanisch, der Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt.
- 人口 - Japanisches Wort, das "Bevölkerung" bedeutet
- 分布 - Japanisches Wort, das "Verteilung" bedeutet
- は - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- 均等 - Japanisches Wort, das "einheitlich" oder "gleich" bedeutet
- で - Partikel im Japanischen, die das Mittel oder die Methode angibt
- は - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- ありません - Japanisches Verb mit der Bedeutung „existiert nicht“ oder „ist nicht“
Kono fukoku wa juuyou desu
Diese Proklamation ist wichtig.
Diese Aussage ist wichtig.
- この - dies ist
- 布告 - Anzeige
- は - Themenpartikel
- 重要 - wichtig
- です - Verbo sein no presente.
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
Hoppla! Ich habe mein Portemonnaie vergessen.
- しまった! - Japanischer Ausdruck, der mit "Verdammt!" oder "Oh, nein!" übersetzt werden kann.
- 財布 - Japanisches Wort für „Geldbörse“
- を - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt
- 忘れてきてしまった - Verb auf Japanisch, das „vergessen“ bedeutet, in der Vergangenheit konjugiert und gefolgt von dem Partikel „て“, das eine kontinuierliche Aktion anzeigt, und „きて“, das anzeigt, dass die Aktion an dem Ort ausgeführt wurde, an dem man sich gerade befindet. „しまった“ ist ein Ausdruck, der Bedauern oder Frustration ausdrückt.
Futon de neru no ga suki desu
Ich schlafe gerne auf einem Futon.
- 布団 (futon) - eine Art traditionelle japanische Matratze
- で (de) - ein Partikel, die den Ort oder den Ort angibt, an dem etwas passiert
- 寝る (neru) - Schlafen
- のが (noga) - eine Partikel, die die Vorlieben oder Gewohnheiten einer Person angibt
- 好き (suki) - Adjektiv, das "mögen" bedeutet
- です (desu) - Verbindungswort, das Formalität oder Höflichkeit in der Kommunikation anzeigt.
Moufu de atatakaku nemuritai desu
Ich möchte mit einer Decke warm schlafen.
Ich möchte mit einer Decke warm schlafen.
- 毛布 (moufu) - cobertor aus Wolle
- で (de) - Eintrag, der das verwendete Medium oder Werkzeug angibt
- 暖かく (atatakaku) - auf warme oder erhitzte Weise
- 眠りたい (nemuritai) - will schlafen
- です (desu) - höfliche Art, einen Satz zu beenden
Watashi no saifu wa karappo desu
Meine Brieftasche ist leer.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - ein Besitzanzeiger, in diesem Fall "meu"
- 財布 (saifu) - Substantiv mit der Bedeutung "Brieftasche".
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "die Schule"
- 空っぽ (karappo) - Adjektiv, das "leer" bedeutet.
- です (desu) - Verb ser/estar im Präsens, in diesem Fall "está".
Watashi no saifu ga funshitsu shimashita
Ich habe meine Geldtasche verloren.
Meine Brieftasche war verloren.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- の - Japanischer Partikel, der Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit „de“ auf Portugiesisch
- 財布 - Die Bedeutung des japanischen Substantivs "carteira" ist "Kassierer".
- が - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- 紛失 - Japanisches Verb, das "verlieren" bedeutet
- しました - höfliche und Vergangenheitsform des Verbs „suru“, was „tun“ bedeutet
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv