Übersetzung und Bedeutung von: 市 - ichi
Se você já andou por uma cidade japonesa, provavelmente se deparou com o kanji 市 (いち) em letreiros, placas ou até em conversas do dia a dia. Essa palavrinha simples carrega significados que vão desde um simples mercado até conceitos mais abstratos como justiça e equidade. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia por trás desse ideograma, como ele é usado no cotidiano japonês e até algumas dicas para memorizá-lo de vez. E se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.
Neben der wörtlichen Bedeutung, 市 aparece em palavras compostas e nomes de cidades, revelando uma conexão histórica com o comércio e a organização urbana. Será que existe um motivo para esse kanji ser tão presente na língua japonesa? Vamos explorar desde seu traçado até curiosidades que nem os livros costumam mencionar.
Etimologia e Origem do Kanji 市
Das Kanji 市 é formado por dois radicais: 巾, que representa um pano ou tecido, e 乚, um traço que sugere movimento ou ação. Juntos, eles pintam a imagem de um mercado onde mercadorias são expostas e negociadas — algo como as barracas de tecido que ainda hoje são comuns em feiras livres. Essa composição visual não é por acaso: na China antiga, onde o caractere se originou, os mercados eram espaços de troca não apenas de produtos, mas também de ideias.
Interessante notar que, enquanto em chinês moderno 市 (shì) significa "cidade", em japonês o sentido primário permaneceu ligado ao comércio. Essa diferença semântica reflete como a palavra foi assimilada no Japão durante o período de importação cultural da China. O kanji chegou por volta do século V, trazendo consigo não apenas um símbolo, mas todo um conceito de organização social.
Alltagslügen im Japanischen
Em Tóquio, o distrito de 築地市場 (Tsukiji shijō) — famoso pelo leilão de atum — mostra como 市 continua vivo na cultura japonesa. Mas não pense que seu uso se limita a lugares físicos: expressões como 市場価値 (shijō kachi), que significa "valor de mercado", mostram como o termo migrou para o mundo dos negócios e até para discussões sobre relações humanas. Quem nunca ouviu alguém dizer "ele tem alto valor no mercado de casamentos"?
Outro uso curioso aparece em nomes de cidades como 広島市 (Hiroshima-shi) Bitte geben Sie den Text ein, den Sie übersetzen möchten. 京都市 (Kyōto-shi). Aqui, o kanji funciona como um sufixo que transforma o nome de um lugar em "município". Essa dualidade entre mercado e cidade não é coincidência — historicamente, os centros urbanos japoneses cresceram justamente em torno dos grandes mercados que atraíam artesãos e comerciantes.
Tipps zur Einprägung und Kuriositäten
Uma técnica infalível para gravar esse kanji é associar seu radical 巾 às barracas de lona que vemos em feiras. Imagine o traço inferior como pessoas circulando entre essas barracas — pronto, você nunca mais vai esquecer que 市 tem a ver com movimento e comércio. Se preferir um macete mais concreto, pense no Mercado Municipal da sua cidade: é exatamente essa vibração que o caractere pretende capturar.
Sabia que existe até um trocadilho com esse kanji? A expressão 市が立つ (ichi ga tatsu), literalmente "o mercado se levanta", é usada para descrever quando um assunto vira debate público — como se as ideias estivessem sendo negociadas como mercadorias. Esses detalhes mostram como a língua japonesa aproveita imagens concretas para expressar conceitos abstratos, e 市 é um perfeito exemplo dessa riqueza cultural.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 都市 (Toshi) - Stadt, allgemeiner Begriff für städtische Gebiete.
- 都会 (Tokai) - Große Stadt, oft in Bezug auf Ballungsräume.
- 都心 (Toshin) - Stadtzentrum, dicht besiedeltes Zentrum.
- 都市部 (Toshibu) - Stadtgebiet, ein Teil einer Stadt, der urbanisiert ist.
- 都市地域 (Toshi chiiki) - Städtisches Gebiet, eine Region, die durch städtische Entwicklung gekennzeichnet ist.
- 都市圏 (Toshi ken) - Metropolitanraum, eine Region, die eine große Stadt und ihre Vororte umfasst.
- 都市化 (Toshika) - Urbanisierung, der Prozess, Gebiete städtischer zu gestalten.
- 都市生活 (Toshi seikatsu) - Städtisches Leben, Lebensstil, der mit dem Leben in der Stadt verbunden ist.
- 都市交通 (Toshi kōtsū) - Öffentlicher Nahverkehr, Verkehr innerhalb einer Stadt.
- 都市計画 (Toshi keikaku) - Stadtplanung, Organisation der Flächennutzung und städtische Infrastruktur.
- 都市景観 (Toshi keikan) - Städtelandschaft, das ästhetische Erscheinungsbild einer Stadt.
- 都市問題 (Toshi mondai) - Städtische Probleme, Herausforderungen in städtischen Gebieten.
- 都市開発 (Toshi kaihatsu) - Stadtentwicklung, Bauprozesse und Renovierungen in städtischen Gebieten.
- 都市型 (Toshi gata) - Städtisches Modell, spezifische Merkmale einer Stadt.
- 市街 (Shigai) - Stadtgebiet, oft in Bezug auf das konsolidierte Stadtzentrum.
- 市街地 (Shigaichi) - Städtisches Gebiet bezieht sich auf den entwickelten Bereich innerhalb einer Stadt.
- 市内 (Shinai) - Innerhalb der Stadt gibt es Bereiche, die innerhalb der Stadtgrenzen liegen.
- 市域 (Shiai) - Stadtgebiet, die geographischen Grenzen einer Stadt.
- 市民 (Shimin) - Bürger, Personen, die in einer Stadt wohnen oder Mitglieder einer Stadt sind.
- 市長 (Shichou) - Bürgermeister, administrativer Leiter einer Stadt.
- 市立 (Shiritsu) - Municipal bezieht sich auf Institutionen oder Dienstleistungen, die der Stadt gehören.
Verwandte Wörter
Romaji: ichi
Kana: いち
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Marktplatz; gerecht
Bedeutung auf Englisch: market;fair
Definition: Ein Ort, an dem Güter und Dienstleistungen gehandelt werden.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (市) ichi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (市) ichi:
Beispielsätze - (市) ichi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kaijuu ga toshi wo osotta
Die monströse Kreatur griff die Stadt an.
Das Monster griff die Stadt an.
- 怪獣 - bedeutet "Monster" auf Japanisch
- が - grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- 都市 - Stadt
- を - Das Substantiv, das ein direktes Objekt angibt.
- 襲った - Verb 襲う (osou) in der Vergangenheit, das "angreifen" bedeutet
Kono shijō no dōkō wa yosoku dekinai
Diese Marktentwicklung ist nicht vorhersehbar.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 市場 - Substantiv, das "Markt" bedeutet
- の - Partikel, die den Besitz oder die Beziehung zwischen Wörtern anzeigt
- 動向 - Substantiv, das "Tendenz" oder "Bewegung" bedeutet.
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- 予測 - Substantiv, das "Vorhersage" oder "Prognose" bedeutet.
- できない - Verb in negativer Form mit der Bedeutung "nicht in der Lage sein".
Jikatetsu ni notte toshi o tansaku shiyou
Nehmen Sie die U-Bahn, um die Stadt zu erkunden.
- 地下鉄 (chikatetsu) - U-Bahn
- に (ni) - Partikel, die den Standort angibt
- 乗って (notte) - einsteigen, betreten
- 都市 (toshi) - Stadt
- を (wo) - Das ist leider schon korrekt auf Portugiesisch.
- 探索 (tansaku) - Exploration, Suche
- しよう (shiyou) - Imperativform des Verbs "suru" (machen), die Vorschläge oder Einladungen ausdrückt.
Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu
Es gibt jede Menge frischen Fisch auf dem Markt.
Es gibt viele frische Fische auf dem Markt.
- 市場 (ichiba) - mercado
- に (ni) - Ortungszeichen
- は (wa) - Topikpartikel
- 新鮮な (shinsen na) - fresko
- 魚 (sakana) - Fisch
- が (ga) - Subjektpartikel
- たくさん (takusan) - viele
- あります (arimasu) - es gibt
Shimin wa shakai no kiban desu
Die Bürger sind das Fundament der Gesellschaft.
Die Bürger sind das Fundament der Gesellschaft.
- 市民 - cidadãos
- は - Themenpartikel
- 社会 - Gesellschaft
- の - Besitzpartikel
- 基盤 - Basis, Stiftung
- です - Verb "to be" im Präsens
Ichiba ni ikimasu
Ich gehe zum Markt.
Gehe zum Markt.
- 市場 (ichiba) - mercado
- に (ni) - Teilchen, das Ziel oder Standort anzeigt
- 行きます (ikimasu) - gehen
Shigai chi ni wa takusan no omise ga arimasu
Es gibt viele Geschäfte in der Stadt.
- 市街地 - urbane Fläche
- に - Partikel, die den Standort angibt
- は - Der Satz reagiert auf das Thema hinweisend.
- たくさん - viele
- の - Artigo que indica posse
- お店 - lojas
- が - Thema Partikel
- あります - Verb, das Existenz anzeigt
Chousha wa shiyakusho no mae ni arimasu
Das Regierungsgebäude liegt gegenüber dem Rathaus.
- 庁舎 - Regierungsgebäude
- は - Themenpartikel
- 市役所 - prefeitura
- の - Besitzpartikel
- 前 - vorwärts
- に - Ortungsteilchen
- あります - ist gelegen
Kabushiki shijō de no tōshi wa risuku ga aru
An der Börse zu investieren ist riskant.
- 株式市場 - Aktienmarkt
- での - in
- 投資 - investimento
- は - ist
- リスク - risco
- が - existiert
- ある -
Kabushiki shijō wa kyō mo kakkō o tei shite imasu
Der Aktienmarkt boomt auch heute noch.
- 株式市場 - Aktienmarkt
- は - Themenpartikel
- 今日 - hoje
- も - auch
- 活況 - Wohlstand, gute Leistung
- を - Akkusativpartikel
- 呈しています - zeigt/vorführt