Übersetzung und Bedeutung von: 口 - kuchi
A palavra japonesa 口[くち] é uma daquelas que todo estudante de japonês aprende logo no início, mas que guarda muito mais significado do que parece à primeira vista. Neste artigo, vamos explorar desde seu significado básico até curiosidades culturais e usos práticos no cotidiano do Japão. Se você quer entender como essa palavra funciona em diferentes contextos ou até memorizá-la com mais facilidade, continue lendo.
Além de ser um termo essencial para comunicação, 口[くち] aparece em diversas expressões e até reflete aspectos da cultura japonesa. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a desvendar esses significados de forma clara. Vamos começar com o básico e avançar para detalhes que poucos materiais costumam explicar.
Significado e uso cotidiano de 口[くち]
Em sua forma mais simples, 口[くち] significa "boca" em japonês. É um substantivo comum usado para se referir à parte do corpo, mas também aparece em contextos mais amplos. Por exemplo, pode indicar a entrada de um lugar, como em 瓶の口[びんのくち] (boca da garrafa), ou até mesmo o ato de falar, como na expressão 口がうまい (ser persuasivo).
O interessante é que, diferentemente do português, o japonês usa 口[くち] em situações que vão além do literal. Em restaurantes, você pode ouvir 口に合う (agradar ao paladar), mostrando como a palavra está ligada ao gosto e à experiência alimentar. Esse tipo de uso metafórico é comum e ajuda a entender por que 口[くち] é tão frequente no idioma.
Origem e escrita do kanji 口
O kanji 口 é um dos mais antigos e simples da língua japonesa, com apenas três traços. Sua origem remonta aos caracteres chineses arcaicos, onde representava visualmente uma abertura ou entrada. Curiosamente, esse mesmo kanji também é usado como radical em outros caracteres relacionados a ações da boca, como 食べる (comer) ou 叫ぶ (gritar).
Uma dica útil para memorização é associar o formato quadrado do kanji 口 à ideia de uma boca aberta. Embora não seja uma regra absoluta, muitos estudantes acham essa imagem mental eficaz. Além disso, o fato de ser um dos primeiros kanjis ensinados em cursos básicos facilita seu reconhecimento mesmo para iniciantes.
口[くち] na cultura e expressões japonesas
No Japão, a palavra 口[くち] vai além do físico e adquire significados culturais interessantes. Expressões como 口が重い (ser reservado) ou 口を出す (intrometer-se) mostram como o conceito de "boca" está ligado à comunicação e ao comportamento social. Essas frases são comuns no dia a dia e refletem valores como discrição e respeito.
Outro aspecto curioso é o uso de 口[くち] em contextos profissionais. Em lojas e negócios, termos como 口コミ (boca a boca) são essenciais para entender o marketing informal japonês. Até mesmo em animes e dramas, você perceberá como essa pequena palavra carrega significados que ajudam a compor diálogos naturais e culturalmente autênticos.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 口紅 (kuchibeni) - Lippenstift
- 口腔 (kōkō) - Mundhöhle
- 口径 (kōkei) - Ausgangsdurchmesser (eines Rohres oder einer Röhre)
- 口調 (kuchichō) - Tom de voz
- 口笛 (kuchibue) - Pfeife (Pfiff)
- 口当たり (kuchi-atari) - Geschmack (im Mund, beim Essen oder Trinken)
- 口癖 (kuchiguse) - Manie zu reden (oder häufig verwendeter Slang)
- 口数 (kuchikazu) - Anzahl der Wörter (oder Sprache)
Verwandte Wörter
Romaji: kuchi
Kana: くち
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Mund; Loch; Öffnung
Bedeutung auf Englisch: mouth;orifice;opening
Definition: Das Organ, das Sprache produziert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (口) kuchi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (口) kuchi:
Beispielsätze - (口) kuchi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Madoguchi de chiketto wo kaimashita
Ich habe ein Ticket am Schalter gekauft.
Ich habe ein Ticket am Schalter gekauft.
- 窓口 (madoguchi) - Schalter
- で (de) - in
- チケット (chiketto) - Fahrkarte
- を (wo) - direktes Objekt
- 買いました (kaimashita) - ich habe gekauft
Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu
Ich habe immer ein Lied, das ich singe.
Ich habe immer ein Lied zum Summen.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Ich".
- いつも (itsumo) - jádeque - immer
- 口ずさむ (kuchizusamu) - Japanisches Verb, das "summen" bedeutet
- 歌 (uta) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Lied"
- が (ga) - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes markiert, in diesem Fall "Lied".
- あります (arimasu) - Japanisches Verb, das "existieren" bedeutet, in diesem Fall "existiert".
Waruguchi o iwanaide kudasai
Bitte sprechen Sie nicht krank von anderen.
Sag keine schlechten Worte.
- 悪口 - bedeutet "schlechte Wörter" oder "beleidigende Sprache".
- を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
- 言わないで - Negativform des Verbs "sagen" im Imperativ, was "nicht sagen" bedeutet.
- ください - höfliche Form des Verbs "geben", die auf eine Bitte oder Forderung hinweist.
- で - Teilchen, das den Ort oder das Mittel angibt, an dem etwas getan wird.
Jinkou ga fueru
Die Bevölkerung nimmt zu.
Die Bevölkerung nimmt zu.
- 人口 - Bevölkerung
- が - Subjektpartikel
- 増える - erhöhen
Jinkou ga masu
Die Bevölkerung nimmt zu.
Die Bevölkerung nimmt zu.
- 人口 - bevölkerung
- が - é um tipo de palavra que indica o sujeito da frase.
- 増す - "increased" or "grow".
Jinkou ga fuete iru
Die Bevölkerung nimmt zu.
Die Bevölkerung nimmt zu.
- 人口 - bevölkerung
- が - Grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 増えている - Das Verb "aumentar" wird im Präsens konjugiert, was auf eine laufende Handlung hinweist.
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
Die Bevölkerungsverteilung in dieser Region ist nicht einheitlich.
Die Bevölkerungsverteilung in diesem Bereich ist nicht gleich.
- この - Japanisches Wort mit der Bedeutung "dies".
- 地域 - Japanisches Wort, das "Region" bedeutet
- の - Artikel auf Japanisch, der Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt.
- 人口 - Japanisches Wort, das "Bevölkerung" bedeutet
- 分布 - Japanisches Wort, das "Verteilung" bedeutet
- は - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- 均等 - Japanisches Wort, das "einheitlich" oder "gleich" bedeutet
- で - Partikel im Japanischen, die das Mittel oder die Methode angibt
- は - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- ありません - Japanisches Verb mit der Bedeutung „existiert nicht“ oder „ist nicht“
Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu
Dieses Gebiet weist eine dichte Bevölkerungsdichte auf.
Dieses Gebiet weist eine dichte Bevölkerungsdichte auf.
- この - dies ist
- 地域 - Region
- は - ist
- 密集した - dicht besiedelt
- 人口密度 - Bevölkerungsdichte
- を - de
- 持っています - HABEN
Iriguchi wa doko desu ka?
Wo ist der Eingang?
Wo ist der Eingang?
- 入口 (nyūkō) - Eingang
- は (wa) - Themenpartikel
- どこ (doko) - Wo
- ですか (desu ka) - höfliche Art zu fragen
Deguchi wa kochira desu
Hier ist der Eingang.
- 出入り口 (shutteiguchi) - Eingang und Ausgang
- は (wa) - Themenpartikel
- こちら (kochira) - hier, an diesem Ort
- です (desu) - Verbo ser/estar
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv