Übersetzung und Bedeutung von: 働く - hataraku

Etimologia de 「働く」

A palavra 「働く」 (hataraku) é definida como "trabalhar" ou "funcionar" em japonês. Etimologicamente, o termo é composto pelo Kanji 「働」, que combina dois componentes. O lado esquerdo do Kanji é o radical 「亻」, que significa "pessoa", e a parte direita 「動」, significa "mover". Essa combinação reflete a ideia de uma pessoa em atividade, o que se alinha perfeitamente com o conceito de trabalho.

Definition und Nutzungskontext

Na língua japonesa, 「働く」 (hataraku) é amplamente utilizado para descrever atividades de trabalho, sejam elas físicas ou mentais. É frequentemente aplicado para referir-se tanto ao emprego formal quanto a qualquer forma de atividade laboriosa. Além disso, a palavra pode ser empregada para expressar a funcionalidade de máquinas ou sistemas, sugerindo que algo está "funcionando" ou "operando" efetivamente. Esse termo é versátil e de uso comum no dia a dia dos falantes da língua japonesa.

História e Evolução

Historicamente, a introdução de Kanji na escrita japonesa desempenhou um papel crucial no desenvolvimento da língua. 「働く」 evoluiu no contexto histórico do Japão, onde a sociedade vivenciou transformações significativas ao longo dos séculos, afetando a percepção cultural do trabalho. Inicialmente conectado a atividades manuais e operacionais, ao longo do tempo, o conceito de trabalho em 「働く」 expandiu-se para incorporar diversas esferas, desde funções industriais até intelectuais. Essa evolução é refletida na forma como o termo é utilizado nas discussões contemporâneas sobre emprego e carreira no Japão.

Curiosidades sobre 「働く」

  • A expressão 「働き者」 (hataraki-mono) é usada para descrever uma pessoa trabalhadora ou diligente, destacando alguém com uma forte ética de trabalho.
  • Na cultura japonesa, o trabalho é uma parte central da identidade e do cotidiano de muitas pessoas, e 「働く」 é uma palavra que captura esse aspecto fundamental.
  • O Japão é conhecido pelo conceito de "Karōshi" (過労死), que significa "morte por excesso de trabalho", destacando o impacto cultural do termo 「働く」 nas discussões sobre saúde e balanço entre trabalho e vida pessoal.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 労働する (Roudou suru) - Trabalhar, usualmente em um contexto de trabalho físico ou duro.
  • 勤める (Tsutomeru) - Trabalhar em uma empresa ou instituição, enfatizando a posição ou função desempenhada.
  • 就労する (Shuurou suru) - Engajar-se em trabalho, frequentemente usado em contextos legais ou formais.
  • 勤務する (Kinmu suru) - Desempenhar funções ou deveres em um cargo, focando na responsabilidade e horário de trabalho.
  • 仕事する (Shigoto suru) - Realizar tarefas ou trabaho; pode ser usado em contextos informais.
  • 働きかける (Hatarakikakeru) - Influenciar ou interagir ativamente, não se restringindo apenas ao trabalho em si.

Verwandte Wörter

急ぐ

isogu

eilen; eilen

悪者

warumono

Schlechter Begleiter; Schlingel; Grobian; Schurke

労働

roudou

Handarbeit; arbeiten; arbeiten

更ける

fukeru

spät sein; Vorauszahlung; tragen

共に

tomoni

Teilen mit; teilnehmen; beide; gleich; zusammen; zusammen mit; mit; einschließlich

勤める

tsutomeru

Aufschlag; einen Beitrag ausfüllen; unter dienen; sich bemühen; sich bemühen; sei fleißig; spielen die Rolle von); arbeiten für)

仕える

tsukaeru

Aufschlag; arbeiten um

生真面目

kimajime

sehr ernst; Person, die sehr ernst ist; Ehrlichkeit; Aufrichtigkeit

働く

Romaji: hataraku
Kana: はたらく
Typ: Substantiv, Verb
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: arbeiten; arbeiten; machen; Gesetz; begehen; üben; arbeiten; komm in das Spiel; konjugiert sein; den Preis reduzieren

Bedeutung auf Englisch: to work;to labor;to do;to act;to commit;to practise;to work on;to come into play;to be conjugated;to reduce the price

Definition: trabalhar, realizar trabalho.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (働く) hataraku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (働く) hataraku:

Beispielsätze - (働く) hataraku

Siehe unten einige Beispielsätze:

勤勉に働くことが成功への鍵です。

Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu

Trabalhar diligentemente é a chave para o sucesso.

Trabalhar duro é a chave para o sucesso.

  • 勤勉に - diligente, trabalhador
  • 働くこと - trabalhar
  • 成功への - para o sucesso
  • 鍵 - Schlüssel
政府は国民のために働くべきです。

Seifu wa kokumin no tame ni hataraku beki desu

O governo deve trabalhar para o povo.

  • 政府 (seifu) - Regierung
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 国民 (kokumin) - cidadãos, povo
  • のために (no tame ni) - para, em benefício de
  • 働く (hataraku) - trabalhar
  • べきです (beki desu) - deve, deveria
検事は法律を守るために働く。

Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku

Anwälte setzen sich für den Schutz des Gesetzes ein.

Staatsanwälte arbeiten daran, das Gesetz zu schützen.

  • 検事 - Promotor
  • は - Partícula de tópico
  • 法律 - Lei
  • を - Akkusativpartikel
  • 守る - Proteger
  • ために - Für
  • 働く - Trabalhar
坊さんはお寺で働いています。

Bōsan wa otera de hataraite imasu

Der Mönch arbeitet im Tempel.

Der Mönch arbeitet in einem Tempel.

  • 坊さん - bedeutet "Mönch" auf Japanisch.
  • は - Themenpartikel
  • お寺 - bedeutet "Tempel" auf Japanisch
  • で - Ortungsteilchen
  • 働いています - 働いています (hatarai teimasu)
働きが大切です。

Hataraki ga taisetsu desu

Trabalhar é importante.

O trabalho é importante.

  • 働き (hataraki) - Arbeit, Beschäftigung
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
働きは人生の重要な要素です。

Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu

Arbeit ist ein wichtiger Bestandteil im Leben.

Arbeit ist ein wichtiger Faktor im Leben.

  • 働き - Arbeit
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 人生 - Leben
  • の - Artigo que indica posse
  • 重要な - wichtig
  • 要素 - Element
  • です - Verbo sein no presente.
県庁には多くの役人が働いています。

Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu

Viele Mitarbeiter arbeiten im Rathausbüro.

  • 県庁 - Regierungsgebäude der Provinz
  • に - partítulo indicando localização
  • は - Themenpartikel
  • 多く - viele
  • の - Besitzpartikel
  • 役人 - Beamte
  • が - Subjektpartikel
  • 働いています - arbeiten gerade
私は会社で働いています。

Watashi wa kaisha de hataraite imasu

Eu trabalho em uma empresa.

Eu trabalho na empresa.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 会社 (kaisha) - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
  • で (de) - partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso "na empresa"
  • 働いています (hataraitteimasu) - verbo que significa "trabalhar" no presente contínuo, indicando que a ação está em andamento
私は長時間働いた後にはばてる。

Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru

Eu fico exausto depois de trabalhar por muito tempo.

Depois de trabalhar por um longo tempo.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 長時間 (choujikan) - substantivo que significa "longo período de tempo"
  • 働いた (hataraita) - verbo no passado que significa "trabalhei"
  • 後に (ato ni) - expressão que significa "depois de"
  • はばてる (habateru) - verbo que significa "ficar exausto"
私の父は工場で働いています。

Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu

Meu pai trabalha em uma fábrica.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 父 (chichi) - significa "pai" em japonês
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 工場 (koujou) - significa "fábrica" em japonês
  • で (de) - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
  • 働いています (hataraitteimasu) - significa "está trabalhando" em japonês

Andere Wörter vom Typ: Substantiv, Verb

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv, Verb

働く