Übersetzung und Bedeutung von: 不可 - fuka
A expressão 「不可」 (fuka) em japonês é composta por dois kanji: 「不」 e 「可」. A etimologia destes caracteres revela bastante sobre os significados incorporados na expressão. O kanji 「不」 significa "não" ou "negação", enquanto 「可」 significa "possível" ou "permitido". Quando combinados, formam a ideia de "não permitido" ou "impossível". Esta combinação ilumina o núcleo semântico da palavra, que enfatiza a impossibilidade ou a falta de permissão de algo.
Na prática, 「不可」 (fuka) é frequentemente usado em contextos onde algo é considerado irreversível, não recomendado ou proibido. Em muitos casos, essa expressão é empregada em documentos oficiais ou avisos, como instruções de uso ou regras de comportamento, onde é essencial deixar claro o que não é aceitável. Assim, 「不可」 serve como um marcador linguístico de limites e restrições.
No universo linguístico japonês, 「不可」 também pode ser parte integrante de vários compostos e expressões, ampliando ainda mais seu alcance. Algumas dessas palavras incluem 「不可侵」 (fushin), que significa "inviolável" ou "sagrado", e 「不可欠」 (fukaketsu), que significa "indispensável". Essas variações ilustram como o conceito de impossibilidade ou negação pode ser transformado e adaptado para transmitir nuances dentro de contextos específicos.
Histórias e experiências pessoais sobre como a palavra 「不可」 é utilizada podem variar, mas é comum ouvir a expressão em situações públicas, como anúncios em transportes coletivos que indicam comportamentos inadequados, ou em ambientes educacionais, onde 「不可」 pode ser uma nota escolar equivalente a um insatisfatório ou reprovado. Estas facetas dão um toque humano ao uso da expressão, situando-a no cotidiano japonês.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 不可能 (Fukanou) - Impossível
- 禁止 (Kinshi) - Proibido
- 禁じられた (Kinjirareta) - Proibido (forma passiva)
- 許されない (Yurusarenai) - Não permitido (forma negativa)
- 許可されない (Kyokasarenai) - Não autorizado (forma negativa)
- 許可しない (Kyokashinai) - Não autorizo (forma pessoal)
- 許可不可 (Kyokabuka) - Autorização proibida
- 許可不可能 (Kyokafukanou) - Autorização impossível
- 許可不許可 (Kyokafuhyoka) - Autorização ou não autorização
- 許可 (Kyoka) - Autorização
Verwandte Wörter
ikenai
Übersetzen Sie es einfach ins Portugiesische, ohne die gleichen Übersetzungen zu wiederholen:
Romaji: fuka
Kana: ふか
Typ: adjetivo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: falsch; schlecht; unangemessen; ungerechtfertigt; unratsam
Bedeutung auf Englisch: wrong;bad;improper;unjustifiable;inadvisable
Definition: Refere-se a alguma palavra ou frase específica? Se você nos fornecer uma palavra específica, poderemos fornecer uma breve definição dessa palavra.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (不可) fuka
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (不可) fuka:
Beispielsätze - (不可) fuka
Siehe unten einige Beispielsätze:
Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu
Die Ernährung ist wesentlich für den Menschen.
Nahrung ist für den Menschen lebenswichtig.
- 食料 - Nahrung
- は - Themenpartikel
- 人間 - Mensch
- にとって - für
- 不可欠 - essentiell
- な - Adjektiv-Partikel
- もの - coisa
- です - sein
Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu
Sauerstoff ist ein wesentliches Element für Menschen.
- 酸素 (sanso) - Sauerstoff
- は (wa) - Partícula de tópico
- 人間 (ningen) - Mensch
- にとって (ni totte) - Für
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - wesentlich, unverzichtbar
- な (na) - Adjektivphrase
- 要素 (yousou) - Element
- です (desu) - Verbo ser/estar
Kanri wa bijinesu no seikō ni fukaketsu desu
Das Management ist entscheidend für den Erfolg des Unternehmens.
Management ist für den Geschäftserfolg von entscheidender Bedeutung.
- 管理 (kanri) - Verwaltung, Administration
- は (wa) - Themenpartikel
- ビジネス (bijinesu) - Geschäft, Unternehmen
- の (no) - Besitzpartikel
- 成功 (seikou) - Erfolg
- に (ni) - Zielpartikel
- 不可欠 (fukaketsu) - unverzichtbar, wesentlich
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu
Politische Parteien sind für die Entwicklung des Landes unverzichtbar.
Politische Parteien sind für die nationale Entwicklung unverzichtbar.
- 政党 - Politische Partei
- は - Themenpartikel
- 国 - Land
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 発展 - Entwicklung
- に - Zielpartikel
- 不可欠 - unverzichtbar
- な - partítulo do atributo
- 存在 - Existenz
- です - Das Verb sein
Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu
Der gesunde Menschenverstand ist im sozialen Leben unerlässlich.
Der gesunde Menschenverstand ist im sozialen Leben unverzichtbar.
- 常識 - Allgemeinwissen
- 社会生活 - Sozialleben
- において - in
- 必要不可欠 - essentiell
- な - ist
- もの - coisa
- です - sein
Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu
Die Konstruktion ist ein unverzichtbares Element für die Entwicklung der Gesellschaft.
Die Konstruktion ist ein wesentliches Element für die soziale Entwicklung.
- 建設 - Bau
- は - Partícula de tópico
- 社会 - Gesellschaft
- の - Partícula de posse
- 発展 - Entwicklung
- に - Zielpartikel
- 不可欠 - Essentiell
- な - Adjektivsuffix
- 要素 - Element
- です - Educada maneira de ser/estar
Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu
Veränderungen sind essentiell und unverzichtbar.
Transformation ist unabdingbar.
- 変革 (henkaku) - "mudança" oder "reforma"
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - esencial o indispensável
- な (na) - Artikel, der das vorherige Wort betont
- もの (mono) - "Coisa" oder "Objekt"
- です (desu) - Verb "ser" oder "estar" in der höflichen Form
Kaikaku wa hitsuyō fukaketsu da
Reformen sind unerlässlich und notwendig.
Reformen sind unerlässlich.
- 「改革」- "Reforma" oder "Veränderung"
- 「は」- grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 「必要不可欠」- bedeutet "notwendig" oder "essenziell"
- 「だ」- Verb "to be" im Präsens
Fukaketsu na yōso ga arimasu
Es gibt ein unverzichtbares Element.
Es gibt wesentliche Elemente.
- 不可欠 (fukaketsu) - unverzichtbar
- 要素 (yōso) - Element
- が (ga) - Subjektpartikel
- あります (arimasu) - Es gibt.
Fukahin no jijitsu desu
Es ist eine unvermeidliche Tatsache.
- 不可避 - inevitável
- の - Besitzpartikel
- 事実 - Fato, Wahrheit
- です - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: adjetivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo