Übersetzung und Bedeutung von: 一緒 - isho
Das japanische Wort 一緒[いっしょ] ist eines derjenigen, die man bereits in den ersten Japanischstunden hört, aber faszinierende Nuancen birgt. Wenn Sie schon einmal einen Anime gesehen oder ein lockeres Gespräch zwischen Japanern gehört haben, haben Sie wahrscheinlich bemerkt, dass issho weit über das einfache "zusammen" hinausgeht. In diesem Artikel werden wir in die Etymologie, den täglichen Gebrauch und sogar Tipps zum Merken dieses Begriffs eintauchen, der für alle, die die Sprache beherrschen möchten, unerlässlich ist. Hier bei Suki Nihongo finden Sie auch praktische Beispiele, die Sie in Ihr Anki einfügen und Ihr Lernen verstärken können!
Ursprung und Etymologie von 一緒
Das Kanji 一 (ichi) bedeutet "eins", während 緒 (sho) die Idee von "Bande" oder "Schnur" trägt. Zusammen formen sie das Bild von etwas, das in eine einzige Richtung gebunden ist – perfekt, um Einheit auszudrücken. Interessanterweise erscheint das zweite Kanji auch in Wörtern wie 情緒 (jōcho, "Emotion"), was zeigt, wie die japanische Sprache subtile Verbindungen zwischen Konzepten webt.
In der Edo-Zeit wurde der Begriff bereits verwendet, um Gruppen zu beschreiben, die Aufgaben teilten, wie Bauern, die 一緒に (gemeinsam) bei der Ernte arbeiteten. Heute hallt diese historische Wurzel noch in Ausdrücken wie 一緒にする (verschiedene Dinge vereinen) oder 一緒に行こう (lass uns gemeinsam gehen) wider, was beweist, dass manche Worte der Zeit standhalten, weil sie einfach funktionieren.
Alltagslügen und Kuriositäten
Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, warum die Japaner so oft issho wiederholen, liegt die Antwort in der kollektivistischen Kultur. Sätze wie 一緒に食べない? (Wollen wir zusammen essen?) sind Einladungen, die Bindungen stärken. Sogar in Convenience-Stores werden Sie hören, wie die Mitarbeiter sagen 袋に一緒に入れますか? (Möchten Sie, dass ich alles in die gleiche Tüte lege?), was zeigt, wie der Begriff selbst in alltäglichen Interaktionen präsent ist.
Ein häufiger Scherz ist, 一緒 mit 同じ (onaji, "gleich") zu verwechseln. Während das erste die gemeinsame Handlung betont, vergleicht das zweite Eigenschaften. Zum Beispiel: 私たちは一緒に映画を見た (Wir haben den Film zusammen angesehen) versus 私たちの意見は同じだ (Unsere Meinungen sind gleich). Solche Details machen einen großen Unterschied in der fließenden Sprachbeherrschung!
Tipps zum Merken und Verwenden wie ein Einheimischer
Eine unfehlbare Technik ist es, 一緒 mit realen Situationen zu verbinden. Stell dir vor, Freunde rufen 一緒に写真を撮ろう! (Lasst uns ein Foto zusammen machen!) auf einem Sommerfest — die visuelle Szene hilft, den Begriff zu verankern. Ein weiterer Trick ist zu bemerken, dass der Klang "issho" an "hey, Show?" erinnert, ein nützlicher Spaß, um die Aussprache nicht zu vergessen.
Um zu trainieren, versuchen Sie, Sätze mit Bewegungsverben zu bilden: 駅まで一緒に行きませんか? (Möchtest du gemeinsam zur Station gehen?). Wenn Sie in Japan sind, achten Sie auf Schilder wie ごみは一緒に捨てないでください (Bitte werfen Sie den Müll nicht zusammen weg). Das sind kleine Herausforderungen, die das Lernen in eine Erfahrung verwandeln.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 同じく (Onajiku) - Ebenso; gleichfalls
- 共に (Tomoni) - Zusammen; in Gesellschaft
- 一同 (Ichidō) - Alle zusammen; die ganze Gruppe
- 一体 (Ittai) - In seiner ganzen Essenz; als Ganzes
- 同伴 (Dōhan) - Begleitung; zusammen sein
- 同席 (Dōseki) - Sich zusammen setzen; gemeinsam an einem Ort sein
- 同行 (Dōkō) - Gemeinsam reisen; jemanden auf einer Reise begleiten
- 同様 (Dōyō) - In ähnlicher Weise; gleich
- 同志 (Dōshi) - Gefährte; Alliierter in gemeinsamen Zielen
- 同僚 (Dōryō) - Arbeitskollege; Arbeitspartner
- 仲間 (Nakama) - Kamerad; Partner in sozialen Aktivitäten
- 連れ (Tsure) - Begleiter; Person, die begleitet
- 連れ添い (Tsuresoi) - Ehegatte; fester Partner in Beziehungen
- 連れ立って (Tsuredatte) - Gemeinsam gehen; sich in einer Gruppe bewegen
- 一緒くた (Isshokuta) - Alles zusammenbringen; ohne Unterscheidung mischen.
- 一緒に (Issho ni) - Zusammen; etwas gemeinsam tun
- 一緒にして (Issho ni shite) - Gemeinsam machen; in einer Aktivität vereinbaren
- 一緒にする (Issho ni suru) - Entscheiden, gemeinsam zu handeln; an Aktionen zusammenarbeiten
- 一緒に居る (Issho ni iru) - Zusammen sein; in der Gesellschaft von jemandem bleiben
- 一緒に行く (Issho ni iku) - Zusammen gehen; gemeinsam ausgehen
- 一緒に来る (Issho ni kuru) - Kommen zusammen; jemandem nahe kommen
- 一緒に食べる (Issho ni taberu) - Zusammen essen; eine Mahlzeit teilen
- 一緒に遊ぶ (Issho ni asobu) - Gemeinsam spielen; sich in Gesellschaft amüsieren
- 一緒に暮らす (Issho ni kurasu) - Zusammenleben; zusammen wohnen
- 一緒に見る (Issho ni miru) - Gemeinsam sehen; in Gesellschaft beobachten
- 一緒に歩く (Issho ni aruku) - Gemeinsam gehen; zusammen gehen
- 一緒に考える (Issho ni kangaeru) - Gemeinsam denken; in Überlegungen zusammenarbeiten
- 一緒に勉強する (Issho ni benkyō suru) - Gemeinsam lernen; zusammen lernen
Verwandte Wörter
Romaji: isho
Kana: いっしょ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: zusammen; treffen; Unternehmen
Bedeutung auf Englisch: together;meeting;company
Definition: Zusammen: Das Vorhandensein mehrerer Personen oder Dinge an einem Ort oder in einer Situation.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (一緒) isho
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (一緒) isho:
Beispielsätze - (一緒) isho
Siehe unten einige Beispielsätze:
Renchuu wa watashitachi to issho ni iku tsumori desu ka?
Planen Sie mit uns zu kommen?
Gehen sie zu uns?
- 連中 (renchuu) - sie oder alle sie
- は (wa) - Topikpartikel, zeigt an, dass "sie" das Thema des Satzes sind.
- 私たち (watashitachi) - wir
- と (to) - Teilchen, das eine Verbindung oder Begleitung anzeigt, in diesem Fall "mit"
- 一緒に (issho ni) - zusammen
- 行く (iku) - "gehen"
- つもりですか? (tsumori desu ka?) - "Sie beabsichtigen" or "Sie haben die Absicht zu"
Watashitachi wa gurūpu de issho ni shigoto o shimasu
Wir arbeiten in Gruppen zusammen.
Wir arbeiten in der Gruppe zusammen.
- 私たちは - "Wir"
- グループで - "in der Gruppe"
- 一緒に - "juntos"
- 仕事をします - "trabalhamos"
Ki ga au hito to issho ni iru to tanoshii desu
Es macht Spaß, mit Menschen zusammen zu sein, die die gleiche Energie wie Sie haben.
Es macht Spaß, mit den Menschen zusammen zu sein, die Sie mögen.
- 気が合う - kigaau - haben ähnliche Interessen oder Persönlichkeiten
- 人 - hito - Person
- と - to - mit
- 一緒に - isshoni - zusammen - zusammen
- いる - iru - bleiben Sein
- と - to - mit
- 楽しい - Spaß - unterhaltsam
- です - Desu - ist
Nakama to issho ni iru to tanoshii desu
Es macht Spaß, mit Freunden zusammen zu sein.
Es macht Spaß, mit deinen Freunden zusammen zu sein.
- 仲間 - Freund.
- と - es ist ein Teilchen, das die Begleitung von jemandem anzeigt
- 一緒に - bedeutet "zusammen/mit"
- いる - ist ein Verb, das eine Handlung des Anwesens anzeigt
- と - es ist ein Teilchen, das die Begleitung von jemandem anzeigt
- 楽しい - ist ein Adjektiv, das "lustig/angenehm" bedeutet.
- です - ist ein Partikel, das Formalität und Abschluss des Satzes anzeigt
Zutto issho ni itai
Ich möchte immer mit dir zusammensein.
Ich möchte für immer mit dir zusammen sein.
- ずっと - Adverb, der Kontinuität, Beständigkeit oder Dauer anzeigt.
- 一緒に - ein Ausdruck, der "zusammen mit" oder "neben" bedeutet.
- いたい - Verb „いる“, konjugiert im Indikativ Präsens und in der Wunschform, was „sein wollen“ oder „sein wollen“ bedeutet.
Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu
Weihnachten ist ein besonderer Tag, der im Kreis der Familie verbracht wird.
Weihnachten ist ein besonderer Tag für Ihre Familie.
- クリスマス (kurisumasu) - Weihnachten
- は (wa) - Themenpartikel
- 家族 (kazoku) - Familie
- と (to) - Bindewort
- 一緒に (issho ni) - zusammen
- 過ごす (sugosu) - verbringen (Zeit)
- 特別な (tokubetsu na) - Besondere
- 日 (hi) - Tag
- です (desu) - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
Mittsu no tomodachi to issho ni asobu
Spielen Sie mit drei Freunden.
Spielen Sie mit drei Freunden.
- 三人 - drei Personen
- の - Besitzpartikel
- 友達 - Freunde
- と - Bindewort
- 一緒に - zusammen
- 遊ぶ - Spielen
Kondo wa issho ni ikimashou
Lass uns diesmal zusammen.
- 今度 - "dieses Mal"
- は - Themenpartikel
- 一緒に - "juntos"
- 行きましょう - "vamos"
Kyōgaku wa danjo ga issho ni manabu gakkō desu
Koedukation ist eine Schule, in der Männer und Frauen gemeinsam lernen.
- 共学 - escola mista, das heißt, Schulen, in denen Jungen und Mädchen gemeinsam lernen.
- 男女 - Männer und Frauen.
- 一緒に - bedeutet "zusammen".
- 学ぶ - studieren.
- 学校 - Schule.
Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu
Ich bin glücklich, mit meinem Lieblingsmenschen zusammen zu sein.
- 好き好きな人と - "Mit der Person, die ich mag"
- 一緒に - "juntos"
- いる - "sein"
- と - "Mit"
- 幸せです - "Es ist glücklich"