Übersetzung und Bedeutung von: デモ - demo
Das Wort 「デモ」 (demo) ist eine verkürzte Form des englischen Wortes „demonstration“. Im japanischen Kontext ist der Ausdruck weit verbreitet und bezieht sich auf die Vorführung eines Produkts, einer Dienstleistung oder sogar auf politische Demonstrationen. Seine Übernahme in die japanische Sprache ist ein Beispiel für den Einfluss des Englischen und dafür, wie neue Ideen in verschiedenen Kulturen der Welt integriert und angepasst werden können.
Die Etymologie von 「デモ」 (demo) offenbart einen interessanten Prozess des sprachlichen Transfers. Ursprünglich hat das englische Wort „demonstration“ seine Wurzeln im lateinischen „demonstratio“, was so viel wie „Akt des Zeigens“ bedeutet. Diese Bedeutung wird beibehalten, wenn der Ausdruck im Japanischen verwendet wird, und umfasst sowohl den Akt der praktischen Vorführung von etwas als auch die Teilnahme an öffentlichen Demonstrationen. Dieser Dualismus unterstreicht die Vielseitigkeit des Ausdrucks und seine Verwendung in verschiedenen sozialen Kontexten.
Verwendung und Kontext des Wortes
Der Ausdruck 「デモ」 (Demo) hat vielfältige Anwendungen. Hier sind ein paar Situationen, in denen er häufig verwendet wird:
- Demonstrationen und Produkteinführungen in der Technologie;
- Manifestações políticas e sociais;
- Apresentações em feiras de negócios;
- Eventos educacionais e de treinamento.
Auf diese Weise macht die Vielseitigkeit von 「デモ」 (Demo) den Begriff sowohl für Marketingfachleute als auch für diejenigen, die sich mit sozialen Fragen befassen, relevant. Der Ausdruck spiegelt wider, wie Kommunikation und soziales Handeln miteinander verwoben werden können, indem ein Raum geschaffen wird, in dem Ideen und Produkte wirksam präsentiert werden können.
Kurz gesagt, das Wort 「デモ」 (demo) ist nicht nur eine einfache Adaption aus dem Englischen, sondern ein Ausdruck, der die Interaktion zwischen Technologie, Gesellschaft und Kultur auf den Punkt bringt. Der Begriff, dessen Ursprünge mit der Demonstration und dem Akt des Zeigens verbunden sind, entwickelt sich ständig weiter und bleibt in verschiedenen Bereichen des modernen Lebens relevant.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 披露 (Hirou) - Öffentliche Präsentation, normalerweise einer Darbietung oder Information.
- 実演 (Jitsuen) - Praktische Demonstration, die zeigt, wie etwas funktioniert.
- 見本 (Mihon) - Beispiel oder Modell, oft als Referenz verwendet.
- 試演 (Shien) - Eine Probenausführung, Vorbereitung vor dem tatsächlichen Ereignis.
- 試し演奏 (Tamashii ensou) - Experimentelle Aufführung oder Probe eines musikalischen Stücks.
- テスト演奏 (Tesuto ensou) - Durchführung von Tests, die auf die Bewertung technischer Aspekte abzielen.
- 示範 (Shimhan) - Demonstration, in der Regel mit der Absicht zu lehren.
- 示威 (Jii) - Muster von Stärke oder Handel, normalerweise in ernsthafteren Kontexten.
- 見せかけ (Misekake) - Illusion oder Erscheinung von etwas, falsche Demonstration.
- デモンストレーション (Demonsutoreesyon) - Demonstration, Präsentation eines Produkts oder einer Idee.
Verwandte Wörter
doushitemo
auf jeden Fall; um jeden Preis; egal was; schließlich; langfristig; eifrig; Trotzdem; Sicherlich
ijyou
mehr als; überholen; größer als; das ist alles; über; darüber hinaus; Zusätzlich; das Vorgenannte; seit; während; das Ende
Romaji: demo
Kana: デモ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Vorführung; Präsentation.
Bedeutung auf Englisch: demo;demonstration
Definition: Demonstration: Abkürzung für eine Manifestation oder Protestaktivität.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (デモ) demo
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (デモ) demo:
Beispielsätze - (デモ) demo
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no yome wa totemo utsukushii desu
Meine Frau ist sehr schön.
Meine Braut ist sehr schön.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
- 嫁 (yome) - Substantiv, das "Ehefrau" bedeutet
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "meine Frau"
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 美しい (utsukushii) - Das Adjektiv "bonita" bedeutet "hübsch" auf Deutsch.
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche und respektvolle Art des Sprechens anzeigt, in diesem Fall "ist"
Watashi no heya wa totemo kirei desu
Mein Zimmer ist sehr sauber.
Mein Zimmer ist sehr schön.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
- 部屋 (heya) - Substantiv mit der Bedeutung "Raum"
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Zimmer".
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- きれい (kirei) - schön, sauber
- です (desu) - Verb, der sein oder bleiben anzeigt, in diesem Fall "ist".
Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu
Mein Cousin ist sehr schön.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
- 従姉妹 (joushimai) - Cousine zweiten Grades
- は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "meine Cousine zweiten Grades"
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 美しい (utsukushii) - Das Adjektiv "bonita" bedeutet "hübsch" auf Deutsch.
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu
Meine Schwestern stehen sich sehr nahe.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- の (no) - Besitzpartikel im Japanischen, das anzeigt, dass das nächste Wort von "mir" besessen wird.
- 姉妹 (shimai) - "Schwestern" in Japanese
- は (wa) - Topikelteilchen im Japanischen, das darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "Schwestern" ist.
- とても (totemo) - Das Adverb im Japanischen, das "sehr" bedeutet.
- 仲 (naka) - Das bedeutet "Beziehung" auf Japanisch.
- が (ga) - Subjektpartikel im Japanischen, die darauf hinweist, dass "Beziehung" das Subjekt des Satzes ist.
- 良い (yoi) - adjetivo em japonês, significando "bom" - gut
- です (desu) - Das Verb "sein" auf Japanisch, um anzuzeigen, dass der Satz im Präsens steht und affirmativ ist.
Watashi no kazoku wa totemo taisetsu desu
Meine Familie ist mir sehr wichtig.
Meine Familie ist sehr wichtig.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- の (no) - Besitzpartikel auf Japanisch, das "mein" Familienhaus bedeutet.
- 家族 (kazoku) - "Familie" auf Japanisch bedeutet "家族" (kazoku).
- は (wa) - Topic-Partikel auf Japanisch, die darauf hinweist, dass "die Familie" das Thema des Satzes ist.
- とても (totemo) - muito - sehr, ziemlich
- 大切 (taisetsu) - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" oder "wertvoll" auf Japanisch
- です (desu) - Verb sein auf Japanisch, das bedeutet "ist" wichtig für meine Familie
Watashi no heya wa totemo shizuka desu
Mein Zimmer ist sehr ruhig.
Mein Zimmer ist sehr still.
- 私 (watashi) - bedeutet auf Japanisch "ich".
- の (no) - Partikel, die Besitz anzeigt, entsprechend "von" auf Deutsch.
- 部屋 (heya) - "Zimmer" bedeutet auf Japanisch "部屋" (へや, heya).
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes anzeigt, entsprechend "es geht um" auf Deutsch.
- とても (totemo) - Adverb mit der Bedeutung "viel" auf Japanisch.
- 静か (shizuka) - 静かな (しずかな)
- です (desu) - Verbundwort, das die Existenz oder die Qualität des Subjekts anzeigt, entsprechend "ist" oder "sein" auf Portugiesisch.
Watashi no ane wa totemo yasashii desu
Meine ältere Schwester ist sehr nett.
Meine Schwester ist sehr nett.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
- 姉 (ane) - "Ältere Schwester" in Japanisch.
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "meine Schwester"
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
- です (desu) - ist ein Bindewort, das den Zustand oder die Qualität des Subjekts anzeigt, in diesem Fall "ist"
Watashi no imouto wa totemo kawaii desu
Meine jüngere Schwester ist sehr süß.
Meine Schwester ist sehr süß.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 妹 (imouto) - bedeutet "kleine Schwester" auf Japanisch
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 可愛い (kawaii) - Adjektiv mit der Bedeutung "niedlich" oder "schön"
- です (desu) - Verb "sein" im Japanischen, wird verwendet, um die Förmlichkeit des Satzes anzuzeigen
Watashi no otouto wa totemo kawaii desu
Mein jüngerer Bruder ist sehr süß.
Mein Bruder ist sehr süß.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- の (no) - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 弟 (otouto) - "jüngerer Bruder" in Japanese
- は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "mein jüngerer Bruder"
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 可愛い (kawaii) - Adjektiv mit der Bedeutung "flauschig" oder "süß"
- です (desu) - Verb "sein" im Japanischen, wird verwendet, um eine Erklärung oder eine Formalität anzuzeigen
Watashi no korekushon wa totemo taisetsu desu
Meine Sammlung ist sehr wichtig.
- 私 - Personalpronomen "Ich" auf Japanisch
- の - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
- コレクション - Katakana-Wort mit der Bedeutung "Sammlung"
- は - Partikel, die das Subjekt des Satzes bezeichnet, entspricht "é" oder "são" im Portugiesischen
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 大切 - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" oder "wertvoll"
- です - Das Verb "sein" auf Japanisch wird verwendet, um Formalität und Respekt in der Kommunikation auszudrücken.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
