Übersetzung und Bedeutung von: よく - yoku

A palavra japonesa 「よく」 (yoku) é um termo multifacetado que pode ser traduzido de várias maneiras, dependendo do contexto em que é usada. Um dos significados mais comuns de 「よく」 é "bem" ou "muitas vezes", sendo frequentemente utilizado para descrever ações que são realizadas com frequência ou de maneira satisfatória. Além disso, em algumas situações, 「よく」 pode também significar "habilmente", destacando a capacidade ou a eficiência com que uma ação é executada.

Etimologicamente, 「よく」 deriva da forma adverbial de 「良い」 (yoi), que significa "bom" ou "bem" em japonês. Essa transformação destaca a função do adjetivo, convertendo-o em adverbio, que é uma modificação comum em muitos idiomas. 「良い」, por sua vez, possui suas raízes na língua japonesa antiga, evoluindo ao longo dos séculos para a forma como a conhecemos hoje.

Usos Comuns de 「よく」

  • Frequência: Para expressar ações que ocorrem regularmente.
  • Qualidade: Utilizado para indicar que algo é feito de maneira boa ou satisfatória.
  • Habilidade: Para destacar a eficiência ou a destreza em realizar uma tarefa.

Embora 「よく」 seja usado predominantemente como advérbio, ele também pode aparecer em contextos mais formais ou arcaicos, onde pode assumir formas diferentes como 「善く」. Estudos linguísticos mostram que a linguagem japonesa tem a capacidade única de transmitir nuances sutis, e a escolha da palavra certa, como 「よく」, pode afetar significativamente o significado e o tom de uma frase.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 頻繁に (hinpan ni) - Frequentemente, com alta frequência.
  • しばしば (shibashiba) - Com frequência, mas pode ter um tom mais casual.
  • たびたび (tabitabi) - Repetidamente, indicando uma recorrência habitual.
  • 何度も (nando mo) - Várias vezes, enfatizando a quantidade de repetições.
  • 多くの場合 (ooku no baai) - Em muitos casos, sugerindo uma variação de situações.
  • 頻度が高い (hindo ga takai) - Alta frequência, usado para descrever a frequência de eventos.
  • よくある (yoku aru) - Comum, frequentemente ocorre em situações gerais.
  • よく見る (yoku miru) - Costuma-se ver, frequentemente observado.
  • よく使う (yoku tsukau) - Usado frequentemente, geralmente referindo-se a objetos ou ferramentas.
  • よく聞く (yoku kiku) - Costuma-se ouvir, frequentemente mencionado ou falado.
  • よく知られている (yoku shirarete iru) - Bem conhecido, frequentemente reconhecido ou mencionado na cultura.
```

Verwandte Wörter

ちょくちょく

chokuchoku

oft; oft; Von Zeit zu Zeit; ab und zu

衣食住

ishokujyuu

Grundbedürfnisse des Lebens (Nahrung, Kleidung usw.)

いざ

iza

Jetzt; Komm jetzt); Gut; kritischer Moment.

以下

ika

weniger als; bis; unter; unter; und runter; höchstens; der nächste; der Rest

圧力

atsuryoku

betonen; Druck

atashi

Eu

労力

rouryoku

arbeiten; Bemühung; Ermüdung; Schwierigkeit

両極

ryoukyoku

Beide Enden; Nord- und Südposten; Positive und negative Beiträge

宜しく

yoroshiku

Gut; richtig; richtig; Komplimente; bitte erinnere dich an mich

欲望

yokubou

Verlangen; Appetit

よく

Romaji: yoku
Kana: よく
Typ: advérbio
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: häufig; oft

Bedeutung auf Englisch: frequently;often

Definition: Ser hábil nas coisas. Isso é feito com frequência.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (よく) yoku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (よく) yoku:

Beispielsätze - (よく) yoku

Siehe unten einige Beispielsätze:

よくやった!

Yoku yatta!

Bem feito!

bom trabalho!

  • よく (yoku) - bem, muito
  • やった (yatta) - feito, realizado
  • !(exclamação) - expressão de entusiasmo ou admiração
この薬の用法をよく読んでから使用してください。

Kono kusuri no yōhō o yoku yonde kara shiyō shite kudasai

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung dieses Arzneimittels sorgfältig durch, bevor Sie es anwenden.

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung dieses Arzneimittels sorgfältig durch, bevor Sie es anwenden.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 薬 - Substantiv, das "Heilmittel" oder "Medikament" bedeutet.
  • の - besitzanzeigende Partikel, die angibt, dass das vorherige Substantiv der Besitzer oder Ursprung von etwas ist
  • 用法 - Substantiv mit der Bedeutung "Gebrauchsanweisung" oder "Gebrauchsanleitung".
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • よく - adverb das sich auf "gut" oder "angemessen" bezieht
  • 読んで - Verbform des Verbs "ler" im Imperativ
  • から - Teilchen, das den Grund oder das Motiv für etwas angibt
  • 使用して - Verbform von "verwenden" im Imperativ
  • ください - Verb, das "gefallen" oder "tun" bedeutet
この商品はよく売れる。

Kono shouhin wa yoku ureru

Este produto vende bem.

  • この商品 - Dieses Produkt
  • は - Partícula de tópico
  • よく - Muito, frequentemente
  • 売れる - Vender, ser vendido
スラックスはビジネスシーンでよく着用される。

Surakkusu wa bijinesu shiin de yoku chakuyou sareru

Hosen werden häufig im Geschäftsumfeld verwendet.

  • スラックス - Hosenanzug
  • は - Themenpartikel
  • ビジネスシーン - Geschäftsessen
  • で - Ortungsteilchen
  • よく - frequentemente
  • 着用される - getragen werden, angezogen werden
意見が食い違うことはよくある。

Iken ga kuichigau koto wa yoku aru

Meinungen sind normalerweise anders.

  • 意見 - (opinião)
  • が - (Subjektpartikel)
  • 食い違う - (discordar)
  • こと - (coisa)
  • は - (Themenpartikel)
  • よく - (frequentemente)
  • ある - (existir)
私はよく物を無くす。

Watashi wa yoku mono o nakusu

Eu costumo perder coisas com frequência.

Muitas vezes perco as coisas.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • よく (yoku) - advérbio que significa "frequentemente" ou "bem"
  • 物 (mono) - Substantiv, das "Sache" oder "Objekt" bedeutet.
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 無くす (nakusu) - verbo que significa "perder" ou "extraviar"
私鉄は都市部でよく使われる交通手段です。

Shitetsu wa toshibu de yoku tsukawareru kotsu shudan desu

Privatbahnen sind das am häufigsten genutzte Verkehrsmittel in städtischen Gebieten.

  • 私鉄 - private eisenbahnen
  • は - Themenpartikel
  • 都市部 - urbanen Gebieten
  • で - Ortungsteilchen
  • よく - frequentemente
  • 使われる - ser usado
  • 交通手段 - Transportmittel
  • です - Verbo sein no presente.
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

Uma mulher cheia de elegância é atraente.

A mulher elegante é atraente.

  • 気品 (kibun) - refinamento, elegância
  • あふれる (afureru) - transbordar, estar cheio de
  • 女性 (josei) - Frau
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 魅力的 (miryokuteki) - anziehend, bezaubernd
  • です (desu) - Educada maneira de ser/estar
欲望は人間の弱さだ。

Yokubou wa ningen no yowasa da

Das Verlangen ist die Schwäche des Menschen.

Verlangen ist menschliche Schwäche.

  • 欲望 (yokubou) - Wunsch, Ambition
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 人間 (ningen) - Mensch
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 弱さ (yowasa) - fraqueza
  • だ (da) - Verbo sein no presente.
弾力がある肌は美しいです。

Danryoku ga aru hada wa utsukushii desu

Uma pele com elasticidade é linda.

A pele elástica é linda.

  • 弾力がある - elástico, resiliente
  • 肌 - piel
  • 美しい - hermoso
  • です - es (verbo ser en forma educada)

Andere Wörter vom Typ: advérbio

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: advérbio

何時でも

itsudemo

(jederzeit; immer; in allen Momenten; nie (negativ); wann immer.

にっこり

nikkori

Lächle süß; er lächelte immer; Lächeln

げっそり

gessori

entmutigt sein; abnehmen

がっちり

gacchiri

Stabil gebaut; fest; gerissen; Berechnung

案外

angai

inesperadamente

よく