Übersetzung und Bedeutung von: 行き - iki

Hast du dich schon einmal gefragt, wie die Japaner die Idee von "gehen" in Alltagssituationen ausdrücken? Das Wort 行き [いき] ist eine der häufigsten Arten, Bewegung anzuzeigen, aber es geht weit über die wörtliche Bedeutung hinaus. In diesem Artikel wirst du die faszinierende Etymologie hinter diesem Begriff entdecken, wie er in der japanischen Sprache verwendet wird und sogar Tipps zur Einprägung seines Kanji erhalten. Wenn du Japanisch lernst, ist es essenziell, 行き zu verstehen, um Sätze wie "Tōkyō 行きの電車" (Zug nach Tōkyō) zu bilden. Hier bei Suki Nihongo findest du auch praktische Beispiele, die du in dein Anki einfügen und dein Lernen verbessern kannst!

Etymologie und Ursprung des Kanji 行き

Das Kanji ist eines jener Zeichen, die eine beeindruckende visuelle Geschichte tragen. Ursprünglich stellte es eine Kreuzung von Straßen dar, die Bewegung und Richtung symbolisierte. Im alten China entwickelte sich dieses Piktogramm weiter und schloss die Idee des "Gehen" oder "einen Weg folgen" ein. Als die Japaner das Kanji übernahmen, behielten sie diese Bedeutung der Fortbewegung bei, passten jedoch seine Lesung im Kontext des Ziels auf いき an.

Interessanterweise schafft die Kombination des Radikals (Schritt) mit (stoppen) im Kanji eine interessante Dualität: Bewegung und Pause. Das erklärt, warum dasselbe Zeichen sowohl "gehen" (行く) als auch "Linie" oder "Geschäft" in anderen Kontexten bedeuten kann. Wer bereits Schilder an Bahnhöfen mit 大阪行き (Ziel Osaka) gesehen hat, erkennt, wie allgegenwärtig dieses Ideogramm in Japan ist.

Praktische Anwendung im japanischen Alltag

In Bahnhöfen, Flughäfen und sogar in zwanglosen Gesprächen ist 行き unverzichtbar. Die Japaner verwenden dieses Wort als Suffix, um die Richtung anzuzeigen, wie in 新宿行きのバス (Bus nach Shinjuku). Anders als im Portugiesischen, wo wir "Bus nach" sagen, kommt im Japanischen das Ziel direkt an das Substantiv. Diese Struktur kann anfangs verwirrend sein, aber mit Übung wird sie natürlich.

Ein häufiger Fehler bei Schülern ist es, 行き mit 来き (das es nicht gibt!) zu verwechseln! Denk daran: Wenn es darum geht, an einen Ort zu gehen, eignet sich nur 行き. Ein Tipp? Assoziiere den Klang "iki" mit "schnell gehen" – wenn du spät dran bist, denkst du mental "iki, iki!" Es funktioniert wie ein dummer, aber effektiver Merkspruch!

Tipps zur Erinnerung und Interessantes

Um den Kanjis nie zu vergessen, stellen Sie sich eine Person vor, die zwischen zwei Gebäuden (den vertikalen Linien) auf dem Gehweg (der horizontalen Linie) geht. Dieses mentale Bild hilft sowohl beim Schreiben als auch beim Verständnis. Ein weiterer Trick ist, sich daran zu erinnern, dass er in Wörtern wie 行動 (Aktion/Verhalten) und 銀行 (Bank) vorkommt - Orte, an denen sich die Menschen immer bewegen.

Wusstest du, dass die Zugansagen in Japan 行き musikalisch verwenden? Die akustischen Ansagen enden immer mit einem aufsteigenden Ton, wenn sie "…行きです" sagen, als würden sie die Passagiere "hinein schieben" in den Waggon. Solche kulturellen Details zeigen, wie die japanische Sprache sogar Grammatik in ein sinnliches Erlebnis verwandelt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 行く (iku) - gehen
  • 出かける (dekakeru) - Ausgehen, das Haus an einen bestimmten Ort verlassen
  • 進む (susumu) - Vorwärts, fortfahren
  • 移動する (idou suru) - Bewegen, sich bewegen
  • 赴く (otozureru) - An einen Ort gehen, insbesondere für eine bestimmte Aufgabe oder einen Besuch
  • 旅立つ (tabidatsu) - Auf eine Reise gehen

Verwandte Wörter

行き違い

ikichigai

Missverständnis; Abgelegenheit; Uneinigkeit; Kreuzung ohne Begegnung; verloren gehen

行き成り

ikinari

Plötzlich

売れ行き

ureyuki

Der Umsatz

いけない

ikenai

Übersetzen Sie es einfach ins Portugiesische, ohne die gleichen Übersetzungen zu wiederholen:

道順

michijyun

Route; Route

普遍

fuhen

universalidade; onipresença; onipresença

突き当たり

tsukiatari

Ende (z. B. Straße)

saki

Punkt (zum Beispiel Bleistift); Bestimmung; Spitze; Ende; Düse; Kopf (einer Linie); die erste Priorität; die Zukunft; Ziel; Reihenfolge; verblieben; Die andere Partei; Zukunft; vorherige; vorherige; vorherige

行う

okonau

erreichen; machen; sich benehmen; ausführen

oku

Innere; Innenteil

行き

Romaji: iki
Kana: いき
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Indonesien

Bedeutung auf Englisch: going

Definition: Para mudar/visitar.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (行き) iki

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行き) iki:

Beispielsätze - (行き) iki

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女を迎えに行きます。

Kanojo wo mukae ni ikimasu

Ich werde es bekommen.

Ich werde es schaffen.

  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" auf Japanisch
  • を (wo) - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 迎え (mukae) - Verb, das auf Japanisch "suchen" oder "empfangen" bedeutet
  • に (ni) - Zielteilchen auf Japanisch
  • 行きます (ikimasu) - Verb mit der Bedeutung "gehen" auf Japanisch, konjugiert im Präsens
墓参りに行きたいです。

Hakamairi ni ikitai desu

Ich möchte das Grab besuchen.

Ich möchte zum Grab gehen.

  • 墓参り - bedeutet auf Japanisch "das Grab besuchen". Es setzt sich aus den Ideogrammen 墓 (Grab) und 参り (Besuch) zusammen.
  • に - Es ist ein Partikel im japanischen Fall, das das Ziel oder den Zweck einer Handlung angibt. In diesem Fall zeigt es an, dass das Ziel der Handlung ist, zum Grab zu gehen.
  • 行きたい - ist eine konjugierte Form des Verbs 行く (iku), das "gehen" bedeutet. Die Form 行きたい (ikitai) zeigt den Wunsch oder das Verlangen zu gehen.
  • です - Es ist ein Abschlusspartikel auf Japanisch, der verwendet wird, um Höflichkeit oder Formalität anzuzeigen. In diesem Fall wird es verwendet, um den Satz höflicher zu machen.
博物館に行きたいです。

Hakubutsukan ni ikitai desu

Ich möchte ins Museum gehen.

Ich möchte ins Museum gehen.

  • 博物館 (hakubutsukan) - Museum
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 行きたい (ikitai) - Möchte gehen
  • です (desu) - Höflicher Weg, den Satz zu beenden.
下着を買いに行きます。

Shitagi wo kai ni ikimasu

Ich werde Unterwäsche kaufen.

Ich werde Unterwäsche kaufen.

  • 下着 (したぎ) - Unterwäsche
  • を - Akkusativpartikel
  • 買い (かい) - Kauf
  • に - Zielpartikel
  • 行きます (いきます) - gehen
この商品の売れ行きは好調です。

Kono shouhin no ureyuki wa kouchou desu

Der Verkauf dieses Produkts läuft gut.

Der Verkauf dieses Produkts ist stark.

  • この商品 - Dieses Produkt
  • の - de
  • 売れ行き - Der Umsatz
  • は - sind
  • 好調 - günstig, gut
  • です - ist
キャンプに行きたいです。

Kyampu ni ikitai desu

Ich möchte campen gehen.

Ich möchte ins Camp gehen.

  • キャンプ (kyanpu) - Lager
  • に (ni) - Empfehlung für Zielort oder Standort
  • 行きたい (ikitai) - Möchte gehen
  • です (desu) - höfliche Art, einen Satz zu beenden
行き違いが起こった。

Iki chigai ga okotta

Da gab es ein Missverständnis.

Ein Fehler ist aufgetreten.

  • 行き違い (ikichigai) - Missverständnis, Missverständnis
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 起こった (okotta) - passiert
インクを買いに行きます。

Inku wo kai ni ikimasu

Ich werde Tinte kaufen.

  • インク (ink) - Substantiv, das auf Japanisch Tinte bedeutet.
  • を (wo) - Objektpartikel, die anzeigt, dass das vorhergehende Substantiv das Ziel der Handlung ist.
  • 買い (kai) - Das Substantiv, das "Kauf" auf Japanisch bedeutet, ist 購入 (こうにゅう, kounyuu).
  • に (ni) - Zielpartikel, die den Ort angibt, zu dem die Handlung gerichtet ist
  • 行きます (ikimasu) - Das Verb, das "gehen" auf Japanisch bedeutet, im bejahenden Präsens konjugiert.
エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

Ich gehe zu einer Party, die ein elegantes Kleid trägt.

  • エレガントな - elegant
  • ドレス - Kleid
  • を - Akkusativpartikel
  • 着て - tragen
  • パーティー - Party
  • に - Zielpartikel
  • 行きます - gehen
お八つ目の神社に行きたいです。

O hachitsume no jinja ni ikitai desu

Ich möchte zum achten Schrein gehen.

Ich möchte zum achten Schrein gehen.

  • お八つ目 - achtens
  • の - Besitzpartikel
  • 神社 - Shinto-Schrein
  • に - Zielpartikel
  • 行きたい - Möchte gehen
  • です - Verbo sein no presente.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

裏返す

uragaesu

verkehrt herum; dreh dich auf die andere Seite; (etwas) auf den Kopf stellen

斬る

kiru

enthaupten; Mord

仰ぐ

aogu

Nachschlagen; respektieren; abhängig sein von; fragen; suchen; verehren; trinken; nehmen

脅かす

odokasu

zu bedrohen; zwingen

飢える

ueru

verhungern