Übersetzung und Bedeutung von: 海 - umi
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o kanji 海 (うみ - umi), que significa "mar" ou "praia". Essa palavra é essencial no vocabulário japonês, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de lugares e até em canções populares. Mas você sabe qual é a origem desse ideograma? Ou como ele é usado em contextos diferentes? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até dicas para memorizar esse kanji de forma eficiente. Além disso, você vai descobrir como o Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, pode te ajudar a aprender frases prontas para incluir no Anki ou outro sistema de memorização espaçada.
O mar tem um significado profundo na cultura japonesa, e a palavra 海 carrega essa importância. Seja em poesia, conversas do dia a dia ou até em trocadilhos, esse termo aparece com frequência. Mas será que ele sempre teve o mesmo significado? E por que algumas pessoas confundem seu uso com outros kanjis similares? Vamos desvendar tudo isso a seguir.
Ursprung und Etymologie des Kanji 海
O ideograma 海 é composto por dois radicais: o radical da água (氵) e o caractere 毎, que originalmente representava "todos" ou "cada". Juntos, eles formam a ideia de um "lugar onde toda a água se reúne", ou seja, o mar. Essa construção reflete a visão antiga dos chineses, que criaram o kanji, sobre os oceanos como um grande reservatório de água.
Interessanterweise war das Zeichen in der alten Schrift noch stärker bildhaft, da es Wellen und eine Art "Öffnung" darstellte, die die Weite symbolisierte. Im Laufe der Zeit wurde die Form vereinfacht, behält aber dennoch diese visuelle Essenz. Kannst du dir die Wellen vorstellen, wenn du dir das moderne Kanji ansiehst? Diese Assoziation kann eine großartige Hilfe beim Merken sein!
Gewöhnliche Nutzung und Ausdrücke mit 海
No japonês do dia a dia, 海 aparece em diversas situações. Desde conversas simples como "Vamos à praia?" (海に行きましょうか? - umi ni ikimashou ka?) até em termos mais específicos como 海の幸 (umi no sachi - "dádivas do mar", referindo-se a frutos do mar). Uma expressão bonita que vale a pena aprender é 海原 (unabara), que significa "o vasto mar" e aparece frequentemente em poesias.
Wusstest du, dass viele Ortsnamen in Japan dieses Kanji verwenden? Küstenstädte wie 横浜 (Yokohama) und 神戸 (Kobe) haben oft eine Geschichte, die mit dem Meer verbunden ist. Und wir dürfen die berühmten 海老 (ebi - Garnelen) nicht vergessen, was wörtlich "der Alte des Meeres" bedeutet, wegen ihres gebogenen Aussehens, das an einen Alten erinnert. Diese kleinen Details zeigen, wie stark die Meereskultur in der Sprache verwurzelt ist.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Uma técnica infalível para lembrar do kanji 海 é associá-lo ao radical da água (氵) mais a ideia de "mãe" (母 - haha). Embora não seja a etimologia correta, criar essa imagem mental de "água mãe" pode ajudar na memorização. Outro método é pensar nas três gotinhas do radical como ondas e no restante como o horizonte do mar. Qual dessas imagens funciona melhor para você?
In der Popkultur erscheint dieses Kanji in verschiedenen Mangas und Animes mit maritimen Themen, wie "One Piece". Und hier ist eine interessante Tatsache: Im Dialekt von Okinawa ist das Wort für Meer "umi" (wie im Standardjapanisch), aber die Aussprache kann in anderen Regionen variieren. Das zeigt, wie selbst ein scheinbar universelles Konzept wie das Meer unterschiedliche Nuancen haben kann, je nachdem, wo man sich in Japan befindet.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 海洋 (Kaiyō) - Ozean, großer Körper von Salzwasser
- 海域 (Kaiiki) - Maritime Bereich, Meeresregion
- 沖 (Oki) - Offenes Meer, Gebiet weit entfernt von der Küste
- 海面 (Kaimen) - Meeresoberfläche
- 海水 (Kaisui) - Meereswasser
- 海岸 (Kaigan) - Küste, Meeresrand
- 海流 (Kairyū) - Meeresströmung, Bewegung des Wasser im Meer
- 海底 (Kaitei) - Meeresboden
- 海洋性 (Kaiyōsei) - Ozeanische Merkmale, die mit dem Ozean verbunden sind
- 海洋生物 (Kaiyō seibutsu) - Meeresorganismen, Leben im Ozean
Verwandte Wörter
Romaji: umi
Kana: うみ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Meer; Strand
Bedeutung auf Englisch: sea;beach
Definition: Eine große Wasserfläche weit weg vom Land.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (海) umi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (海) umi:
Beispielsätze - (海) umi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kai wa umi no takaramono desu
Muscheln sind Schätze des Meeres.
Mariscos ist ein Schatz des Meeres.
- 貝 - bedeutet auf Japanisch "Muschel".
- は - ist eine grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Muschel".
- 海 - bedeutet auf Japanisch "Meer".
- の - ist ein grammatikalisches Partikel, das Besitz anzeigt, in diesem Fall "des Meeres".
- 宝物 - Bedeutet "Schatz" auf Japanisch.
- です - ist eine höfliche Art, auf Japanisch "es ist" zu sagen.
Kōkai wa bōken no hajimari desu
A navegação é o começo da aventura.
Viagem é o começo de uma aventura.
- 航海 - significa "navegação" ou "viagem marítima".
- は - partícula de tópico, que indica que o assunto da frase é "航海".
- 冒険 - significa "aventura" ou "risco".
- の - partícula de posse, que indica que "冒険" pertence a "航海".
- 始まり - significa "começo" ou "início".
- です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
Koniro no umi ga utsukushii desu
Das dunkelblaue Meer ist schön.
Das dunkelblaue Meer ist schön.
- 紺色 - marineblau
- の - Besitzpartikel
- 海 - See you!
- が - Subjektpartikel
- 美しい - schön
- です - sein (höfliche Form)
Gyoson wa umi ni chikai mura desu
Das Fischerdorf ist ein Dorf in der Nähe des Meeres.
Das Fischerdorf ist ein Dorf in der Nähe des Meeres.
- 漁村 - Fischerdorf
- は - Themenpartikel
- 海 - See you!
- に - Ortungsteilchen
- 近い - nächste
- 村 - Dorf
- です - das Verb "sein" im affirmativen Präsens
Toudai wa kaigan ni tatte imasu
Der Leuchtturm steht am Ufer.
Der Leuchtturm liegt an der Küste.
- 灯台 - Lichtturm
- は - Themenpartikel
- 海岸 - Küste
- に - Ortungsteilchen
- 立っています - steht
Kairo wo wataru
Überqueren der Seeroute.
Überqueren Sie die Seestraße.
- 海路 - Meeresweg
- を - Akkusativpartikel
- 渡る - überqueren
Taiyō no hikari ga kaimen ni terikaesu
Sonnenlicht wird von der Meeresoberfläche reflektiert.
Sonnenlicht scheint auf die Meeresoberfläche.
- 太陽 - Sonne
- の - Partícula de posse
- 光 - Licht
- が - Partícula de sujeito
- 海面 - Meeresoberfläche
- に - Ortungsteilchen
- 照り返す - Reflektieren
Sandaru wo haite umibe wo sanpo shimashita
Ich spazierte in Sandalen am Strand entlang.
Ich spazierte in Sandalen am Strand entlang.
- サンダル (sandaru) - Sandale
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 履いて (haite) - tragen, tragen
- 海辺 (umibe) - Strandpromenade
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 散歩 (sanpo) - Wanderung
- しました (shimashita) - Gemacht
Ferii ni notte umi wo watari tai desu
Ich möchte mit einer Fähre über das Meer fahren.
Ich möchte mit einem Floß das Meer überqueren.
- フェリー (ferī) - Fähre
- に (ni) - Partikel, der das Ziel einer Aktion angibt
- 乗って (notte) - Gerundiumform des Verbs "to ride" (reiten)
- 海 (umi) - meer
- を (wo) - Teilchen, das das direkte Objekt eines Verbs anzeigt
- 渡りたい (wataritai) - querendo cruzar
- です (desu) - höfliche Kopula
Yotto de umi wo watarou
Lassen Sie uns das Meer der Yacht überqueren.
Lassen Sie uns das Meer mit einer Yacht überqueren.
- ヨット (yotto) - bedeutet "Jacht" auf Japanisch
- で (de) - ein Partikel, die das Mittel oder die Methode angibt, die verwendet wurde, um die Aktion auszuführen
- 海 (umi) - bedeutet "Meer" auf Japanisch
- を (wo) - ein Partikel, der das direkte Objekt der Handlung angibt
- 渡ろう (watarou) - eine Verbform, die auf die Absicht hinweist, "zu überqueren" oder "zu überschreiten"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv