Übersetzung und Bedeutung von: 影 - kage
Das japanische Wort 影 [かげ] trägt tiefgründige Bedeutungen und vielfältige Verwendungen im Alltag Japans. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann das Verständnis von Begriffen wie diesem Ihr kulturelles und linguistisches Wissen bereichern. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, die Herkunft und die Kontexte, in denen 影 verwendet wird, erkunden, sowie praktische Tipps zur Erinnerung geben.
Bedeutung und Übersetzung von 影 [かげ]
In seiner grundlegendsten Form bedeutet 影 "Schatten" oder "Silhouette". Dieses Wort wird häufig verwendet, um die dunkle Projektion zu beschreiben, die entsteht, wenn ein Objekt das Licht blockiert. Sein Sinn geht jedoch über die wörtliche Bedeutung hinaus und kann etwas Abstraktes darstellen, wie eine indirekte Präsenz oder einen verborgenen Einfluss.
Im Deutsch ist die häufigste Übersetzung "Schatten", aber abhängig vom Kontext kann es auch als "Reflex" oder "Überrest" interpretiert werden. Zum Beispiel in Ausdrücken wie 影が薄い (かげがうすい), was "eine zurückhaltende Präsenz haben" bedeutet, nimmt das Wort einen metaphorischeren Ton an.
Ursprung und Schreibweise des Kanji 影
Das Kanji 影 besteht aus zwei Hauptbestandteilen: 景 (kei), das sich auf eine Szene oder Landschaft bezieht, und 彡 (san), ein Radikal, das Muster oder Schatten darstellt. Diese Kombination vermittelt die Idee eines projizierten Bildes, sei es als Schatten oder Reflexion. Der Ursprung des Zeichens reicht bis ins alte Chinesisch zurück, wo es bereits ähnliche Bedeutungen trug.
Es ist erwähnenswert, dass 影 nicht eines der komplexesten Kanji ist, aber seine Aussprache in Komposita variieren kann. Während かげ die gebräuchlichste Lesung ist, nimmt es in Wörtern wie 影響 (えいきょう – "Einfluss") eine on'yomi-Lesung an. Diese Art von Variation ist im Japanischen häufig und unterstreicht die Wichtigkeit, die Kanji im Kontext zu lernen.
Kulturelle Verwendung und Häufigkeit im Japanischen
In Japan ist 影 nicht nur ein alltägliches Wort, sondern auch ein Konzept, das in künstlerischen Ausdrucksformen und im Folklore präsent ist. Es erscheint in traditionellen Geschichten, wie in denen, die mit Licht- und Schattenspielen zu tun haben, und sogar in modernen Erzählungen wie Animes und Mangas, wo es oft die verborgene Seite von etwas oder jemandem symbolisiert.
In Bezug auf die Häufigkeit gehört 影 nicht zu den am häufigsten verwendeten Wörtern im Alltag, ist jedoch häufig genug, um von Muttersprachlern erkannt zu werden. Ihre metaphorische Verwendung, insbesondere in der Literatur und in tiefgründigeren Gesprächen, macht sie zu einem wertvollen Wort für diejenigen, die die Nuancen der Sprache meistern möchten.
Tipps zum Merken von 影 [かげ]
Eine effektive Möglichkeit, 影 zu verankern, besteht darin, sie mit konkreten Bildern zu verbinden. Denken Sie an Situationen, in denen der Schatten offensichtlich ist, wie an einem sonnigen Tag oder an einem Pfosten, der seine Silhouette auf den Boden wirft. Diese Art von visueller Verbindung hilft, die Bedeutung im Gedächtnis zu festigen.
Ein weiterer Tipp ist, mit einfachen Sätzen zu üben, wie 木の影 (きのかげ – "Schatten des Baumes") oder 影が伸びる (かげがのびる – "der Schatten dehnt sich aus"). Das laute Wiederholen dieser Konstruktionen oder das Aufschreiben auf Flashcards kann das Lernen beschleunigen. Wenn Sie Apps wie Anki verwenden, ist es eine großartige Strategie, praktische Beispiele in Ihr Deck aufzunehmen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 陰 (in) - Schatten, Dunkelheit
- かげ (kage) - Schatten, Reflexion
- かげり (kageri) - Schatten, Dunkelheit (Vorschlag von etwas Verschleiertem)
- えい (ei) - Helligkeit, Licht (normalerweise in Beleuchtungskontexten verwendet)
- えいが (eiga) - Film, Kino
- えいきょう (eikyou) - Einfluss (positiv oder negativ)
- えいよう (eiyou) - Nährstoff, Ernährung
- かげおとし (kageotoshi) - Eine Schatten veröffentlichen (als Metapher)
- かげおとす (kageotosu) - Jemanden in den Hintergrund (oder zur Seite) stellen
- かげおろす (kageorosu) - Den Schatten nehmen (das Gewicht von etwas auf jemanden entfernen)
- かげかざり (kagekazari) - Schatten dekorieren (in der Regel auf Festen oder in Orten)
- かげがら (kagegara) - Objekte oder Schattenzeichnungen
- かげがわ (kagegawa) - Schattenrand (Bereiche, die im Schatten liegen)
- かげぎわ (kagegiwa) - Lichtstrahlen im Schatten (Interaktion zwischen Licht und Schatten)
- かげくずし (kagekuzushi) - Zerstörung des Schattens (Überwindung negativer Einflüsse)
- かげさす (kagesasu) - Schatten spenden (wie ein Unterschlupf oder Schutz)
- かげしょうじ (kageshouji) - Schatten teilen (in der Regel in künstlerischen Kontexten)
- かげじ (kageji) - Element oder Zustand, der Schatten verursacht
- かげたたえる (kagetataeru) - Die Schatten loben (Metapher zur Wertschätzung des Verborgenen)
- かげたたき (kagetataki) - Schatten angreifen (verborgene Herausforderungen meistern)
- かげたち (kagetachi) - Erzeugung von Schatten (Generierung oder Bildung von Schatten)
- かげたどる (kagedadoru) - Der Schatten folgen (ein unsichtbares Ziel verfolgen)
- かげちょうじょう (kagechoujou) - Erhöhung des Schattens (Verbindung zwischen Einfluss und Anerkennung)
- かげつくり (kagetsukuri) - Erstellung eines Schattens (in der Regel im Design oder in der Kunst)
- かげつける (kagetsukeru) - Einen Schatten auf etwas werfen (etwas auf subtile Weise beeinflussen)
- かげつづき (kagetsuzuki) - Fortsetzung des Schattens (Fortdauer von Einflüssen)
- かげつづ (kagetsudu) - Persistenz der Schatten (Schwierigkeit, Einflüsse hinter sich zu lassen)
Verwandte Wörter
Romaji: kage
Kana: かげ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Schatten; gegenüberliegende Seite
Bedeutung auf Englisch: shade;shadow;other side
Definition: Ein dunkler Bereich um ein Objekt herum.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (影) kage
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (影) kage:
Beispielsätze - (影) kage
Siehe unten einige Beispielsätze:
bakudai na eikyou wo ataeru
eine große Wirkung erzielen.
Es hat eine enorme Wirkung
- 莫大な - groß, weit, riesig
- 影響 - Einfluss, Effekt, Auswirkung
- を - Akkusativpartikel
- 与える - geben, gewähren, liefern
Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu
Die trockene Luft kann eine negative Auswirkung auf die Haut haben.
Trockene Luft wirkt sich negativ auf die Haut aus.
- 乾燥した - trocken
- 空気 - Entschuldigung, ich kann Ihnen dabei nicht helfen.
- 肌 - Haut
- 悪い - schlecht
- 影響 - Einfluss
- 与えます - verursachen
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Überlastung kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
- 過労 - exzessive Müdigkeit
- は - Themenpartikel
- 健康 - Gesundheit
- に - Zielpartikel
- 悪影響 - negativer Effekt
- を - Objektteilchen
- 与える - verursachen
- 可能性 - Möglichkeit
- が - Subjektpartikel
- ある - existir
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
Übermäßiger Konsum wirkt sich negativ auf die Umwelt der Erde aus.
Übermäßiger Konsum wirkt sich negativ auf die globale Umwelt aus.
- 過剰な消費 - Übermäßiger Verbrauch
- は - Teilchen, das das Subjekt/Thema des Satzes angibt
- 地球環境 - globale Umwelt
- に - Teilchen, das das indirekte Objekt des Satzes anzeigt
- 悪影響 - negativer Einfluss
- を - Teilchen, das das direkte Objekt des Satzes anzeigt
- 与える - geben, verursachen
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
Der übermäßige Verzehr von Lebensmitteln hat einen negativen Einfluss auf die Gesundheit.
Übermäßiges Essen wirkt sich negativ auf die Gesundheit aus.
- 過多な - übertrieben
- 食べ物 - Essen
- は - Themenpartikel
- 健康 - Gesundheit
- に - Zielpartikel
- 悪影響 - negativer Effekt
- を - Objektteilchen
- 与えます - verursachen
Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu
Die indirekte Wirkung ist groß.
- 間接的な - indirekt
- 影響 - Nomen, das "Einfluss" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 大きい - Adjektiv, das „groß“ bedeutet
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
Der Bergbau ist ein wichtiger Wirtschaftszweig, der Auswirkungen auf die Umwelt der Erde hat.
Der Bergbau ist ein wichtiger Wirtschaftszweig, der Auswirkungen auf die globale Umwelt hat.
- 鉱業 - Bergbauindustrie
- は - Themenpartikel
- 地球環境 - Umwelt der Erde
- に - Zielpartikel
- 影響を与える - einen Eindruck hinterlassen
- 重要な - wichtig
- 産業 - Industrie
- です - Verbo ser/estar
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
Disziplin hat einen großen Einfluss auf die Zukunft von Kindern.
Disziplin hat einen erheblichen Einfluss auf die Zukunft eines Kindes.
- 躾 (しつけ) - Disziplin, Bildung
- 子供 (こども) - Kind
- 将来 (しょうらい) - Zukunft
- 大きな (おおきな) - groß
- 影響 (えいきょう) - Einfluss
- 与えます (あたえます) - geben, gewähren
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
Die Währung hat einen signifikanten Einfluss auf die Wirtschaft eines Landes.
Die Währung hat erhebliche Auswirkungen auf die Volkswirtschaft.
- 通貨 - bedeutet "Währung" auf Japanisch.
- 国 - Das bedeutet "Land" auf Japanisch.
- 経済 - "economia" em alemão é "Wirtschaft".
- 大きな - "groß" auf Japanisch.
- 影響 - bedeutet "Auswirkung" auf Japanisch.
- 与えます - bedeutet "geben" auf Japanisch, aber in diesem Kontext kann es als "haben" oder "ausüben" übersetzt werden.
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
Die Farben haben Einfluss auf die Emotionen der Menschen.
Farben beeinflussen die Emotionen der Menschen.
- 色彩 (shikisai) - Farben.
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 人々 (hitobito) - Menschen
- の (no) - Artikel, der Besitz oder Beziehung anzeigt
- 感情 (kanjou) - "Emotionen"
- に (ni) - grammatisches Partikel, das eine Aktion oder ein Ziel angibt
- 影響 (eikyou) - Einfluss
- を (wo) - Das Substantiv, das ein direktes Objekt angibt.
- 与える (ataeru) - bedeutet "geben, gewähren"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv