Übersetzung und Bedeutung von: 先 - saki
Das japanische Wort 先[さき] ist ein vielseitiger Begriff, der im Alltag häufig verwendet wird und Bedeutungen von "Vorne" bis "Zukunft" umfasst. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur Interesse an der Sprache haben, kann das Verständnis, wie und wann man diesen Ausdruck verwendet, Ihren Wortschatz bereichern. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft, häufige Verwendungen und sogar Tipps zur effektiven Memorierung erkunden.
Neben der Tatsache, dass es ein fundamentales Wort in alltäglichen Gesprächen ist, erscheint 先[さき] auch in zusammengesetzten Ausdrücken und spezifischen kulturellen Kontexten. Sei es, um einen Ort, einen Moment in der Zeit oder sogar eine Hierarchie zu beschreiben, hat dieser Begriff eine auffällige Präsenz in der japanischen Sprache. Lass uns in die Details eintauchen, damit du es mit Vertrauen verwenden kannst.
Bedeutung und Verwendung von 先[さき]
Der Begriff 先[さき] kann je nach Kontext auf verschiedene Weisen übersetzt werden. Im Grunde bezieht er sich auf etwas, das vorne ist, sei es im physischen Raum ("vor dem Haus") oder in der Zeit ("in naher Zukunft"). Diese Dualität macht das Wort äußerst nützlich in verschiedenen Situationen, von alltäglichen Gesprächen bis hin zu formelleren Texten.
Ein häufiges Beispiel ist die Verwendung zur Angabe von Richtung, wie in "先に行ってください" (Bitte gehen Sie voran). Es erscheint auch in Ausdrücken wie 先月[せんげつ] (letzter Monat) und 先生[せんせい] (Lehrer), was seine Flexibilität zeigt. Diese Vielfalt an Anwendungen macht 先[さき] zu einem unverzichtbaren Wort für alle, die Japanisch beherrschen möchten.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 先
Das Kanji 先 besteht aus zwei Radikalen: 儿 (Beine) und 土 (Erde). Diese Kombination deutet die Idee des "Vorrückens" oder "Voranschreitens" an und verstärkt seine Bedeutung im Zusammenhang mit Vorderseite und Zukunft. Etymologische Studien zeigen, dass das Zeichen bereits im antiken Chinesisch mit einer ähnlichen Bedeutung verwendet wurde, bevor es später ins Japanische übernommen wurde.
Es ist bemerkenswert, dass 先 auch als せん in bestimmten Kombinationen gelesen werden kann, wie zum Beispiel in 先輩[せんぱい] (erfahrener Kollege). Diese alternative Lesung tritt hauptsächlich in Wörtern auf, die Hierarchie oder Vorrang denotieren. Das Verständnis dieser Variationen hilft, häufige Fehler bei der Aussprache und dem Verständnis von Texten zu vermeiden.
Tipps zum Merken und Verwenden von 先[さき]
Eine effektive Möglichkeit, die Bedeutung von 先[さき] zu verankern, besteht darin, sie mit konkreten Situationen zu verbinden. Denken Sie an Sätze wie "Der Laden ist weiter vorne" (店はもう少し先です) oder "Lass uns in der Zukunft treffen" (先で会いましょう). Diese Alltagsbeispiele schaffen mentale Verbindungen, die das Einprägen erleichtern.
Eine weitere Strategie besteht darin, zu beobachten, wie das Wort in Animes, Dramen oder japanischen Liedern auftaucht. Oft hilft der visuelle oder emotionale Kontext, die Verwendung auf natürliche Weise einzuprägen. Im Laufe der Zeit werden Sie beginnen, Muster zu erkennen und 先[さき] in Ihren eigenen Gesprächen präziser zu verwenden.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 前 (mae) - Vorderseite, vorherig
- 先頭 (sentou) - Anfang, Vorderseite von etwas, Führer
- 先端 (sentan) - Spitze, Ende, Avantgarde
- 前面 (zenmen) - Gesicht von vorne, Vorderfläche
- 先行 (senkou) - Fortschritt, Vorrang
- 先進 (senshin) - Fortgeschritten, progressiv
- 先陣 (senzin) - Vanguard (im militärischen Kontext)
- 先駆 (senku) - Pionier, Vorreiter
- 先例 (senrei) - Vorhergehend, vorheriges Beispiel
- 先見 (senken) - Voraussage, Prophetie
- 先導 (sendou) - Führen, Führung
- 先人 (senjin) - Vorfahren, Menschen aus der Vergangenheit
- 先輩 (senpai) - Supervisor, Mentor, erfahrenere Person
- 先代 (sendai) - Vorgänger, vorherige Generation
- 先祖 (senzo) - Jahr der Herkunft, Vorfahren
- 先立 (senritsu) - Start, Veröffentlichung (von etwas)
- 先手 (sente) - Aktion oder anfängliche Bewegung, Vorteil
- 先取 (senshu) - Vorfeldaufnahme, Einverleibung
- 先走 (senso) - Vorwärts gehen, vorne laufen
- 先着 (senchaku) - Frühe Ankunft, erster Platz
- 先発 (senpatsu) - Frühzeitiger Beginn, der Anfang von etwas
- 先行き (saki) - Zukunft, Perspektive
- 先方 (senpou) - Richtung der anderen, die entgegengesetzte Seite
- 先回り (saki mawari) - Voranbringen, die Führung übernehmen
- 先設 (sensetsu) - Vorbereitung im Voraus, vorzeitige Installation
- 先般 (senpan) - Kürzlich; in der vorherigen Zeit
- 先立ち (saki dachi) - Initiale Vorbereitung, Pionier sein
- 先鋒 (senpou) - Vanguard, der Erste, der angreift
- 先駆け (sakigake) - Pionier, eine Person, die etwas initiiert
- 先駆者 (sakigakusha) - Pionier, derjenige, der neue Methoden anführt
- 先駆ける (sakigakeru) - Pionier sein, neue Wege beschreiten
- 先駆け出る (sakigake deru) - Als Pionier herausgehen, führen
- 先駆けをする (sakigake o suru) - Pionierarbeit leisten, einen neuen Weg einschlagen
- 先駆け役 (sakigake yaku) - Pionierrolle
- 先駆け手 (sakigake te) - Pionier (in einer spezifischen Rolle oder Aufgabe)
- 先駆け走る (sakigake hashiru) - Voran laufen, Pionier im Rennen sein
Verwandte Wörter
sentan
Pontiagudo End; Spitze; dünne Spitze; Speerkopf; HÖCKER; Vorhut; fortschrittlich; Führungsgrenze
Romaji: saki
Kana: さき
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Punkt (zum Beispiel Bleistift); Bestimmung; Spitze; Ende; Düse; Kopf (einer Linie); die erste Priorität; die Zukunft; Ziel; Reihenfolge; verblieben; Die andere Partei; Zukunft; vorherige; vorherige; vorherige
Bedeutung auf Englisch: point (e.g. pencil);destination;tip;end;nozzle;head (of a line);the first priority;the future;objective;sequel;remainder;the other party;future;previous;prior;former
Definition: Was ist vor dir.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (先) saki
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (先) saki:
Beispielsätze - (先) saki
Siehe unten einige Beispielsätze:
Chikoku suru to sensei ni okorareru
Wenn Sie zu spät kommen, werden Sie wütend auf den Lehrer.
Wenn Sie zu spät kommen, werden Sie wütend auf den Lehrer.
- 遅刻する - atrasar-se
- と - Teilchen, das gemeinsame Aktion anzeigt
- 先生 - Lehrer
- に - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt
- 怒られる - gerügt werden
Watashitachi wa sosen o toutobu beki desu
Wir müssen unsere Vorfahren respektieren.
Wir müssen unsere Vorfahren respektieren.
- 私たち - "Wir"
- は - Thema-Partikel
- 祖先 - Vorfahren
- を - Akkusativpartikel
- 尊ぶ - Respektieren
- べき - Suffix, das eine Verpflichtung oder Pflicht anzeigt
- です - "sein" oder "sein" in höflicher Form.
Anzen ga sai yūsen desu
Sicherheit hat oberste Priorität.
Sicherheit hat oberste Priorität.
- 安全 (anzen) - Sicherheit
- が (ga) - Subjektpartikel
- 最優先 (saiyūsen) - Höchste Priorität
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Yuusen jun'i wo settei shite kudasai
Bitte definieren Sie die Priorität.
Stellen Sie die Priorität fest.
- 優先順位 - Priorität
- を - Teilchen, das das Objekt der Handlung kennzeichnet
- 設定 - Einrichten, festlegen
- してください - Bitte machen.
Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai
Bitte garantieren Sie Ihren Sitz in der Reihenfolge der Ankunft.
Bitte befestigen Sie einen Sitz an einer ersten Basis, die zuerst serviert wird.
- 先着順 (sentei jun) - Ankunftsreihenfolge
- で (de) - Verweis auf Mittel oder Methode
- 席 (seki) - Sitz
- を (wo) - Objektteilchen
- 確保 (kakuho) - garantieren, sicherstellen
- して (shite) - die konjugierte Form des Verbs "suru" (machen)
- ください (kudasai) - Bitte
Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu
Zustand -der Technologie entwickelt sich immer weiter.
Die fortschrittliche Technologie entwickelt sich ständig weiter.
- 先端技術 (sentan gijutsu) - Spitzentechnologie
- は (wa) - Themenpartikel
- 常に (tsuneni) - immer
- 進化しています (shinka shiteimasu) - Es entwickelt sich.
Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu
Ich bin meinen älteren Menschen immer dankbar.
Ich bin meinen älteren Menschen immer dankbar.
- 先輩 (senpai) - ein japanischer Begriff, der sich auf jemanden bezieht, der älter oder erfahrener in einem bestimmten Bereich ist
- に (ni) - ein japanisches Partikel, das den Empfänger der Handlung angibt
- は (wa) - ein japanisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt
- いつも (itsumo) - ein japanisches Wort, das "immer" bedeutet
- 感謝 (kansha) - ein japanisches Wort, das "Dankbarkeit" bedeutet
- しています (shiteimasu) - eine höfliche Form des japanischen Verbs "suru", das "machen" oder "durchführen" bedeutet.
Osakini shitsurei shimasu
Verzeihung
Vergib mir, ich muss jetzt gehen
- お先に - "vor dir"
- 失礼 - "Entschuldigen Sie mich"
- します - machen
Masutā wa watashi no sensei desu
Der Meister ist mein Lehrer.
- マスター (māsutā) - Meister
- は (wa) - Themenpartikel
- 私の (watashi no) - mein/meine
- 先生 (sensei) - Professor/Lehrer
- です (desu) - Verbo ser/estar
Issun saki wa yami da
Die Zukunft ist ungewiss.
Eine Dimension ist dunkel.
- 一寸先 - "einen Zentimeter vor"
- は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 闇 - "Dunkelheit"
- だ - Verb "to be" im Präsens
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
