Übersetzung und Bedeutung von: 優しい - yasashii

Das japanische Wort 「優しい」 (yasashii) wird häufig verwendet, um eine freundliche oder gütige Persönlichkeit zu beschreiben. Etymologisch besteht 「優しい」 aus Kanji-Zeichen, wobei 「優」 auch als "überlegen" oder "ausgezeichnet" gelesen werden kann, was auf eine überlegene Sanftheit oder Freundlichkeit hinweist. Linguistisch wird dieser Ausdruck häufig verwendet, um jemanden zu beschreiben, der eine liebevolle und mitfühlende Natur hat, sei es in alltäglichen Interaktionen oder in dauerhafteren Persönlichkeitsmerkmalen.

Der Ursprung dieses Wortes geht auf die Heian-Zeit zurück, als persönliche und verhaltensbezogene Merkmale immer häufiger in der japanischen Literatur festgehalten wurden. In dieser Zeit wurden Freundlichkeit und Anmut als sehr geschätzte Eigenschaften im aristokratischen Umfeld angesehen, und das Wort 「優しい」 begann, um Personen zu beschreiben, die diese Eigenschaften zeigten. Im Laufe der Jahrhunderte blieb der Begriff populär und bewahrte seine zeitlose Bedeutung von Zuneigung und Güte.

Das Wort 「優しい」 kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden und erweitert ihren Gebrauch durch Variationen und Synonyme, die ebenfalls Nuancen von Freundlichkeit und Zuneigung vermitteln. Einige Kontexte, in denen dieses Wort erscheinen kann, sind:

  • "Er ist freundlich, wenn er anderen hilft."
  • "Sie hat ein gütiges Herz."
  • „Ihre Stimme ist sanft und beruhigend.“

Die Verwendung von 「優しい」 transcendet soziale Kontexte und beeinflusst nicht nur den alltäglichen Wortschatz, sondern auch die japanische Popkultur, Literatur und Kunst. Der Begriff bleibt ein Pfeiler bei der Beschreibung von Freundlichkeit und Empathie und unterstreicht die Bedeutung dieser Qualitäten in der Gesellschaft im Laufe der Geschichte.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • やさしい (yasashii) - nett, freundlich
  • 優美な (yubi na) - Lustig, elegant
  • 慈しむ (itoshimu) - Liebe, sorgsam kümmern
  • 慈愛深い (jiai fukai) - Tief liebevoll
  • 慈悲深い (jihi fukai) - Tief barmherzig
  • 親切な (shinsetsu na) - Freundlich, aufmerksam
  • 心優しい (kokoro yasashii) - Sanfter Herz
  • 柔らかい (yawarakai) - weich, sanft
  • 和やかな (nagoyaka na) - Ruhig, harmonisch
  • 穏やかな (odayaka na) - Calmo, sereno
  • 優雅な (yūga na) - elegant, raffiniert
  • 優秀な (yūshū na) - ausgezeichnet, bemerkenswert
  • 優れた (sugureta) - Überlegen, herausragend
  • 優位な (yūi na) - Überlegenheit, Vorteil
```

Verwandte Wörter

善良

zenryou

Freundlichkeit; Exzellenz; Tugend

親切

shinsetsu

Güte; Freundlichkeit

温和

onwa

weich; mäßig

優しい

Romaji: yasashii
Kana: やさしい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Anzug; Art; Art; anmutig; liebevoll; Art

Bedeutung auf Englisch: tender;kind;gentle;graceful;affectionate;amiable;suave

Definition: Andere und Dinge mit Mitgefühl und Liebe behandeln.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (優しい) yasashii

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (優しい) yasashii:

Beispielsätze - (優しい) yasashii

Siehe unten einige Beispielsätze:

私の夫はとても優しいです。

Watashi no otto wa totemo yasashii desu

Mein Mann ist sehr nett.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 夫 - Das Substantiv, das "marido" bedeutet, ist "Ehemann".
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
  • です - Verb, der die höfliche und respektvolle Ausdrucksweise im Japanischen angibt.
私の母はとても優しいです。

Watashi no haha wa totemo yasashii desu

Meine Mutter ist sehr nett.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 母 - substantiv, das "Mutter" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes anzeigt, in diesem Fall "meine Mutter".
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
  • です - Verb, der den Zustand oder die Handlung anzeigt, in diesem Fall "ist" oder "steht".
私の祖母はとても優しい人です。

Watashi no sobo wa totemo yasashii hito desu

Meine Großmutter ist eine sehr nette Person.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 祖母 - Substantiv, das "Großvater" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい - gentil - freundlich
  • 人 - Substantiv, das "Person" bedeutet
  • です - Verb, das den Zustand oder die Aktion angibt, gleichbedeutend mit "sein" oder "befinden".
私の父親はとても優しい人です。

Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu

Mein Vater ist eine sehr freundliche Person.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 父親 - Substantiv, das "Vater" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい - gentil - freundlich
  • 人 - Substantiv, das "Person" bedeutet
  • です - Verb, der den Zustand oder die Bedingung angibt, äquivalent zu "ist"

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

凡ゆる

arayuru

alle; jede

近い

chikai

nächste; schließen; kurz

凄い

sugoi

abscheulich; schrecklich; unglaublich; überraschend; exzellent; wunderbar; weitgehend

不可

fuka

falsch; schlecht; unangemessen; ungerechtfertigt; unratsam

乱暴

ranbou

unhöflich; gewalttätig; rauh; kein Gesetz; irrational; rücksichtslos

優しい