การแปลและความหมายของ: 高 - taka
คำศัพท์ญี่ปุ่น 高[たか] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาไทยหรือสนใจวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันปรากฏบ่อยในชีวิตประจำวัน ในสำนวนและแม้กระทั่งในชื่อสถานที่ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้ที่เป็นประโยชน์ รวมถึงความน่าสนใจที่อาจช่วยในการจดจำ หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะรู้ว่าการเข้าใจรายละเอียดแต่ละอย่างของคำเหล่านี้ที่มีอยู่ในภาษาญี่ปุ่นนั้นสำคัญเพียงใด
นอกจากที่จะหมายถึง "สูง" หรือ "แพง" แล้ว 高[たか] ยังมีนัยที่น่าสนใจซึ่งสะท้อนถึงแง่มุมของสังคมญี่ปุ่น มาดูกันว่ามันถูกใช้ในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงการสร้างประโยคที่เป็นทางการมากขึ้น หากคุณเคยสงสัยว่าทำไมคำนี้ถึงปรากฏในคำประกอบมากมาย อ่านต่อไปเพื่อค้นหาคำตอบ。
ความหมายและการใช้ของ 高[たか]
คำที่พบบ่อยที่สุดของ 高[たか] คือ "สูง" ซึ่งอาจหมายถึงในแง่ทางกายภาพ (เช่น ความสูง) หรือในแง่เชิงนามธรรม (เช่น ราคาที่สูงเกินไป) ในร้านค้าคุณอาจได้ยินประโยคว่า "高すぎる" (แพงเกินไป) ขณะที่ในคำบรรยายเกี่ยวกับสถานที่ มันบ่งบอกถึงความสูงหรือลักษณะอ grandeur ความหลากหลายระหว่างสิ่งที่จับต้องได้และสิ่งที่นามธรรมทำให้คำนี้มีความหลากหลายอย่างยิ่ง
การใช้งานที่น่าสนใจอีกอย่างคือในชื่อเฉพาะ เช่น Takashi (高志) หรือ Takako (高子) ซึ่งตัวอักษรคันจิ 高 สื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับความสูงส่งหรือตำแหน่งที่ดี จริง ๆ แล้ว หลายชื่อในภาษาญี่ปุ่นใช้ตัวอักษรนี้เพราะความหมายเชิงบวกของมัน นี่แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นเชื่อมโยงความสูงไม่เพียงแต่กับมิติเชิงกายภาพ แต่ยังรวมถึงคุณธรรมและสถานะด้วย
ต้นกำเนิดและการเขียนคันจิ 高
ตัวคันจิ 高 มีต้นกำเนิดจากภาพพจน์ที่ย้อนกลับไปถึงจีนโบราณ มันแสดงให้เห็นด้วยภาพอาคารหรือโครงสร้างที่สูง โดยส่วนบนแสดงถึงหลังคาและส่วนล่างระบุถึงฐาน โครงสร้างนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมตัวอักษรยังคงรักษาความหมายหลักไว้แม้จะมีการพัฒนามาหลายศตวรรษ
ในบทความสมัยใหม่ ตัวอักษร 高 ประกอบด้วย 10 ขีดและเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มคันจิที่สอนในปีที่สองของการศึกษาขั้นพื้นฐานในญี่ปุ่น การอ่านแบบคุน'โยมิ (ญี่ปุ่น) คือ たか ในขณะที่การอ่านแบบออน'โยมิ (จีน) รวมถึง コウ เช่นใน 高校[こうこう] (โรงเรียนมัธยม) การเรียนรู้ความแตกต่างเหล่านี้มีความสำคัญต่อผู้ที่ต้องการอ่านภาษาญี่ปุ่นอย่างคล่องแคล่ว
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 高[たか]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 高[たか] คือการเชื่อมโยงมันกับคำประกอบทั่วไป ตัวอย่างเช่น 高温[こうおん] (อุณหภูมิสูง) และ 高齢[こうれい] (วัยชรา) แสดงให้เห็นว่า kanji นี้เปลี่ยนแปลงความหมายของคำถัดไปได้อย่างไร การสร้างการ์ดคำแบบฟลาชด้วยตัวอย่างเหล่านี้สามารถเร่งการเรียนรู้ของคุณ โดยเฉพาะหากคุณฝึกฝนกับประโยคเต็มๆ
น่าสนใจว่าคำว่า 高 ยังปรากฏในคำทั่วไป เช่น 高台[たかだい] (แพลตฟอร์มสูง) ซึ่งใช้ในพื้นที่ที่อยู่อาศัยปลอดภัยจากสึนามิ การใช้จริงนี้สะท้อนให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นผนวกภูมิศาสตร์และการป้องกันภัยพิบัติในคำศัพท์พื้นฐานอย่างไร การสังเกตความเชื่อมโยงทางวัฒนธรรมเหล่านี้ทำให้การศึกษาน่าสนใจและน่าจดจำมากขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- たか (taka) - นกอินทรี
- こう (kou) - สูง; สูง; แพง (ใช้ในบริบทที่หลากหลาย)
- たかい (takai) - สูง; แพง
- たかまる (takamaru) - เพิ่ม; ยกระดับ (ในแง่ของความสูงหรือตำแหน่ง)
- たかめる (takameru) - เพิ่ม; ยกระดับ (มุ่งเน้นในการเสริมสร้างบางสิ่ง)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (高) taka
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (高) taka:
ประโยคตัวอย่าง - (高) taka
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Issou takaku naritai desu
ฉันต้องการที่จะยกระดับขึ้นอีกหนึ่งระดับครับ
ฉันต้องการที่จะสูงขึ้นอีกต่อไป
- 一層 - "ichi sou" หมายความว่า "ชั้นหนึ่ง" หรือ "ระดับหนึ่ง"
- 高く - "takaku" หมายถึง "สูง"
- なりたい - "naritai" หมายความว่า "อยากเป็น"
- です - "desu" เป็นอักษรตัวสุดท้ายที่แสดงถึงความสุภาพและสุภาพ
Fudousan wa takai desu
ภาคอสังหาริมทรัพย์มีราคาแพง
- 不動産 (fudousan) - imóveis
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 高い (takai) - เเพง
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
nedan ga takai desu
ราคาสูง
- 値段 - ราคา
- が - หัวเรื่อง
- 高い - เเพง
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Naikaku wa Nihon no seifu no saikō kikan desu
คณะรัฐมนตรีเป็นอวัยวะสูงสุดของรัฐบาลญี่ปุ่น
สำนักงานเป็นสถาบันระดับสูงสุดของรัฐบาลญี่ปุ่นค่ะ.
- 内閣 - "รัฐมนตรี", ส่วนปฏิบัติการของรัฐบาลญี่ปุ่น
- は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
- 日本 - ประเทศญี่ปุ่น, ประเทศในทวีปเอเชีย
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 政府 - "รัฐบาล" กลุ่มของหน่วยงานที่รับผิดชอบการบริหารสาธารณะ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 最高 - "สูงกว่า", "สูงสุด"
- 機関 - องค์กร, สถาบัน
- です - "เป็น" หรือ "อยู่" ในรูปที่สุภาพ
Kyachin ga takai desu ne
ค่าเช่ามีราคาแพง
ค่าเช่าสูง
- 家賃 - การเช่า
- が - หัวเรื่อง
- 高い - เเพง
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
- ね - การยืนยันหรือตกลง
Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita
เขากำลังมองเมืองจากบนตึกสูง ๆ ค่ะ
เขามองไปที่เมืองแห่งอาคารสูง
- 彼 (kare) - เขา (pronome pessoal)
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 高い (takai) - สูง
- ビル (biru) - อาคาร
- から (kara) - ตั้งแต่ (บทความ)
- 街 (machi) - เมือง
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見下ろしていた (mioroshiteita) - กำลังมองลงมา
Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru
เธอพยายามเพิ่มตำแหน่งทางสังคมของเธอ
เธอทำงานอย่างหนักเพื่อปรับปรุงสถานะทางสังคมของเธอ
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 社会的な (shakaitekina) - สังคม
- 地位 (chii) - ตำแหน่ง
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 高める (takameru) - เพิ่มขึ้น
- ために (tameni) - สำหรับ
- 努力している (doryoku shiteiru) - กำลังพยายาม
Ishiki ga takai hito wa seikou suru kanousei ga takai desu
คนที่มีสติสูงอาจจะประสบความสำเร็จ
- 意識が高い人 - คนที่มีสติปัญญา
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 成功する - ประสบความสำเร็จ
- 可能性が高い - ความน่าจะเป็นสูง
- です - วิเร็บจบประโยค
Aijou wa jinsei no saikou no okurimono desu
ความรักเป็นของขวัญที่ดีที่สุดของชีวิต
- 愛情 (aijou) - ความรัก
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 (jinsei) - ชีวิต
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 最高 (saikou) - ดีที่สุด, สูงสุด
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 贈り物 (okurimono) - ของขวัญ, ของขวัญที่ให้็ให้
- です (desu) - คำกริยา "ser" และ "estar"
Saikou no ichinichi wo sugoshitai desu
ฉันต้องการใช้วันที่ดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
ฉันต้องการใช้วันที่ดีที่สุด
- 最高の - "melhor"
- 一日 - "dia"
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 過ごしたい - "อยากผ่าน"
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
