การแปลและความหมายของ: 高 - taka
A palavra japonesa 高[たか] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Ela aparece com frequência no cotidiano, em expressões e até em nomes de lugares. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de curiosidades que podem ajudar na memorização. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe como é importante entender cada detalhe dessas palavras tão presentes no japonês.
Além de significar "alto" ou "caro", 高[たか] carrega nuances interessantes que refletem aspectos da sociedade japonesa. Vamos ver como ela é usada em diferentes contextos, desde conversas informais até construções mais formais. Se você já se perguntou por que essa palavra aparece em tantos compostos, continue lendo para descobrir.
Significado e usos de 高[たか]
O significado mais comum de 高[たか] é "alto", seja em sentido físico (como altura) ou figurado (como preço elevado). Em lojas, você pode ouvir frases como "高すぎる" (muito caro), enquanto em descrições de lugares, ela indica altitude ou grandiosidade. Essa dualidade entre o concreto e o abstrato faz parte do que torna a palavra tão versátil.
Outro uso interessante é em nomes próprios, como Takashi (高志) ou Takako (高子), onde o kanji 高 transmite a ideia de nobreza ou excelência. Na verdade, muitos nomes japoneses usam esse caractere justamente por sua conotação positiva. Isso mostra como a língua japonesa associa altura não apenas a dimensões físicas, mas também a qualidades morais e status.
Origem e escrita do kanji 高
O kanji 高 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele representa visualmente uma torre ou estrutura elevada, com o radical superior sugerindo um telhado e a parte inferior indicando a base. Essa composição ajuda a entender por que o caractere mantém seu significado principal mesmo após séculos de evolução.
Na escrita moderna, 高 é composto por 10 traços e pertence ao grupo de kanjis ensinados no segundo ano do ensino fundamental japonês. Sua leitura kun'yomi (japonesa) é たか, enquanto as on'yomi (chinesas) incluem コウ, como em 高校[こうこう] (escola secundária). Dominar essas variações é crucial para quem quer ler japonês com fluência.
Dicas para memorizar e usar 高[たか]
Uma maneira eficaz de fixar 高[たか] é associá-la a palavras compostas comuns. Por exemplo, 高温[こうおん] (alta temperatura) e 高齢[こうれい] (idade avançada) mostram como o kanji modifica o significado da palavra seguinte. Criar flashcards com esses exemplos pode acelerar seu aprendizado, especialmente se você pratica com frases completas.
Curiosamente, 高 também aparece em termos cotidianos como 高台[たかだい] (plataforma elevada), usada para áreas residenciais seguras contra tsunamis. Esse uso prático reflete como a língua japonesa integra geografia e prevenção de desastres no vocabulário básico. Observar essas conexões culturais torna o estudo mais interessante e memorável.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- たか (taka) - นกอินทรี
- こう (kou) - สูง; สูง; แพง (ใช้ในบริบทที่หลากหลาย)
- たかい (takai) - สูง; แพง
- たかまる (takamaru) - เพิ่ม; ยกระดับ (ในแง่ของความสูงหรือตำแหน่ง)
- たかめる (takameru) - เพิ่ม; ยกระดับ (มุ่งเน้นในการเสริมสร้างบางสิ่ง)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (高) taka
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (高) taka:
ประโยคตัวอย่าง - (高) taka
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Se ga takai hito ga suki desu
ฉันชอบคนสูง
- 背が高い - คำคุณค่าที่หมายถึง "สูง"
- 人 - คำนามที่หมายถึง "คน"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 好き - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพหรือเป็นรูปแบบทางการของปากาเกอร์
Hiyou ga takai desu
ค่าใช้จ่ายสูง
- 費用 - ค่าใช้จ่าย
- が - มันเป็นส่วนประมาณของภาษาที่บ่งชี้เรื่องของประโยค
- 高い - หมายถึง "สูง" หรือ "แพง" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - เป็นวิธีการที่สุภาพในการพูดว่า "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
yūnyū shita shōhin wa hinshitsu ga takai desu
ผลิตภัณฑ์ที่นำเข้ามีคุณภาพสูง
- 輸入した - การรับประทาน
- 商品 - ผลิตภัณฑ์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 品質 - คุณภาพ
- が - หัวเรื่อง
- 高い - คำคุณศัพท์ "สูง" ผันในกาลปัจจุบัน
- です - กริยา "ser" ที่ถูกผันในปัจจุบันคือ "ser"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
