การแปลและความหมายของ: 馴れ馴れしい - narenareshii

「馴れ馴れしい」 (narenareshii) é uma palavra japonesa que traduz a ideia de ser excessivamente familiar ou intrometido. Esta expressão carrega uma conotação negativa, descrita pela atitude de alguém que ultrapassa os limites do conveniente ao se mostrar íntimo ou próximo de maneira imprópria. É frequentemente usada em contextos onde uma pessoa demonstra excessiva informalidade sem ter a devida intimidade com o interlocutor.

A etimologia de 「馴れ馴れしい」 pode ser desmembrada nos caracteres 「馴れ」 (nare), que deriva do verbo 「馴れる」 (nareru), significando acostumar-se ou habituar-se a algo, e 「馴れしい」 (nareshii), um adjetivo que intensifica a qualidade mencionada. O radical 「馴」 tem relação com domesticação ou hábito, trazendo assim, a ideia de algo que deveria ser familiar, mas que na prática acaba se tornando excessivo ou exagerado na convivência entre as pessoas.

As origens desta palavra são enraizadas na cultura japonesa, que valoriza muito os níveis de formalidade e respeito nas interações sociais. Devido a isso, saber quando e como usar a informalidade é uma habilidade social importante no Japão. Quando alguém é qualificado como 「馴れ馴れしい」, é comum que essa pessoa ou situação esteja quebrando alguma dessas nuances culturais, o que pode resultar em desconforto e constrangimento. Essa expressão é útil para descrever situações onde limites sociais são cruzados de maneira inapropriada.

Além de sua aplicação no dia a dia, 「馴れ馴れしい」 também aparece frequentemente em obras de ficção e em situações dramáticas, sendo empregada para destacar personagens ou atitudes causais e desrespeitosas. No entanto, cabe ressaltar que o contexto é sempre chave para definir com precisão o quão negativa será a atribuição deste adjetivo a alguém ou a algum comportamento. Dominar o uso e interpretação desta expressão requer sensibilidade cultural e social, crucial para interações eficazes e respeitosas no ambiente japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 親しげ (Shitagige) - Amigável, responsável por transmitir uma sensação de proximidade.
  • 手馴れた (Tenareta) - Hábil, experiente, especialmente em tarefas manuais.
  • 手慣れた (Tenareta) - Sinônimo de 手馴れた, implica habilidade e eficiência adquiridas através de prática.
  • 馴染みの (Najimi no) - Familiar, indica algo ou alguém que é bem conhecido.
  • 手癖の良い (Tebuse no yoi) - Hábito eficiente nas mãos, destreza.
  • 手際の良い (Tegai no yoi) - Habilidade no executar tarefas, especialmente com rapidez e eficiência.
  • 慣れた (Nareta) - Acostumado, indica a familiaridade com algo.
  • 馴れた (Nareta) - Semelhante a 慣れた, enfatiza um estado de costume ou familiaridade.
  • 慣れ親しんだ (Nare shitashinda) - Estar muito acostumado ou familiarizado com algo ou alguém.
  • 慣れっこ (Narekko) - Ser acostumado, familiarizado com uma situação.
  • 慣れっぽい (Nareppoi) - Que tende a se acostumar rapidamente.
  • 慣れた感じの (Nareta kanji no) - Sensação de estar acostumado, uma qualidade familiar.

คำที่เกี่ยวข้อง

馴れ馴れしい

Romaji: narenareshii
Kana: なれなれしい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ในครอบครัวที่มากเกินไป

ความหมายในภาษาอังกฤษ: over-familiar

คำจำกัดความ: Ele está acostumado com as pessoas e tem uma atitude amigável.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (馴れ馴れしい) narenareshii

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (馴れ馴れしい) narenareshii:

ประโยคตัวอย่าง - (馴れ馴れしい) narenareshii

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼は馴れ馴れしい態度を取った。

Kare wa narenarenashii taido o totta

เขาใช้ทัศนคติที่คุ้นเคย

  • 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 馴れ馴れしい - คำคุณเฉินญี่ปุ่นที่หมายถึง "น้อยนิด" หรือ "ใกล้ชิด" ในทางลบ หมายถึงสิ่งที่เกินไปหรือรบเร้า
  • 態度 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทัศนคติ" หรือ "พฤติกรรม"
  • を - ตัวเลขูขีσของคบัคที่แสดงว่าเป็นกรรมของประโลมัน
  • 取った - คำกริยาญี่ปุ่นในอดีตที่หมายความว่า "เข้ารับ" หรือ "นำไป"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

厳重

genjyuu

เข้มงวด; ความเข้มงวด; จริงจัง; บริษัท; แข็งแกร่ง; ปลอดภัย

頑丈

ganjyou

แข็ง; บริษัท; แข็งแกร่ง; อ้วน; แข็งแกร่ง; ทน

寒い

samui

เย็น (ตัวอย่างเช่นสภาพภูมิอากาศ)

一様

ichiyou

ความสม่ำเสมอ; ความสม่ำเสมอ; ความคล้ายคลึงกัน; ความเสมอภาค; ความเป็นกลาง

賢明

kenmei

ภูมิปัญญา; ปัญญา; ความรอบคอบ

馴れ馴れしい