การแปลและความหมายของ: 館 - kan
คำว่า 館[かん] เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งปรากฏในหลายบริบทของชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการรู้ว่าคำนี้หมายถึงอะไรและใช้อย่างไร คุณมาถูกที่แล้ว ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลและต้นกำเนิดของคำนี้ไปจนถึงตัวอย่างที่ใช้ในปฏิบัติ นอกจากนี้ เรายังจะเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นที่พูดภาษานี้มองเห็นอักษรคันจินี้อย่างไรและการใช้งานที่พบบ่อยที่สุดของมันคืออะไร
ความหมายและการแปลของ 館[かん]
kanji 館 สามารถแปลว่า "อาคาร", "ตึก" หรือ "สิ่งอำนวยความสะดวก" ขึ้นอยู่กับบริบท มักจะใช้ในคำประสมเพื่อระบุสถานที่เฉพาะ เช่น ห้องสมุด (図書館) หรือพิพิธภัณฑ์ (博物館) การอ่านที่พบได้บ่อยที่สุดคือ "kan" แต่ในบางกรณี โดยเฉพาะเมื่อหมายถึงที่อยู่อาศัยหรือบ้านใหญ่ ก็สามารถอ่านว่า "yakata" ได้
ควรเน้นว่าคำว่า 館 ไม่ได้จำกัดเฉพาะอาคารที่เป็นทางกายภาพเท่านั้น ในบางบริบท มันสามารถมีความหมายกว้างขึ้น เช่นใน "文化館" (ศูนย์วัฒนธรรม) ซึ่งคำนี้ครอบคลุมไม่เพียงแค่พื้นที่ แต่ยังรวมถึงหน้าที่ของสถานที่นั้นด้วย ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คันจินี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่
ต้นกำเนิดและคำจำกัดความของอักษรคันจิ 館
คันจิ 館 มีต้นกำเนิดจากภาษาจีนและถูกรวมเข้ากับภาษาญี่ปุ่นเมื่อหลายศตวรรษที่แล้ว ประกอบด้วยราก 副 (อาหาร) และองค์ประกอบ 官 (เจ้าหน้าที่) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงทางประวัติศาสตร์กับสถานที่ที่ทำหน้าที่เป็นที่พักสำหรับเจ้าหน้าที่หรือสถานที่พักแรม ความสัมพันธ์นี้กับพื้นที่การพักอยู่หรือที่พักยังสามารถมองเห็นได้ในบางการใช้ปัจจุบัน
น่าสนใจมาก, แม้ว่าฐาน 食 จะมีอยู่ แต่ความหมายของ 館 ไม่ได้เกี่ยวข้องโดยตรงกับอาหาร นั่นเกิดจากการพัฒนาของคันจิ ซึ่งบางส่วนอาจจะสูญเสียการเชื่อมต่ออย่างชัดเจนกับความหมายปัจจุบันของคำ นี่เป็นปรากฏการณ์ที่พบได้บ่อยในตัวอักษรจีนและญี่ปุ่นหลายตัว
การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง
ในชีวิตประจำวัน, 館 ปรากฏในชื่อสถานประกอบการและสถาบันต่างๆ หากคุณเคยไปเยือนญี่ปุ่น, คุณน่าจะเคยเห็นป้ายที่มีอักษรคันจินี้ในสถานที่ต่างๆ เช่น "映画館" (โรงภาพยนตร์) หรือ "体育館" (โรงยิมกีฬา) คำเหล่านี้เป็นที่นิยมมากจนแม้แต่ผู้เริ่มต้นในภาษาเจ้าก็น่าจะจดจำรูปแบบนี้ได้อย่างรวดเร็ว.
ยิ่งไปกว่านั้น 館 ยังถูกใช้ในบริบทที่เป็นแบบดั้งเดิมมากขึ้นอีกด้วย ตัวอย่างเช่น "旅館" (ryokan) หมายถึงที่พักแบบญี่ปุ่นที่มีคุณลักษณะเฉพาะซึ่งยังคงรักษาองค์ประกอบของวัฒนธรรมท้องถิ่นไว้ ประเภทการใช้งานนี้แสดงให้เห็นว่าอักษรคันจิฝังรากอยู่ทั้งในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่และในสำนวนที่มีมรดกทางประวัติศาสตร์
เคล็ดลับในการจดจำอักษรคันจิ 館
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 館 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานที่สาธารณะหรืออาคารขนาดใหญ่ เนื่องจากมันมักปรากฏในชื่อสถานประกอบการ เมื่อใดก็ตามที่คุณเห็นคันจินี้บนป้าย คุณสามารถสันนิษฐานได้ว่ามันเป็นอาคารหรือพื้นที่ที่เปิดให้สาธารณชนเข้าชม การเชื่อมโยงภาพนี้ทำให้การจดจำง่ายขึ้น
อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการมุ่งเน้นไปที่ส่วนประกอบของคันจิ แม้ว่ารากฐานของ 食 จะไม่มีความสัมพันธ์โดยตรงกับความหมายในปัจจุบัน การสังเกตโครงสร้างของมันช่วยให้แยกแยะออกจากอักขระที่คล้ายกันอื่นๆ ได้ เมื่อเวลาผ่านไปและการสัมผัสกับคำที่ใช้ 館 อย่างต่อเนื่อง การรับรู้ของคุณจะกลายเป็นอัตโนมัติแทบจะทันที
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 館舎 (kansha) - อาคารที่ใช้สำหรับสถาบันหรือสถานที่วิจัยและการศึกษาเป็นพิเศษ
- 施設 (shisetsu) - การติดตั้ง โครงสร้างที่สร้างขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ เช่น บริการสาธารณะหรืองานบริการ
- 建物 (tatemono) - อาคารโครงสร้างใดๆ ที่สร้างขึ้นเพื่อจุดประสงค์ใดจุดประสงค์หนึ่งโดยไม่เจาะจง
- ビル (biru) - อาคารมักหมายถึงอาคารพาณิชย์หรือสำนักงาน
- 建築物 (kenchikubutsu) - โครงสร้างสถาปัตยกรรม หมายถึงการก่อสร้างทุกรูปแบบที่ออกแบบโดยมุ่งเน้นที่ความมั่นคงและความงาม
Romaji: kan
Kana: かん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: บ้าน; ห้องโถง; อาคาร; โรงแรม; โรงแรม; โรงแรม
ความหมายในภาษาอังกฤษ: house;hall;building;hotel;inn;guesthouse
คำจำกัดความ: อาคารที่ใช้เป็นที่พักอาศัย นิทรรศการ งานแสดงสินค้า งานอีเวนท์ งานทำงานที่สำนักงาน ฯลฯ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (館) kan
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (館) kan:
ประโยคตัวอย่าง - (館) kan
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa toshokan kara hon o karimashita
ฉันเอาหนังสือยืมมาจากห้องสมุด
ฉันยืมหนังสือจากห้องสมุด
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 図書館 (toshokan) - ห้องสมุด
- から (kara) - คำเชื่อมที่บ่งชี้ถึงบริเวณหรือจุดเริ่มต้น
- 本 (hon) - หนังสือ
- を (wo) - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
- 借りました (karimashita) - ดือุอี้เอ็นเพรสทาเด้า
Watashi wa taishikan de hataraiteimasu
ฉันทำงานในสถานทูต
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 大使館 - สถานเอกอัครราชทูต
- で - ความสามารถในการตอบสนอง
- 働いています - คำกริยาที่หมายถึง "ทำงาน" เป็นภาษาญี่ปุ่น รูปแบบที่ผันในปัจจุบันต่อเนื่อง
Kashidashi wa toshokan de dekimasu
คุณสามารถเช่าได้ในห้องสมุด
- 貸し出し - เงินกู้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 図書館 - ห้องสมุด
- で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- できます - สามารถทำได้
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
