การแปลและความหมายของ: 飽和 - houwa

คำว่า 「飽和」 (houwa) ประกอบด้วยอักขระ 「飽」 และ 「和」 อักขระ 「飽」 (hou) โดยทั่วไปหมายถึง "ความอิ่ม" หรือ "ความพอใจ" ในขณะที่ 「和」 (wa) มักเกี่ยวข้องกับ "ความกลมกลืน" หรือ "ความสมดุล" เมื่อเข้าด้วยกัน พวกเขาสร้างวลีที่ในภาพรวมหมายถึงแนวคิดของ "ความอิ่มตัว" การรวมกันนี้ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดของสถานะที่ความสมดุลถูกบรรลุผ่านความเต็มเปี่ยมหรือการเติมเต็มอย่างครบถ้วน

ในเคมีและฟิสิกส์, 「飽和」 หมายถึงสถานะที่ละลายไม่สามารถละลายสารละลายเพิ่มเติมได้, หรือตอนไอน้ำในพื้นที่ไม่สามารถบรรจุน้ำได้มากกว่านี้โดยไม่กลั่นตัว ส conceitos นี้มีการใช้งานอย่างแพร่หลายในหลายสาขาของวิทยาศาสตร์, เช่นในการศึกษาเกี่ยวกับสภาพอากาศเพื่ออธิบายปริมาณของไอน้ำในอากาศ, หรือในเคมีเมื่อพูดถึงสารละลายที่อิ่มตัว คำนี้ยังสามารถใช้ในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น, สื่อถึงขีดจำกัดสูงสุดของความสามารถหรือต tolerance ในสถานการณ์ต่างๆ

คำว่าเกิดจากรากฐานที่ลึกซึ้งในประเพณีญี่ปุ่นในการสร้างคำโดยผ่านอิโดอุระที่รวมกันแล้วได้รับความหมายเฉพาะแน่นอน แนวคิดของความสมดุลที่สมบูรณ์เข้ากับปรัชญาญี่ปุ่นในการแสวงหาความกลมกลืนในทุกสิ่ง สะท้อนให้เห็นถึงความเข้าใจไม่เพียงแต่ในเชิงเทคนิค แต่ยังเป็นในเชิงวัฒนธรรมของแนวคิดเรื่องความอิ่มตัว ปรัชญานี้สามารถสังเกตเห็นได้ในหลายแง่มุม ตั้งแต่การปฏิบัติการทำอาหารไปจนถึงการออกแบบสวน ซึ่งความสมดุลเป็นการแสวงหาที่ต่อเนื่อง.

ในชีวิตประจำวัน, 「飽和」 สามารถเป็นอุปมาอุปไมย์ที่ทรงพลังในการบรรยายสถานการณ์ที่บุคคลรู้สึกว่าถึงขีดจำกัดของตน ไม่ว่าจะเป็นในแง่ของความรู้, อารมณ์, หรือประสบการณ์ชีวิตอื่น ๆ ในโลกที่เปลี่ยนแปลงตลอดเวลา, การเข้าใจแนวคิดเรื่องการอิ่มตัว, ทั้งในแง่เทคนิคและปรัชญา, สามารถช่วยให้ระบุได้เมื่อใดที่จำเป็นต้องหยุดและประเมินใหม่, ส่งเสริมสภาวะสมดุลส่วนบุคคล.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 満足 (manzoku) - ความพอใจ ความสุข
  • 充足 (jusoku) - ความอุดมสมบูรณ์ ความเต็มเปี่ยม ความพอใจอย่างสมบูรณ์ในความต้องการ
  • 足りる (tariru) - เพียงพอ, ทำให้พอใจ.
  • 満たす (mitasu) - เติมเต็ม, ตอบสนองความต้องการ.
  • 満腹 (manpuku) - อิ่ม, รู้สึกเต็ม, โดยทั่วไปเกี่ยวข้องกับอาหาร.
  • 満員 (man'in) - การแออัด เต็มไปด้วยผู้คน
  • 満載 (mansai) - อยู่ในสภาพที่ถูกชาร์จเต็มหรือเต็มไปด้วยพลังงาน
  • 満足する (manzoku suru) - รู้สึกพอใจ, บรรลุความพอใจ.
  • 満足感 (manzokukan) - ความรู้สึกของความพึงพอใจ
  • 満足度 (manzokudo) - ระดับความพึงพอใจ ความพึงพอใจเป็นอย่างไร
  • 満足度合い (manzokudoai) - ระดับความพึงพอใจ, วิธีการวัดความพึงพอใจ.
  • 満足できる (manzoku dekiru) - สามารถรู้สึกพอใจได้, สามารถทำให้ตัวเองพอใจได้.
  • 満足感を得る (manzokukan o eru) - รับรู้ถึงความพึงพอใจ.
  • 満足感がある (manzokukan ga aru) - รู้สึกพอใจ
  • 満足感を覚える (manzokukan ooboeru) - รู้สึกถึงความพึงพอใจ
  • 満足感を抱く (manzokukan o daku) - มีความรู้สึกพึงพอใจอย่างลึกซึ้ง
  • 満足感をもたらす (manzokukan o motarasu) - นำความรู้สึกของความพอใจ
  • 満足感を与える (manzokukan o ataeru) - มอบความรู้สึกพึงพอใจ
  • 満足感を感じる (manzokukan o kanjiru) - รู้สึกถึงความพึงพอใจ。
  • 満足感を高める (manzokukan o takameru) - เพิ่มความรู้สึกของความพึงพอใจ
  • 満足感を持つ (manzokukan o motsu) - มีความรู้สึกพอใจ
  • 満足感を引き出す (manzokukan o hikidasu) - สร้างความรู้สึกพอใจ
  • 満足感を促す (manzokukan o unagasu) - กระตุ้นความรู้สึกพึงพอใจ

คำที่เกี่ยวข้อง

飽和

Romaji: houwa
Kana: ほうわ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: saturação

ความหมายในภาษาอังกฤษ: saturation

คำจำกัดความ: สถานะที่สารเต็มเต็งในเงื่อนไขบางประการ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (飽和) houwa

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (飽和) houwa:

ประโยคตัวอย่าง - (飽和) houwa

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この液体は飽和状態です。

Kono ekitai wa hōwa jōtai desu

ของเหลวนี้อยู่ในสถานะของความอิ่มตัว

ของเหลวนี้อิ่มตัว

  • この - นำมาใช้กับสิ่งที่อยู่ใกล้ตัวพูด ในที่นี้คือ "นี้"
  • 液体 - นามธาตุที่หมายถึง "ของเหลว"
  • は - ตัวชี้วัตถุที่ระบุเรื่องหัวข้อของประโยค, ในกรณีนี้คือ "ของเหลว"
  • 飽和状態 - คำนามผสมที่หมายถึง "สถานะของการอิ่มตัว"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

飽和