การแปลและความหมายของ: 食う - kuu

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 食う (くう). Embora pareça simples à primeira vista, seu significado e uso vão além do básico. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é empregada no cotidiano e até mesmo algumas curiosidades sobre sua origem. Se você quer entender melhor o japonês autêntico, continue lendo!

กริยา 食う é frequentemente traduzido como "comer", mas sua aplicação pode variar dependendo do contexto. Além disso, ele carrega nuances que o diferenciam de outras palavras similares, como 食べる (たべる). Aqui, você descobrirá quando e como usá-lo corretamente, evitando equívocos comuns entre estudantes da língua.

Significado e uso de 食う no japonês moderno

Enquanto 食べる é o termo mais neutro e educado para "comer", 食う tem um tom mais casual e, em alguns casos, até rude. Ele é comum em conversas informais entre amigos ou familiares, mas pode soar agressivo se usado em situações formais. Por exemplo, dizer 飯を食う (めしをくう) soa muito mais bruto do que ご飯を食べる (ごはんをたべる).

Além do sentido literal de ingerir alimentos, 食う também aparece em expressões idiomáticas e gírias. Uma delas é 時間を食う (じかんをくう), que significa "consumir tempo" de maneira excessiva. Esse uso metafórico é bastante frequente no dia a dia, mostrando como a palavra vai além do ato de comer.

A origem e a evolução de 食う

คันจิ , presente em 食う, é o mesmo usado em 食べる e tem relação direta com alimentação. Sua origem remonta ao chinês antigo, onde representava uma tigela de arroz com uma tampa, simbolizando refeição. Com o tempo, o verbo 食う ganhou conotações mais informais no japonês, enquanto 食べる se tornou a forma padrão.

Curiosamente, 食う já foi mais utilizado no passado, mas seu emprego diminuiu em contextos formais devido à preferência por linguagem mais polida. No entanto, ainda é amplamente ouvido em dialetos regionais e entre gerações mais velhas, mostrando como a língua evolui sem abandonar completamente suas raízes.

Quando evitar o uso de 食う

Por ser um verbo de linguagem coloquial, é importante saber onde 食う não deve ser usado. Em ambientes profissionais, reuniões ou ao falar com superiores, optar por 食べる é a escolha mais segura. Do contrário, pode passar uma imagem de falta de educação ou descuido com a formalidade exigida na cultura japonesa.

Outro cenário onde é melhor evitar essa palavra é ao se referir a outras pessoas comendo. Dizer 彼はパンを食っている (かれはパンをくっている) soa rude, enquanto 彼はパンを食べている mantém o respeito. Entender essas nuances é essencial para quem deseja comunicar-se de maneira apropriada em japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 食べる (taberu) - การกิน (การใช้งานทั่วไป)
  • 食う (kuu) - กิน (สแลงหรือไม่เป็นทางการ)
  • 喰う (kuu) - กิน (คำสแลงหรือไม่เป็นทางการ ที่มีความหมายแบบหยาบ)
  • 食らう (kurau) - กิน, บริโภค (ส่วนใหญ่ใช้ในบริบทที่โจมตีหรือรุนแรงมากขึ้น)
  • 食す (shokusu) - กิน (การใช้แบบเป็นทางการหรือเชิงวรรณกรรม)
  • 食い込む (kuikomu) - เข้าหรือเจาะ (ในบริบทของการกินจนถึงก้น)
  • 食いつく (kui tsuku) - การกัดบางสิ่งโดยทั่วไปหมายถึงการกินหรือการกัดอย่างรุนแรง

คำที่เกี่ยวข้อง

欲張り

yokubari

ความโลภ; ความโลภ; ความโลภ

食べる

taberu

comer

su

เด็ก; เปิดตัว; สถานที่สร้างสรรค์ รัง; ใยแมงมุม; ถ้ำ; หลอกหลอน

気に入る

kiniiru

พอใจกับ; เพื่อปรับตัว

関心

kanshin

กังวล; ความสนใจ

食う

Romaji: kuu
Kana: くう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: comer

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to eat

คำจำกัดความ: กินอาหาร กิน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (食う) kuu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (食う) kuu:

ประโยคตัวอย่าง - (食う) kuu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

改まる

aratamaru

ถูกปรับปรุงใหม่

衰える

otoroeru

อ่อนแอ; ปฏิเสธ; สวมใส่; ลดลง; สลายตัว; Wither; กำหนด

埋める

uzumeru

ฝัง (ตัวอย่างเช่นใบหน้าในมือ)

追い掛ける

oikakeru

ไล่ล่าหรือวิ่งตามใครบางคน; วิ่งลง; ดำเนินการ.

産む

umu

ให้กำเนิด; ทำการส่งมอบ; ผลิต

食う